Как Disco Elysium переводили на русский язык

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 чер 2024
  • NikiStudio пообщались с главным редактором официальной локализации Disco Elysium Анной Мироновой и коммьюнити-менеджером разработчика игры, студии Za\Um Вольгой Капитоновой. В процессе разговора узнали, как команде удалось сделать одну из лучших русских локализаций последних лет.
    Поддержать нас можно по следующим ссылкам:
    ПОДПИСКИ
    boosty.to/nikistudio
    donut/nikistudio
    ЕДИНОРАЗОВАЯ ОПЛАТА
    410019634337720 - Юмани
    4584 4328 1618 8644 - Альфабанк
    2202 2017 4455 2585 - Сбербанк
    Наш ВК: nikistudio
    Наш Telegram: t.me/nikistudiogaming
    00:00 - Вступление
    01:12 - Краткая история создания локализации
    04:30 - Зачем нужен дневник локализации
    06:50 - Почему локализацию Disco Elysium так ждали
    08:05 - Сколько в игре слов
    09:47 - В чём сложность локализации
    12:15 - Что такое глоссарий и как его составляли
    14:57 - Как автоматизируют перевод (кошки)
    17:02 - Коммуникация среди переводчиков
    18:00 - Открытость разработчиков и обратная связь
    20:00 - Команда проверки качества
    21:38 - Мгновенное переключение языков
    23:04 - Две главные проблемы русских локализаций
    23:52 - Как локализаторы узнавали контекст
    25:37 - Проблемы со шрифтами
    27:37 - Нецензурная лексика
    34:14 - Цензура в упоминаниях ЛГБТ-сообщества
    35:50 - Принципы перевода
    38:02 - Как вели диалог с сообществом
    42:50 - Будет ли больше таких переводов
    44:26 - О важности инфопрозрачности
    45:01 - Выводы
    46:15 - Как попасть в перевод видеоигр
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 93

  • @old-empire
    @old-empire Рік тому +79

    Великолепное стечение обстоятельств, встретились превосходные переводчики с ответственными разработчиками. Всем огромное спасибо! (и создателям ролика тоже)

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому +6

      Нередко именно стечение обстоятельств и рождает великие вещи.

  • @fnipershtain
    @fnipershtain Рік тому +22

    Спасибо команде переводчиков за титанический труд, начиная от превосходного перевода и заканчивая организацией обратной связи!
    Спасибо разработчикам за трепетное отношение к произведению, внимание к локализации и полное сотрудничество с командой переводчиков!
    Подобного ответственного и трепетного отношения я ещё не встречал. Disco Elysium - это не продукт, а художественное произведение и стал он таким благодаря всем вам!
    И спасибо автору за это видео, было не только интересно, но и очень познавательно узнать о работе переводчиков, за постами которых следил с момента анонса локализации.
    Спасибо всем причастным за труд, вы - лучшие!

  • @Amber_Jam
    @Amber_Jam Рік тому +134

    Титанический труд переводчиков. Я не самый тупой человек, много книг за свою жизнь прочитала, но даже в русской локализации, пока играла, гуглила слова... английский боюсь представить :D

    • @user-fq2gp3gj6t
      @user-fq2gp3gj6t Рік тому +11

      Спасибо что цените этот труд не каждый сможет осилить столько слов и времени

    • @AnnaEzhenovna
      @AnnaEzhenovna Рік тому +1

      Спасибо!

    • @Dmitry_Amikov
      @Dmitry_Amikov Рік тому

      Английский легче, если на русском осилила, то английский и подавно сможешь.

    • @antonangald
      @antonangald Рік тому +1

      @@Dmitry_Amikov нет, если инглиш на уровне чтения документации, то всё равно будет сложно. Что уже говорить об уровнях ниже

  • @mojkee
    @mojkee Рік тому +17

    Даже несмотря на разногласия в студии на данный момент, уход многих ключевых персонажей (Курвиц к примеру), жду продолжения, неважно какое оно будет, мир Дискача это ахуй, без него уже не могу, ломает. Переводчикам респект, титаническая работа!

    • @user-dr3tv1ly3y
      @user-dr3tv1ly3y Рік тому +8

      Ну, не знаю, za/um из-за исполнительных продюсеров превратилась в какую-то очень странную контору. И все-таки там не разногласия, а серьезные нарушения, за которые на них справедливо подали в суд, ведь те самые продюсеры и уволили ключевых сотрудников, чтобы быстренько продать студию и очень хорошо, что им не повезло. И само качество сиквела теперь под большим вопросом, не думаю, что без создателя всего этого мира Курвица, арт-директора Ростова, ведущей сценаристки Хиндпере и ушедших ключевых сотрудников рангом поменьше может выйти что-то хорошее. То есть просто представьте, что сама идея ушла от вас и вам придется впопыхах сделать из пустоты хоть что-то цельное без лидера. Надеюсь, что уволенные сотрудники смогут создать новую студию и сделать такую же прекрасную игру как disco elysium

  • @user-fq2gp3gj6t
    @user-fq2gp3gj6t Рік тому +28

    Величественная работа над столь великолепной игрой спасибо за ваши старания которые позволили мне насладиться этой уникальной и столь жуткой истории мира Disco elysium

  • @user-yk7hi8eg9f
    @user-yk7hi8eg9f Рік тому +6

    Вау. В купе с дополнительным ознакомлением (статья о переводе на стопгейме) создаётся полная картина основных аспектов процессов перевода. Большое спасибо что продолжаете радовать столь интересными темами!

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому +2

      Уже не помним её, надо бы освежить в памяти. )
      Киньте ссылку, пожалуйста.
      Всегда рады радовать интересными темами. )

  • @LasKonstantinov
    @LasKonstantinov 5 місяців тому +1

    Добротный журналистский подход -все очень вкусно, смотрится прекрасно. Спасибо огромное за интервью, обожаю эту игру, а тут такой подарок - вижу людей, которые за локализацию отвечали. Спасибо еще раз

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  4 місяці тому

      Работал в журналистике, поэтому есть стандарты. Спасибо за оценку.

  • @woland_evil4236
    @woland_evil4236 Рік тому +15

    Вау, случайно выпал в рекомендациях ваш ролик о русской озвучке игры, а тут и целый фильм о переводе! Большое спасибо, очень интересно, лайк и подписка однозначно)
    Жаль, что русской озвучки так и не вышло, но локализация получилась не менее великой, чем сама игра

  • @dadarumduda
    @dadarumduda Рік тому +15

    Вот у вас такие крутые видео на канале и так мало просмотров, мне так обидно каждый раз как будто я сам всё это снимаю и монтирую) Спасибо вам за вашу работу!

  • @dimkap721
    @dimkap721 11 місяців тому +3

    Я выучил слово "абиссопелагиаль" благодаря этой игре!

  • @vasi_z
    @vasi_z Рік тому +7

    Отличное видео!
    Большая и качественно проделанная работа в плане интервью, доступности, и монтажа

  • @Fdot-bm4nq
    @Fdot-bm4nq Рік тому +7

    Огромное спасибо за такое видео-интервью! Подход к работе над переводом Диско заслуживает как можно больше внимания, одна из лучших локализаций на моей памяти.

  • @keepsilent4469
    @keepsilent4469 Місяць тому +1

    Я из-за дневников локализации как раз и узнала вообще о диско элизиум

  • @fnipershtain
    @fnipershtain 3 місяці тому +1

    С удовольствием пересмотрел ещё раз, даже не знаю зачем, просто попалась в рекомендациях снова. Никита и все причастные, ещё раз спасибо за труд и отличное видео! ❤

  • @ill_fix
    @ill_fix Рік тому +6

    Это же прекрасно! Спасибо за ваше исследование/интервью.
    Предлагаю игру всем своим друзьям. Некоторым просто покупал по скидонам.

  • @acromantul2284
    @acromantul2284 3 місяці тому +1

    Спасибо большое переводчикам, благодаря им сейчас играю в эту прекрасную игру. Иначе не представляю, каким бы был мой опыт: либо был бы, например, сугубо машинный автоперевод, который подпортил бы послевкусие; либо не играл бы, пока не вышел бы перевод; либо пытался бы сам переводить и это были бы титанические усилия, со словариком в руках, и тогда прохождение затянулось бы в сотни раз. Вроде и опечаток не встречал, или если и были, то не больше пары штук.

  • @danjat8442
    @danjat8442 Рік тому +15

    Замечательный материал, спасибо ники студио. Ещë в игре приятно удивили русские фразы, особенно неожиданное «Ë-маë»

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому +7

      Это признак хорошего перевода. Делали не кальку, а переводили смыслы.

    • @VikaGoose
      @VikaGoose Рік тому +4

      а там реально на английском было написано ё-маё, только буквами английскими. Ну, и слышно было по озвучке, что реально также говорится на английском

  • @user-hu9wo6jo3w
    @user-hu9wo6jo3w Рік тому +3

    Спасибо огромное NikiStudio за фильм и переводчикам за создание прекрасной локализации! Ну и безусловно безмерная благодарность ZA/UM за игру! С нетерпением жду от них новости о новом проекте! С первого раза сделать шедевр, далеко не всем под силу, а у них получилось!

  • @snak00
    @snak00 7 місяців тому +2

    Молодцы!!! Если бы не вы я не смог бы сыграть в эту отличнейшую игру! Отличный фильм спасибо, вы заслуживаете больше просмотров.

  • @ilyavdovin6110
    @ilyavdovin6110 Рік тому +5

    Случайно набрел на ваш ролик. Огромное спасибо переводчикам, работа колоссальная и попавшая в самую душу.) П. С.: РевашОль! ОрАния! КлаасьЕ!

  • @skywalker8210
    @skywalker8210 Рік тому +1

    Спасибо всем кто участвовал в переводе

  • @ZavarkaProject
    @ZavarkaProject 10 місяців тому +1

    спасибо большое за ролик! очень приятно узнавать о любимых играх больше, особенно в условии, где процесс разработки чаще всего под ндиэй.

  • @tianshano
    @tianshano 6 місяців тому +1

    Была проведена достойная работа. Перевод хорош, и местами мне кажется русская версия вышла выразительнее английской. С другой стороны помню, что в ходе прохождения была пара моментов когда я переключала игру на английскую версию, т.к. перевод будто контексту не соответствовал, был непонятен. Так что знание английского тоже пригодилось. Спасибо за видео!

  • @GreenGuru23
    @GreenGuru23 Рік тому +2

    Как же круто!) Спасибо за такую огромную работу❤️

  • @noideawhathere
    @noideawhathere Рік тому +3

    Оо, звучит как крайне интересное видео
    Постараюсь выделить время на просмотр, а пока лайк авансом и коммент для продвижения)

  • @Suvitruf
    @Suvitruf Рік тому +5

    Спасибо за труд 🤗

  • @ProTools195
    @ProTools195 Рік тому +2

    Огромное спасибо за интересный материал!🙏 Было особенно интересно «заглянуть за кулисы», узнать как это делается с технической стороны.

  • @lili9712
    @lili9712 Рік тому +2

    Спасибо за этот фильм, было интересно послушать о работе над таким искусным и замечательным переводом

  • @user-jp7ul4hv7f
    @user-jp7ul4hv7f Рік тому +2

    Вау! Спасибо за охрененый материал!

  • @user-zo8dw4nu7o
    @user-zo8dw4nu7o Рік тому +1

    Спасибо за видео! Было очень интересно узнать историю перевода игры. Надеюсь, как можно больше фанатов посмотрят это видео)

  • @-sinnoconosauri-5217
    @-sinnoconosauri-5217 Рік тому +2

    Спасибо за выпуск ✨

  • @vlajdik1
    @vlajdik1 Рік тому +2

    Спасибо за видео, было очень интересно

  • @foxnotfunny5659
    @foxnotfunny5659 Рік тому +5

    Смотрю ваши видосы и удивляюсь, почему так мало подписчиков

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому +1

      Не знаем. (
      На этом канале просто редко выходят работы + создан он не очень давно.

  • @les7118
    @les7118 9 місяців тому +2

    Спасибо за этот ролик много интересных вещей

  • @lorrie873
    @lorrie873 Рік тому +1

    Огромнейшее вам спасибо за этот фильм! Мне было интересно узнать подробнее о процессе перевода, учитывая, что весь самый кипишь я благополучно пропустила. Благодарю вас! :3

  • @user-md8mv4di8h
    @user-md8mv4di8h Рік тому +2

    отличный материал!)

  • @alcortazzo
    @alcortazzo Рік тому +1

    Интересное видео. Спасибо!

  • @igorfilimonenko6192
    @igorfilimonenko6192 Рік тому +4

    Спасибо за интервью! Купил Disco Elysium уже давно, но всё не соберусь в неё поиграть(

    • @user-fq2gp3gj6t
      @user-fq2gp3gj6t Рік тому +4

      Обязательно пройдите игру вас ждёт незабываемое путешествие по Ревашолю

  • @user-bn8gr3vj5t
    @user-bn8gr3vj5t Рік тому +2

    Очень классный видос!

  • @user-qr4lo7zg3v
    @user-qr4lo7zg3v Рік тому +1

    С удовольствием послушал, спасибо

  • @user-nk4sn7iy9g
    @user-nk4sn7iy9g Рік тому +2

    Спасибо за интересный ролик

  • @user-ix4qy7wc2d
    @user-ix4qy7wc2d Рік тому +2

    Спасибо большое, очень интересный материал

  • @user-ct8cr2hi7l
    @user-ct8cr2hi7l Рік тому +1

    Спасибо авторам канала и переводчикам за это прекрасное познавательное видео!

  • @Vlados23rusGames
    @Vlados23rusGames Рік тому +1

    Спасибо за фильм, очень интересно было послушать, какого это переводить проект такого масштаба

  • @S0me_Body
    @S0me_Body Рік тому +1

    У меня пре интермидиэйт, на английском игру не осилил. Перевод не идеален, но за титанический труд спасибо переводчикам

  • @user-yo3sr6bv7i
    @user-yo3sr6bv7i Рік тому

    вот это конечно очень интересно ставлю лайк с ходу

  • @user-po7jl3du1b
    @user-po7jl3du1b Рік тому +1

    Спасибо за чудесный ролик. Отдельное спасибо переводчика за титснический труд, который позволил получить шедевральный продукт

  • @antonangald
    @antonangald Рік тому +1

    Спасибо большое за этот ролик. Игра отличная, работа колоссальная, переводчики гигачады, все просто молодцы)

  • @VercingetoriksaDark
    @VercingetoriksaDark 9 місяців тому

    Отличный ролик, я прям преисполнился, но знаете, что главное? Они контактировали с разрабами для этого вообще есть отдельный человек. Но у нас обычно такого чувака обычно нет, вы осознаете у нас просто нет общепринятой профессии.

  • @TanatomorFozis
    @TanatomorFozis Рік тому +1

    Топ контент за свои деньги!

  • @nise6148
    @nise6148 Рік тому +1

    Незаслуженно мало просмотров, очень интересный видос 💔💔

  • @bloomingpain-flower7074
    @bloomingpain-flower7074 Рік тому +1

    Спасибо за видео, однако мне бы вот было интересно узнать ответ на такой вопрос: Что вообще думаю переводчики по поводу локализации как таковой?. Поясняю, ведь существует довольно большое количество людей считающих, что любое произведение надо обязательно воспринимать только в оригинале, что полностью понять суть можно только ознакомившись с ним на том языке на котором оно было написано изначально. Есть ли среди самих локализаторов люди придерживающиеся такой точки зрения?

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому

      Я стараюсь всё потреблять в оригинале (если знаю его), но при этом топлю за локализации по максимуму и за рост их качества. Локализации на русский обогащают русскую культуру

  • @user-pi8ur3qo1p
    @user-pi8ur3qo1p Рік тому

    Почему thinker - медиум?

  • @foxhound6692
    @foxhound6692 Рік тому +1

    Это мы смотрим
    Ну и плачем

  • @blameyone
    @blameyone Рік тому +1

    mega

  • @bushlak
    @bushlak Рік тому

    2:07 ахахаахахах

  • @DanilIlinykh
    @DanilIlinykh Рік тому +3

    Почему-то нет буквы ё :(
    А видео интересное, спасибо.

  • @Morgaen_Rei
    @Morgaen_Rei Рік тому +1

    Я вообще ничего не понимаю, у вас на канале столько всего интересного и великолепного, а просмотров лишь пару тысяч :/

    • @nikistudio_originals
      @nikistudio_originals  Рік тому +1

      Раскручиваем потихоньку. Последние ролики собрали 8к и 24к.

    • @Morgaen_Rei
      @Morgaen_Rei Рік тому +1

      @@nikistudio_originals надеюсь конечно, что вы станете популярнее - успехов и удачи вам, буду с удовольствием изучать и следить за вашим каналом!

  • @A7exandr
    @A7exandr 3 місяці тому

    Спасибо за перевод, но у меня вопрос один к Анне. Зачем и почему в нём столько мата?!

  • @iliezh
    @iliezh Рік тому

    24:10

  • @HyemorgenHueta
    @HyemorgenHueta Рік тому

    Её чухонцы делали, а они и так знают русский язык.