There's something important. All nouns in -a change to -u in accusative, regardless of their gender (some nouns in -a are masculine). The only partial exception is doba "age" which usually stays in that form.
TomC903 They all learn British English, but they usually consume American tv, films, music, video games, etc. so they usually have pronunciation closer to Californians. The closest they get to British English is Game of Thrones and Johny Depp.
@@kristopheraleman You're right, i should have said that I appreciate that he speaks British english. Shame, I would have thought that Harry Potter, the IT Crowd, Misfits or even Downton Abbey would have more recognition
I agree with you ! As a Croatian I've noticed most of my friends have a Californian like accent , while I have a British one since I am under the influence of many British tv-shows and British music :)
It is sad that videos of hrvatski jezik are so weak. You have only 3 videos. The 3 are good, but you don’t continue. I am learning Russian at the same time, and there are many amazing videos from which to learn.
thank you!! question: what's the difference between 'jesam' and 'sam', and 'jesi' and 'si'? are the shorter ones just different languages like Bosnian, Serbian, or Montenegrin while the real 'Croatian' one is 'jesam'? Or are both considered 'Croation' with two Croatian variants for this verb?
Somehow I stumbled upon this video, since I'm from Croatia I might as well answer your question, there is no difference. 'jesam' is just emphasised form of 'sam'. For the most part you wanna use 'sam' in conjunction like: "Ja sam NAME." You're not going to say "Ja jesam NAME." Although it's not incorrect or it just sounds very formal. If you wanted to say "I was out yesterday." It would go like "Bio 'sam' vani jučer." That being said, there are some scenarios where you need to use 'jesam'. For example, if someone were to ask you "Were you out yesterday?" U'd reply: "Jesam." Like in english there are some things you need to learn by heart, emphasised forms are you used like standalone sentences, because if you were to reply as "Sam." 'sam' means 'alone' in croatian and it'd make no sense. Hope that helped.
You use "jesam" and "jesi" actually more for perfect form and "jesi" or "jesi li"? for questions. "Sam" and "si" is actually shorter form of jesam and jesi. It is also more formal this" ja jesam" and "ti jesi" and in normal situation sounds mabe snobby. For questins use always "jesam li"? and "jesi li"? And you using "sam" and "si" for the facts in general. E.g. "ja sam Silvana" I am Silvana, "ti si mlad" you are young.
The a 3.Croatian l.Croatian Chakavian the oldest Croatian lan..,Croatian Kajkavian on the north Croatia and Croatian shtokavian who is similar with Montenegrin and Serbian.Croatian Chakavian and Croatian Kajkavian ist diferent
Any questions about pronouns and verb conjugations? Let us know below!
Thank you
Is helping me a lot 🙂
That's great Enxhi! Love your name. Is it Albanian?
Balk Talk Phrasebooks Yes it is Albanian name.
why no more videos ?
This is really helpful, i hope that you make more videos for this learning
Good instruction, helps to clarify basics
Thank you so much! This video really helped me and cleared up some questions about the accusative :)
Awsome teacher
There's something important. All nouns in -a change to -u in accusative, regardless of their gender (some nouns in -a are masculine). The only partial exception is doba "age" which usually stays in that form.
Yeaay.... usefull. Hvala.
Excellent
glad you think so :)
HVALA PUNO, JA TREBAM ONE COURSE LIKE THAT, IT'S VERY USEFULL YOUR VIDEO AND NIKOLA IS GOOD FOR EXPLAIN THE CASES NOMINATIV AND AKUSATIV!!
Thank you Sir
The trebati verb appears in (non-Slavonic) Romanian as the (similar) one for ' must / have to '
Nice Thank you
I just appreciate that Nikola learned British English and not American English like all other Europeans
TomC903 They all learn British English, but they usually consume American tv, films, music, video games, etc. so they usually have pronunciation closer to Californians. The closest they get to British English is Game of Thrones and Johny Depp.
@@kristopheraleman You're right, i should have said that I appreciate that he speaks British english.
Shame, I would have thought that Harry Potter, the IT Crowd, Misfits or even Downton Abbey would have more recognition
I agree with you ! As a Croatian I've noticed most of my friends have a Californian like accent , while I have a British one since I am under the influence of many British tv-shows and British music :)
more video please
Good
Akusativ= acusative (English)
It is sad that videos of hrvatski jezik are so weak. You have only 3 videos. The 3 are good, but you don’t continue. I am learning Russian at the same time, and there are many amazing videos from which to learn.
Yeah, there are a lot more Russians than Croatians, that's why
@gordo5570 I'm learning Russian, now, and doing quite well. I live in Moldova working with orphans and refugees. So, the Russian comes in handy.
thank you!! question: what's the difference between 'jesam' and 'sam', and 'jesi' and 'si'? are the shorter ones just different languages like Bosnian, Serbian, or Montenegrin while the real 'Croatian' one is 'jesam'? Or are both considered 'Croation' with two Croatian variants for this verb?
Somehow I stumbled upon this video, since I'm from Croatia I might as well answer your question, there is no difference. 'jesam' is just emphasised form of 'sam'. For the most part you wanna use 'sam' in conjunction like: "Ja sam NAME." You're not going to say "Ja jesam NAME." Although it's not incorrect or it just sounds very formal. If you wanted to say "I was out yesterday." It would go like "Bio 'sam' vani jučer." That being said, there are some scenarios where you need to use 'jesam'. For example, if someone were to ask you "Were you out yesterday?" U'd reply: "Jesam." Like in english there are some things you need to learn by heart, emphasised forms are you used like standalone sentences, because if you were to reply as "Sam." 'sam' means 'alone' in croatian and it'd make no sense. Hope that helped.
Bosnian language does not exist
You use "jesam" and "jesi" actually more for perfect form and "jesi" or "jesi li"? for questions. "Sam" and "si" is actually shorter form of jesam and jesi. It is also more formal this" ja jesam" and "ti jesi" and in normal situation sounds mabe snobby. For questins use always "jesam li"? and "jesi li"? And you using "sam" and "si" for the facts in general. E.g. "ja sam Silvana" I am Silvana, "ti si mlad" you are young.
The a 3.Croatian l.Croatian Chakavian the oldest Croatian lan..,Croatian Kajkavian on the north Croatia and Croatian shtokavian who is similar with Montenegrin and Serbian.Croatian Chakavian and Croatian Kajkavian ist diferent
Not bad. However there are too many rules and only few examples.
Bok
Pronoun
Croatian
Pronoun Croatia