The death god waltzes on the battlefield Inviting me to hell with a cold laugh Run, oh, aloof blue knight Like lightning, I quickly pierce my enemies For a soul that is frozen Glory and victory have no meaning I am the Amadeus of battle Both my love and kindness Should have already sunken to the bottom of the sea As long as I fight, my prosthetic steel hand aches Everyone calls me Ah, "Ice Man", the heartless cavalryman Is a spear of light the hammer of judgment? R-2, the pale wolf Howls at the moon alone The emptiness hidden under a shadow of strength My friends who warmed me up again I will protect you with this life Now without saying a thing I want you to let me go I'm looking for a place to die, and thus I roam For a wolf that was wounded, offer a single flower in farewell It should bloom in the wilderness Ah, "Ice Man", the blue knight of light Becoming your shield would be my pride and honor The only medals I need are your tears for me If I turned back now, I'd be beckoned by the war Run through, R-2, Between the graves of your enemies If this battle is lost, I will become stardust To fulfill the wishes of someone down on this blue planet I will become their shooting star Ah, "Ice Man", glittering blue
El vals de la Parca sobre el campo de batalla Se ríe fríamente y me invita al infierno Corre, oh noble caballero cerúleo Atraviesa al enemigo más rápido que el rayo Para un alma fría, la gloria y la victoria no significan nada Amadeus del combate El amor y la bondad Se encuentran ya en lo más profundo del mar azul Únicamente necesito seguir combatiendo El dolor de mis brazos artificiales de acero Ah, todos me llaman "Ice Man" El jinete sin corazón La lanza luminosa, ¿es el martillo del juicio? R-2, el lobo cerúleo Aúlla solo a la luz de la luna Ese vacío escondido tras sombras de fortaleza Al amigo que consiguió calentarlo de nuevo A ti te protegeré con mi vida Ahora, por favor, guardad silencio Y dejadme ir He estado vagando por este lugar, buscando un lugar para morir Para el lobo herido Una flor Debería crecer en lo salvaje, ah "Ice Man" El caballero celeste Si puedo ser tu escudo, ese será mi honor Mis únicas medallas son las lágrimas que derramaste por mí Ábrete camino, R-2 A través de las tumbas del enemigo Si pierdo, me convertiré en polvo estelar Para que los sueños de alguien, en este planeta azul, se hagan realidad Me convertiré en una estrella fugaz, ah "Ice Man" Brillando en azul --------------------------------------- N del T: No he realizado una traducción literal, pues algunas cosas sonarían demasiado forzadas y extrañas en español, más aún en un contexto poético. Debido a ello, he tenido que "adaptar" ciertas expresiones. Teniendo esto en cuenta, a todo aquel que notifique un error notorio, que me lo haga saber para corregirlo. También se aceptan nuevas sugerencias acerca de las posibles interpretaciones de ciertas expresiones, para ver cual es más adecuada. Hago esto con el único objetivo de que aquellos hispanohablantes que no hablan inglés puedan entender la letra, ya que no he encontrado ninguna traducción al español de la misma. Un saludo.
This music is the theme of a side protagonist called Raidiese Branstein. This theme and character are from a divine game series game called super robot wars.
The death god waltzes on the battlefield
Inviting me to hell with a cold laugh
Run, oh, aloof blue knight
Like lightning, I quickly pierce my enemies
For a soul that is frozen
Glory and victory have no meaning
I am the Amadeus of battle
Both my love and kindness
Should have already sunken to the bottom of the sea
As long as I fight, my prosthetic steel hand aches
Everyone calls me
Ah, "Ice Man", the heartless cavalryman
Is a spear of light the hammer of judgment?
R-2, the pale wolf
Howls at the moon alone
The emptiness hidden under a shadow of strength
My friends who warmed me up again
I will protect you with this life
Now without saying a thing
I want you to let me go
I'm looking for a place to die, and thus I roam
For a wolf that was wounded, offer a single flower in farewell
It should bloom in the wilderness
Ah, "Ice Man", the blue knight of light
Becoming your shield would be my pride and honor
The only medals I need are your tears for me
If I turned back now, I'd be beckoned by the war
Run through, R-2,
Between the graves of your enemies
If this battle is lost, I will become stardust
To fulfill the wishes of someone down on this blue planet
I will become their shooting star
Ah, "Ice Man", glittering blue
MIO/MIQ-san sure song so amazing and a lots of passion!
"Azure night" should actually be "azure knight" since it's 'aokishi'... just thought I'd mention that. XD
Yeah...
There's no way night can run
ライの決め台詞「ふっ、俺に出会った不幸を呪え!!」が出て来る。
El vals de la Parca sobre el campo de batalla
Se ríe fríamente y me invita al infierno
Corre, oh noble caballero cerúleo
Atraviesa al enemigo más rápido que el rayo
Para un alma fría, la gloria y la victoria no significan nada
Amadeus del combate
El amor y la bondad
Se encuentran ya en lo más profundo del mar azul
Únicamente necesito seguir combatiendo
El dolor de mis brazos artificiales de acero
Ah, todos me llaman
"Ice Man"
El jinete sin corazón
La lanza luminosa, ¿es el martillo del juicio?
R-2, el lobo cerúleo
Aúlla solo a la luz de la luna
Ese vacío escondido tras sombras de fortaleza
Al amigo que consiguió calentarlo de nuevo
A ti te protegeré con mi vida
Ahora, por favor, guardad silencio
Y dejadme ir
He estado vagando por este lugar, buscando un lugar para morir
Para el lobo herido
Una flor
Debería crecer en lo salvaje, ah
"Ice Man"
El caballero celeste
Si puedo ser tu escudo, ese será mi honor
Mis únicas medallas son las lágrimas que derramaste por mí
Ábrete camino, R-2
A través de las tumbas del enemigo
Si pierdo, me convertiré en polvo estelar
Para que los sueños de alguien, en este planeta azul, se hagan realidad
Me convertiré en una estrella fugaz, ah
"Ice Man"
Brillando en azul
---------------------------------------
N del T: No he realizado una traducción literal, pues algunas cosas sonarían demasiado forzadas y extrañas en español, más aún en un contexto poético. Debido a ello, he tenido que "adaptar" ciertas expresiones. Teniendo esto en cuenta, a todo aquel que notifique un error notorio, que me lo haga saber para corregirlo. También se aceptan nuevas sugerencias acerca de las posibles interpretaciones de ciertas expresiones, para ver cual es más adecuada. Hago esto con el único objetivo de que aquellos hispanohablantes que no hablan inglés puedan entender la letra, ya que no he encontrado ninguna traducción al español de la misma. Un saludo.
歌詞が全部かっこいいんだよ!
It's like listening the opening of a 90's anime.
Exactly!!
Love that "dusty VHS your dad picked up in a Chinatown alley for $3 and a stick of gum" feel
スパロボのキャラBGMボーカル版は正直イマイチなものも多いんだけど、これは本当に好き
これだけは頭2つ分ぐらい良いよね
スパロボ30ではSRXに常に合体した状態でした。
Thanks for uploading this.
*FLY DUNBI-* I mean, *R-2!!!*
アーチボルドグリムズ!貴様だけは!・・貴様だけは!!
Although there are no subtitles, i can certainly attest that is is my no. 2 favorite BGM with lyrics
What's number 1?
Number 1 shall forever be a mystery
俺と出会った不幸を呪え!受けよ光の閃輪!ビームチャクラム射出!!
ターゲットインサイト!ハイゾルランチャー!!シュート
ターゲットインサイトは、R-GUNです。にわか過ぎる(笑)
@@daiking0087 まるでスパロボ博士だねw
Cool party!
Refrigerator-2!
Jakob Kelly refrigerator is gp03d,not this one, this is not enough
Refrigerator on top of another refrigerator and there u have it
R(efrigerator)-2
Raiden series from Virtual-On
Raidiese!! woaa i love this!
ハイゾルランチャー!シューッ
the lyrics disappeared?
Man, it's a real shame that UA-cam decided to be a dick and removed all CCs. Now no one can see those lyrics.
Their steel artificial arm must have ached too much.
This would really suit Zero from MMZ
Magnífica canción alguien sabe como se llama?
This music is the theme of a side protagonist called Raidiese Branstein.
This theme and character are from a divine game series game called super robot wars.
@@A_Guy_3 thank you.
@@yolandaveliz1054 You are welcome.
トロンペ・・・稲田徹
R-2およびR-2パワードのパイロットのライの声は置鮎龍太郎さんですね。
ダンバイン歌ってる人?
そうです。
MIQです
육중한 중장리얼로봇, 한쪽 손이 의수인 쿨 미남, 3단합체, SRX
アロンダイト・オーバーロード!!!
釘パンチ!!!
……俺はッ!俺はッ!一体何のために戦っているんだぁぁぁぁぁぁぁっ!!!
レイ「砂漠の虎は既に少し錯乱している!」
俺の生徒に手を出すなァァァァ!!
What this name song???
Ice man
No it’s Darude - Sandstorm
what subs??
YT removed it
@@LabyrinthMaster aww....