Dicen que nunca es tarde y aún ya no soy tan joven pero estoy empezando a aprender algunas palabras y su significado ,pondre todo de mi parte ,para poder ablar o mas bien decir algunaa cortas frases , gracias por difundir este habla tan hermoso , dificil , único bello 👏👏👏
Saludos cordialisimos para el noble, valeroso y sufrido Pueblo Mapuche, saludos de un nuevo subscriptor y admirador de vuestra ancestral y sagrada cultura!
En la biblioteca de Los álamos encontré un libro de Martín Alonqueo Piutrin y se llama el habla de mi tierra. Busquen en las bibliotecas públicas y les aseguro que encontraran buenos diccionarios y aprenderán. Yo estoy aprendiendo de a poco y estoy feliz aprendiendo y enseñándole a mi hija. No dejemos que esto muera.
Me alegra mucho que exista el interés de darnos a conocer la lengua del pueblo mapuche,teniendo en cuenta que nuestros pensamientos,sentimientos, llegan mas profundo a nuestro corazón cuando están en nuestra lengua materna...el idioma de nuestro corazón. Existe una pagina en internet que se traduce en más de 700 idiomas y dialectos,entre ellos el aymara y el madungun, se puede encontrar litetatura en vuestro idioma, les hago la invitación a visitarla www.jw.org/es
tratando de aprender palabras de nuestro idioma real que nos arrebataron incluso los mismos chilenos!! gracias por este vídeo! gracias nayis! por ver esto primero jajaja saludos a todos peñis :-D
Si hermana tengo familia en temuco!! Hienewe queda al lado de la playa!! algo así!! Mi papa vivió allá cuando era niño! Íbamos de vacaciones varios años, es muy hermoso allá hace varios años que no voy buu! Seamos amigos en face? Buscame o dejame tu nombre! Rodrigo Hernan cayun inostroza ! Un beso buen fin de semana! Cuidate
Mvna kvme zugu ta tufa. Cem xipantv mew xipai ta tufa? Cew tuwi kimelfe Gabino Curihuentro kai? Petu mogelei? Excelente material. En que año salió esto? Y de donde proviene el profesor Gabino Curihuentro? Aún vive ?
Dicen que nunca es tarde y aún ya no soy tan joven pero estoy empezando a aprender algunas palabras y su significado ,pondre todo de mi parte ,para poder ablar o mas bien decir algunaa cortas frases , gracias por difundir este habla tan hermoso , dificil , único bello 👏👏👏
Saludos cordialisimos para el noble, valeroso y sufrido Pueblo Mapuche, saludos de un nuevo subscriptor y admirador de vuestra ancestral y sagrada cultura!
Q ganas de aprender ..el mapudungun ...voy a ponerle mucho enpeño gracias por este video
En la biblioteca de Los álamos encontré un libro de Martín Alonqueo Piutrin y se llama el habla de mi tierra. Busquen en las bibliotecas públicas y les aseguro que encontraran buenos diccionarios y aprenderán. Yo estoy aprendiendo de a poco y estoy feliz aprendiendo y enseñándole a mi hija. No dejemos que esto muera.
Gracias por la cultura... Y enseñar, lo que deberían enseñar obligadamente en el colegio desde kinder... Nuestro idioma. Gracias.
Me alegra mucho que exista el interés de darnos a conocer la lengua del pueblo mapuche,teniendo en cuenta que nuestros pensamientos,sentimientos, llegan mas profundo a nuestro corazón cuando están en nuestra lengua materna...el idioma de nuestro corazón. Existe una pagina en internet que se traduce en más de 700 idiomas y dialectos,entre ellos el aymara y el madungun, se puede encontrar litetatura en vuestro idioma, les hago la invitación a visitarla www.jw.org/es
¡Grande Fiestoforo!, gracias por subir este curso para aprender nuestro idioma original :D
Muy bueno..yak no esta todo perdido asik aprender ..
Nuestro idioma original es el castellano, por si no lo sabia ignorante ,el mapudungun es un dialecto no un idioma
Me encantó el video gracias por subir el video peñi!!!
nayis cayun hermano dicho por una mujer es lamngem. No sé el motivo en el mapuzungun, pero así me lo han enseñado los hablantes.
muy bien...me gusta gente atenta...lo tendre presente ..gracias..
Me gusta. Micho. Esta pagina. Mii agradesida del medio
Me encanto el canal me suscribi, chaltumay peñi.
tratando de aprender palabras de nuestro idioma real que nos arrebataron incluso los mismos chilenos!! gracias por este vídeo! gracias nayis! por ver esto primero jajaja saludos a todos peñis :-D
Rodrigo Cayun te vuelvo a encontrar hermano jajaj
nayis cayun así es hermana mía de que parte de chile eres?? Yo Santiago!
Soy de temuco, pro ahora estoy en iquique por el trabajo!! Tienes familia en temuco???
El estado chileno querrá decir ya q el pueblo no tiene la culpa de las atrocidades q han cometido
Buen traductor muy bien
Gracias!
y a mi siempre me hubiese gustado desde niño , aprender el idioma mapùche que lastima que el gobierno de Chile sea una mierda...
RayO FX777 Es cosa de hacer un esfuerzo personal...hay mucho material como éste y grupos donde puedes interactuar. Lemoria!
Nunca es tarde para aprender, solo tiene que pedir kimun y podra aprender sugun
Nunca es tarde
capas si nos damos cuenta que ,podemos aprender, su lengua tal ves LOS COMPRENDAMOS MAS (YA QUE HAY GENTE QUE NO LOS COMPRENDE)
Si alguien pudiera compartir la letra de la última canción: "Canción de combate" 34:04 por favor!
Esto escuchó yo, pero no capté mucho:
Canción de Combate
Leliwün mew witxan[?] mapu
Leliwün niey[?] Pillañ mapu mew,
Ka newen nietuay mi [?] konha,
Ka newen niey tañi logko konha,
Leliwün niey[?] Pillañ mapu mew,
Kagetuaymi[?] tami katxüwe[?],
Füt’a[?] püratuaymi tami kallfün[?] mapu kawell,
Füt’a[?] püratuaymi tami kallfün[?] mapu kawell,
Kagetuaymi tami katxüwe[?],
Wigkawün[?], ¡feley!
Ellkawge, küpaley kutxan, [esp: Mapuche empuñó lanzas]
Ellkawge, küpaley weküfü, [esp: Mapuche mostró a Günechen]
Ellkawge, küpaley yafkan[?], Mapuche [esp: dijo] ¡Ñüküf wewafiñ!
Si hermana tengo familia en temuco!! Hienewe queda al lado de la playa!! algo así!! Mi papa vivió allá cuando era niño! Íbamos de vacaciones varios años, es muy hermoso allá hace varios años que no voy buu! Seamos amigos en face? Buscame o dejame tu nombre! Rodrigo Hernan cayun inostroza ! Un beso buen fin de semana! Cuidate
Donde encuentro material para etiquetar el colegio ejemplo Inspectora. Sala de profesores etc
Mvna kvme zugu ta tufa. Cem xipantv mew xipai ta tufa? Cew tuwi kimelfe Gabino Curihuentro kai? Petu mogelei?
Excelente material. En que año salió esto? Y de donde proviene el profesor Gabino Curihuentro? Aún vive ?
tratare de aprender
Chantu may ☀️
Gracias fiestoforo
bn video cuchaimo
Pucha, soy consciente que los mapuche eran una cultura ágrafa, pero podrían haber puesto la transcripción del audio de todos modos.
NO!
Rume mañum pu chachay por el audio.
Prefiero aprender Inglés o alemán..buena suerte con ese dialecto tratando de hacer negocios en Austria..boludos nunca faltan
Te dedico la cancion de los pricioneros
@@cristianmoreno8619 Lea y aprenda, mejore su ortografía, que deja bastante que desear y después recomienda webadas...ignorante
@@christianvillavicencio6808 feo
@@diegohnrcontacto3278 Digame algo nuevo y original, ya se que soy feo..
@@christianvillavicencio6808 aprenda su antepasado