Croatian Pronouns/Verb Conjugations: TO BE, NEED, WANT | Learn Croatian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 38

  • @balktalkphrasebooks7483
    @balktalkphrasebooks7483  5 років тому +6

    Any questions about pronouns and verb conjugations? Let us know below!

  • @dinaguzman8393
    @dinaguzman8393 Рік тому +3

    This is really helpful, i hope that you make more videos for this learning

  • @gordo5570
    @gordo5570 Рік тому +1

    Good instruction, helps to clarify basics

  • @thantalus77
    @thantalus77 2 місяці тому

    Awsome teacher

  • @leaaamrie
    @leaaamrie 4 роки тому +5

    Thank you so much! This video really helped me and cleared up some questions about the accusative :)

  • @yuliajuanda7870
    @yuliajuanda7870 2 роки тому

    Yeaay.... usefull. Hvala.

  • @stephanicristobalramirez3138
    @stephanicristobalramirez3138 3 роки тому

    HVALA PUNO, JA TREBAM ONE COURSE LIKE THAT, IT'S VERY USEFULL YOUR VIDEO AND NIKOLA IS GOOD FOR EXPLAIN THE CASES NOMINATIV AND AKUSATIV!!

  • @josippavelic6390
    @josippavelic6390 4 роки тому +4

    Excellent

  • @sahabuddin6754
    @sahabuddin6754 2 роки тому

    Thank you Sir

  • @danielnikolic
    @danielnikolic 3 роки тому +2

    There's something important. All nouns in -a change to -u in accusative, regardless of their gender (some nouns in -a are masculine). The only partial exception is doba "age" which usually stays in that form.

  • @sahabuddin6754
    @sahabuddin6754 2 роки тому

    Nice Thank you

  • @HandleGF
    @HandleGF 3 роки тому +2

    The trebati verb appears in (non-Slavonic) Romanian as the (similar) one for ' must / have to '

  • @mdmasum1235
    @mdmasum1235 Місяць тому

    more video please

  • @TomC903
    @TomC903 4 роки тому +8

    I just appreciate that Nikola learned British English and not American English like all other Europeans

    • @kristopheraleman
      @kristopheraleman 4 роки тому +3

      TomC903 They all learn British English, but they usually consume American tv, films, music, video games, etc. so they usually have pronunciation closer to Californians. The closest they get to British English is Game of Thrones and Johny Depp.

    • @TomC903
      @TomC903 4 роки тому

      @@kristopheraleman You're right, i should have said that I appreciate that he speaks British english.
      Shame, I would have thought that Harry Potter, the IT Crowd, Misfits or even Downton Abbey would have more recognition

    • @tiana7522
      @tiana7522 2 роки тому

      I agree with you ! As a Croatian I've noticed most of my friends have a Californian like accent , while I have a British one since I am under the influence of many British tv-shows and British music :)

  • @thirkc7564
    @thirkc7564 Рік тому

    Good

  • @julierehoric3856
    @julierehoric3856 Місяць тому

    Akusativ= acusative (English)

  • @robetheridge6999
    @robetheridge6999 3 роки тому +2

    It is sad that videos of hrvatski jezik are so weak. You have only 3 videos. The 3 are good, but you don’t continue. I am learning Russian at the same time, and there are many amazing videos from which to learn.

    • @gordo5570
      @gordo5570 Рік тому

      Yeah, there are a lot more Russians than Croatians, that's why

    • @robetheridge6999
      @robetheridge6999 Рік тому

      @gordo5570 I'm learning Russian, now, and doing quite well. I live in Moldova working with orphans and refugees. So, the Russian comes in handy.

  • @shawnkovac1042
    @shawnkovac1042 4 роки тому +1

    thank you!! question: what's the difference between 'jesam' and 'sam', and 'jesi' and 'si'? are the shorter ones just different languages like Bosnian, Serbian, or Montenegrin while the real 'Croatian' one is 'jesam'? Or are both considered 'Croation' with two Croatian variants for this verb?

    • @ekaeo
      @ekaeo 4 роки тому +3

      Somehow I stumbled upon this video, since I'm from Croatia I might as well answer your question, there is no difference. 'jesam' is just emphasised form of 'sam'. For the most part you wanna use 'sam' in conjunction like: "Ja sam NAME." You're not going to say "Ja jesam NAME." Although it's not incorrect or it just sounds very formal. If you wanted to say "I was out yesterday." It would go like "Bio 'sam' vani jučer." That being said, there are some scenarios where you need to use 'jesam'. For example, if someone were to ask you "Were you out yesterday?" U'd reply: "Jesam." Like in english there are some things you need to learn by heart, emphasised forms are you used like standalone sentences, because if you were to reply as "Sam." 'sam' means 'alone' in croatian and it'd make no sense. Hope that helped.

    • @DBvideo-s
      @DBvideo-s 4 роки тому +1

      Bosnian language does not exist

    • @silvanapenzenstadler5904
      @silvanapenzenstadler5904 3 роки тому +1

      You use "jesam" and "jesi" actually more for perfect form and "jesi" or "jesi li"? for questions. "Sam" and "si" is actually shorter form of jesam and jesi. It is also more formal this" ja jesam" and "ti jesi" and in normal situation sounds mabe snobby. For questins use always "jesam li"? and "jesi li"? And you using "sam" and "si" for the facts in general. E.g. "ja sam Silvana" I am Silvana, "ti si mlad" you are young.

    • @vegabi4534
      @vegabi4534 3 роки тому

      The a 3.Croatian l.Croatian Chakavian the oldest Croatian lan..,Croatian Kajkavian on the north Croatia and Croatian shtokavian who is similar with Montenegrin and Serbian.Croatian Chakavian and Croatian Kajkavian ist diferent

  • @szipucsu
    @szipucsu 3 роки тому

    Not bad. However there are too many rules and only few examples.

  • @ThebashyalOp
    @ThebashyalOp Рік тому

    Bok

  • @stanislavtolj9839
    @stanislavtolj9839 2 роки тому

    Pronoun