Jak jest "XD" po japońsku? Historia śmiechu [Ignacy z Japonii

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 342

  • @palnikpalnikk4797
    @palnikpalnikk4797 4 роки тому +157

    Jak to trawa nie ma nic wspólnego z śmiechem . Musisz pojechać do Holandii to zobaczysz ile wesołych ludzi jest tam po "trawie# XD hehehe

  • @AmorFati99
    @AmorFati99 4 роки тому +97

    Dzięki Ignacy, od dzisiaj będę tylko odpowiadał na memy znajomych per "Hehe szpital"

  • @karolus28
    @karolus28 4 роки тому +80

    mem: *jest śmieszny *
    ja: *T R A W A*

  • @vladprus4019
    @vladprus4019 4 роки тому +41

    Slang Internetowy jest czymś intrygującym.
    草, bo się nie spodziewałem że śmianie się może tak wyglądać.

  • @jangalicki7539
    @jangalicki7539 4 роки тому +20

    Hej Ignacy, za jakiś czas będę jechał do Japonii i mam prośbę - czy mógłbyś zrobić filmik o tym, co robić i czego nie powinno się robić w Japonii??? Nie chcę nikogo przypadkiem obrazić...

  • @sk1p3r
    @sk1p3r 4 роки тому +41

    Nawet nie miałem pojęcia jak bardzo chciałem to wszystko wiedzieć :) Dzieki ziomek :)

  • @lukaniopwa
    @lukaniopwa 4 роки тому +87

    w połowie filmu ocknąłem się i zadałem sobie pytanie "po co to oglądam?", ale obejrzałem całe :D

  • @Cypekeh
    @Cypekeh 4 роки тому +39

    łacinka :D
    wiedziałem o tym, że www, 笑 i 草 znaczą śmiech, ale nie wiedziałem dlaczego. nie wiedziałem też o roślinnych pochodnych. bardzo ciekawe i śmieszne

    • @Stefcia_
      @Stefcia_ 4 роки тому +2

      Tez mam taka mala beke z ta lacinka xd

    • @amadeosendiulo2137
      @amadeosendiulo2137 4 роки тому

      A może by tak polska katakanka? 「イグナツィ・ズ・ヤポニー」www

    • @pierdzielak
      @pierdzielak 4 роки тому +1

      Ja przez cały film zastanawiałem się czy chińczyk który wymyślił znak trawy widział ją w rzeczywistości czy cesarz zamknął typa w lochu po urodzeniu i kazał mu przez całe życie wymyślać pismo bo prędzej widząc znak 草 pomyślałbym że to jest transformator linii wysokiego napięcia niż trawa... chyba że w Chinach w tamtym czasie trawa właśnie tak wyglądała

    • @amadeosendiulo2137
      @amadeosendiulo2137 4 роки тому +3

      @@pierdzielak Ty mówisz o piśmie obrazkowym, a system znaków kanji/hanzi już dawno nim nie jest, pozostały jednak ideogramami i składają się w większości z innych ideogramów. Ten 草 składa się z pierwiastków: 十, 日, oraz 艹
      Edycja: Pierwiastek 艹 jest to numer 140 i oznacza właśnie "trawa" lub "
      element podstawowy", a był on zdaje się piktogramem źdźbeł trawy z korzeniami w ziemi (przekrój)

  • @overlogged
    @overlogged 4 роки тому +1

    Powiem Ci chlopaku ze obejrzalem kilka odcinkow i gdyby nie Twoj japonski akcent, to mówisz tak dobrze gramatycznie i stylistycznie ze moznaby miec problem okreslic czy jestes z zagranicy, rewelacja !

  • @jacekkepa3524
    @jacekkepa3524 4 роки тому +10

    Dziękujmy Starożytnym, że wymyślili i upowszechnili alfabet łaciński. Mamy łatwiej. Jak zawsze pozdrawiam!!!

  • @Harven3471
    @Harven3471 4 роки тому +9

    xD Ogladam sobie filmik i w polowie dotarlo do mnie co sie wlasnie dzieje: Japonczyk tlumaczy mi po polsku jak w japonskim zapisuje sie śmiech, łącznie z zasadami gramatycznymi. What a time to be alive :D

  • @Wojtek.lukasik
    @Wojtek.lukasik 4 роки тому +1

    Ignacy, czy mógłbyś nagrać odcinek, w którym wymawiasz po japońsku nazwiska japońskich skoczków narciarskich? Skoki to najpopularniejszy sport zimowy w Polsce i bardzo wiele osób zna u nas zawodników takich, jak Kasai, Ito, czy Kobayashi, ale japońska wymowa na pewno bardzo się różni od tej europejskiej. Myślę, że ten film miałby bardzo dużo wyświetleń :) Pozdrawiam i podziwiam za świetną polszczyznę, praktycznie nie popełniasz błędów i mówisz z więlką dbałością. Super się Ciebie słucha.

  • @hl2059
    @hl2059 4 роки тому +5

    Kohei, no cóż mogę powiedzieć - Profesorski wykład. Bardzo ciekawy. Z niecierpliwością czekam na następny. ❤️

  • @dworekPL
    @dworekPL 4 роки тому +15

    Wszystko zrozumiałe i logiczne... po trawie zawsze jest śmiesznie www

  • @Ziom-bp3jq
    @Ziom-bp3jq 4 роки тому +60

    Nagrasz coś o pisaniu na klawiaturze czy na tel. w języku japońskim?

    • @vladprus4019
      @vladprus4019 4 роки тому +9

      Na klawiaturze to w sumie jest dość prosto, ale wolno.
      Po prostu piszesz po łacinie i automatycznie ci zmienia na hiraganę, katakanę a po wciśnięciu spacji jeszcze inne opcje włączając kanji (ja przynajmniej u siebie mam tak ustawione). Problem w tym, że często jeśli nie chcemy pisać czegoś czysto fonetycznie (czy to łaciną, hiraganą czy katakaną) i chcemy dać tam kanji to takie pisanie wiąże się ze spamowaniem spacji, by wybrać pasujący nam rezultat.
      O pisaniu na telefonie nie napiszę, bo dopiero co klawiaturę pobrałem (wcześniej miałem opcję z pisania odręcznego, ale to za wolne w dodatku łatwo o błędy).

    • @Daniel-kp7gf
      @Daniel-kp7gf 4 роки тому +4

      @@vladprus4019, a jak było z maszynami do pisania?

    • @Ziom-bp3jq
      @Ziom-bp3jq 4 роки тому +3

      @@Daniel-kp7gf Faktycznie ciekawe jak wygląda

    • @vladprus4019
      @vladprus4019 4 роки тому +1

      @@Daniel-kp7gf Nie mam pojęcia.

    • @LordDragonMPF
      @LordDragonMPF 4 роки тому

      @@vladprus4019 mam japońską klawiaturę i na windowsie i w telefonie (jedna z 3 - jeszcze jest polski i angielski).
      Przeważnie jak chcę napisać coś, co się kończy tam na pojedynczą literę np "N" to muszę od razu wstawiać cały tekst (który pojawia się jako sugestia), albo ten jeden znak kopiuję z wikipedii, bo inaczej mam 3 znaki japońskie i literę N na końcu. Coś ta mobilna klawiatura ma problem z pojedynczymi literami...

  • @gabrielal4155
    @gabrielal4155 4 роки тому +1

    A pomyśleć, że niedawno Ignacy miał tak mało subskrybcji i się zastanawiałam dlaczego. W końcu jest ich tyle ile powinno

  • @olecki75
    @olecki75 4 роки тому +42

    Twój polski jest co raz lepszy! Wracając do tematu - wśród moich znajomych używa się zarówno XD, :), :-), :-D oraz oczywiście emotki.

    • @Terrus_38
      @Terrus_38 4 роки тому +3

      U mnie tak samo, ale używamy jeszcze "lol", "lmao" i "lmfao"

    • @Rabbit.x
      @Rabbit.x 4 роки тому +4

      Ja piszę bez "noska" heh
      Np. :D

    • @Terrus_38
      @Terrus_38 4 роки тому +3

      Pikachu Ja tak samo, nigdy nie piszę noska xD

    • @imienazwisko9115
      @imienazwisko9115 4 роки тому

      A ja często ;-; chyba aż za często XD

  • @donaltdak5541
    @donaltdak5541 4 роки тому +3

    Haha z tym urządzeniem do koszenia trawy dobre, fajnie przemyślane i zabawne :D W ogóle fajny pomysł na odcinek, bardzo ciekawe to wszystko jest. Pozdrawiam!

  • @ireneuszchaupka675
    @ireneuszchaupka675 4 роки тому +1

    Dziękuje Ci Ignacy.

  • @mkbest
    @mkbest 4 роки тому +1

    Rewelacja. Uwielbiam takie analizy czegoś, co na początku wydaje się bezsensowne lub przypadkowe.
    A w ramach przyjaźni japońsko-polskiej, proponuję śmiać się "www.xd.pl".

  • @anastazjaeczka3720
    @anastazjaeczka3720 4 роки тому +3

    Ta łacinka jest taka pocieszna😂😂
    I dzięki za świetny odcinek^^

  • @MarioSteFx
    @MarioSteFx 4 роки тому +30

    W sumie jest logiczne powiązanie między słowami "śmiech" i "trawa" - palenie trawy często powoduje śmiech ;)

  • @UglyDuckk
    @UglyDuckk 4 роки тому +3

    Najbardziej potrzebny film na youtube

  • @Zedzikk
    @Zedzikk 4 роки тому

    Ten film ma olbrzymią wartość edukacyjną panie Ignacy :D dzięki! Poznawanie takich aspektów waszej codzienności jest bardzo ciekawe.

  • @Silwa.
    @Silwa. 4 роки тому +18

    człowiek kultury,szanuje za "XD"

  • @tourettewpodrozyrw
    @tourettewpodrozyrw 4 роки тому +20

    fajnie to wyjaśniasz, chociaż i tak to jest nieźle pokręcone :D

  • @adama8360
    @adama8360 4 роки тому

    Od dwóch dni oglądam Twój kanał. Wiesz o języku polskim więcej, niż moi znajomi w bluzach z orłem. Komentarz odnosi się do poprzednich filmików oczywiście. Więcej humoru, bo masz genialne poczucie humoru.

    • @adama8360
      @adama8360 4 роки тому

      Za dużo trawa i mi składnia siadła. Się powtarzam się.

  • @piotrboruta3913
    @piotrboruta3913 4 роки тому +2

    Jesteś kochany...pozdrawia dziadek z Katowic

  • @maxwellion
    @maxwellion 4 роки тому +6

    Urocza ta wymowa "łacinki" zamiast łaciński~ i łacinka zamiast łacina.

  • @shiawasechan
    @shiawasechan 4 роки тому +8

    6:09 mi tam Yamatanoorochi kojarzy się z Królem Szamanów :D

    • @magdalenatalik
      @magdalenatalik 4 роки тому

      taaak! :D

    • @princeofbooks2248
      @princeofbooks2248 4 роки тому

      Też od razu to skojarzyłem z moim ulubionym serialem anime, gdzie wszyscy za dzieciaka oglądaliśmy na kanale Jetix. Ahhh, te wspomnienia. 😢😭

  • @olgoszklu4196
    @olgoszklu4196 4 роки тому +1

    Super filmik! XD Nagrywaj jak najwięcej, uwielbiam Twój kanał!

  • @Skywalker6973
    @Skywalker6973 4 роки тому +1

    Jak zwykle świetnie i ciekawie wszystko wytłumaczone, w dodatku na wesoło 草

  • @damian3805
    @damian3805 4 роки тому +2

    fajnie, w dwa tygodnie podwoiłeś/potroiłeś subskrypcję, powodzenia :)

  • @radziorad
    @radziorad 4 роки тому +1

    Ignac,jestem polakiem i mam 50 lat,co prawda żyję poza Polską już 26 lat,ale nie pamiętam,żebym kiedyś słyszał polskie słowo "sylabariusz" ,a bardzo lubię swój rodzinny język.Dzięki za naukę sympatyczny Japończyku.Bardzo lubię Twoją polską wymowę i sposób poprawiania samego siebie,gdy wypowiesz coś niepoprawnie,ale to takie japońskie XD .
    Posiadasz imponującą wiedzę o naszym języku i robisz naprawdę dobrą robotę ,żeby przybliżyć nasze kraje do siebie.Moje gratulacje młody człowieku,powodzenia.

  • @grzegorzm1277
    @grzegorzm1277 4 роки тому

    Super ciekawa sprawa - metoda wprowadzania wpływa na sam język. Dzięki za zbadanie tematu i ciekawy film.

  • @hospes.cnt.4288
    @hospes.cnt.4288 4 роки тому

    Ignacy! Szczerze Ci powiem ze uwielbiam Cię oglądać zjarany.

  • @Goldenka
    @Goldenka 4 роки тому

    W końcu rozwiałeś moją zagwozdkę co do tego japońskiego "wwwwww". Domyśliłam się, że to oznacza śmiech, ale czemu akurat "w" - nie miałam pojęcia!
    W języku polskim internetowym jedna podobna zasada do ilości "www" przychodzi mi na myśl. Mimo że jest to niepoprawne, raczej nie pisze się kropek na końcu zdania w krótkich konwersacjach, szczególnie jeżeli jest ono krótkie i w jednej wiadomości jest jedynym zdaniem. Często postawienie kropki w takiej sytuacji może być odebrane jako obrażenie się na rozmówcę albo bycie niemiłym/zdenerwowanym. Ot taka ciekawostka.

  • @waltervega8203
    @waltervega8203 4 роки тому

    Świetny, bardzo z różnych względów ciekawy odcinek! Że (笑) znaczy tyle, co po polsku (śmiech), wydedukowałam niedawno przeglądając japońskie czasopismo z lat '80, ale na "www" nie wpadłam, choć rzeczywiście jest go pełno wszędzie.

  • @BedziuPolska
    @BedziuPolska 4 роки тому

    Oh boi Kocham Cię chłopie :D Trafiłem przez poleconą na Ciebie, ale szanuje w kij. Już pomijam ,że Twoja mowa po polsku jest bardzo dobra nie mam problemu żadnego z rozumieniem i widać ,że dużo pracy musiałeś w to włożyć szacunek :D Filmy są sztosik. Niestety nie przejrzałem całego kanału jeszcze, ale zapytam za wczas. Nagrałbyś kiedyś filmik o najbardziej polecanych przez Ciebie miejscach do zwiedzenia w Japonii ? (I nie tylko mówie o zabytkach bo jestem bardziej typem osoby, która kocha jedzenie xD) Kiedyś zamierzam się tam wybrać (no trochę to zajmie, ale marzenia warto mieć) i chciałbym co nieco wiedzieć. Zdaje sobie sprawę ,że np Krzysztof Gonciarz też takie rzeczy nagrywał, ale z perspektywy Japończyka spoko byłoby usłyszeć (no chyba, że taki filmik już powstał to z chęcią go poszukam :D)

  • @Terrus_38
    @Terrus_38 4 роки тому +8

    1:28 No przynajmniej ja nigdy chyba się z takim czymś nie spotkałem xD

    • @mj9502
      @mj9502 4 роки тому +5

      Terrus Ciekawostki W wywiadach gazetowych spisywanych z dyktafonu jest bardzo często

    • @AmorFati99
      @AmorFati99 4 роки тому +6

      W skryptach, scenariuszach i wywiadach pojawiają się tego typu nawiasy.

  • @honkbonk6416
    @honkbonk6416 4 роки тому

    Uwielbiam, jak mówisz "łacinka" ❤

  • @MiroslawRdzanek
    @MiroslawRdzanek 4 роки тому +3

    Cześć Ignacy. Oglądam twoje filmy na UA-cam jestem zafascynowany Twoją znajomością języka polskiego i polskiej gramatyki w tym historycznej. Co do uśmiechu ja używam :-)

  • @jakubopyrcha6067
    @jakubopyrcha6067 4 роки тому +8

    Miałem teraz uczyć się matmy ale japońskie "XD" wydaje się być bardziej ciekawe ワロワロホスピタル

  • @BoberPl-dm3cg
    @BoberPl-dm3cg 4 роки тому

    Gość w naszym języku super opowiada o naszych różnicach tazke milo posłuchać o naszych różnicach językowych:) wiem że raczej nie bede mial okazji porozmawiac z kims z jego kraju ale chciałbym kiedyś mieć taką okazję aby zobaczyć ta roznie na żywo i spędzić milo czas :)

  • @1205nasa
    @1205nasa 4 роки тому +4

    Ignacy, Szczęście Ty moje, czekam na Ciebie jak na słońce! No i jest !😁

  • @Zciwomada
    @Zciwomada 4 роки тому +2

    Dawniej mówiono barwnie "Uśmiałem się jak pszczoła" a dzisiaj w erze komputerów piszemy suche XD.

  • @jnln7
    @jnln7 4 роки тому +2

    the amount of information is impressive indeed! when will I find time to learn all the kanji mentioned? じょうだんですよ。 笑っている:)more videos like this one おねがいします!

  • @jakubstepien7257
    @jakubstepien7257 4 роки тому

    Poprawka w Polsce teraz używamy kodowania o zmiennej długość znaku. Żźąęść są znakami dwu bajkowymi. W kodowaniu środkowo europejskim wszystkie znaki miały 8bit, ale teraz używamy utf-8 w którym polskie znaki mają 2 B, a japońskie chyba 4 B (chińskie mają cztery, a japoński jest obok chińskiego). Wy w Japonii prawdopodobnie używanie utf-16 gdzie prawie wszystkie znaki mają 2 bajty, ale fizycznie nie da się zapisać znaków utf-8 i utf-16 w jednym pliku, czyli wybór między w 1B i 2B jest podejmowany na etapie wyboru kodowania, a jak jakaś strona narzuca kodowania to nie macie wyboru, więc to z tym 2B w to kompletny wymysł. Czy jak jakaś strona narzuca UTF-8 to nie wolno wam korzystać z www? Moim zdaniem w takim przypadku www jest nawet bardziej uzasadnione (jeden B mniej).

  • @picksensd
    @picksensd 4 роки тому +5

    Ja piszę "hahaha" i czytając z innych języków "xaxaxa" albo "jajaja" wydaje się to bardziej polskie XD

  • @ftyczka
    @ftyczka 4 роки тому

    Siema Kohei, jestem u Ciebie nowy więc wypada się przywitać, także おはようございます. Nawiązując do tematu vloga... W Japonii chyba nie macie zbyt wielu problemów, skoro tyle atencji poświęcacie takim drobiazgom (żeby nie pisać pierdołom:)
    tak na marginesie, świetnie mówisz po Polsku (mega szacun) kontynuuj swoje vlogowanie, bo fajnie poznawać Twoją ojczyznę w moim ojczystym języku:)

  • @iwonkaqueen
    @iwonkaqueen 4 роки тому +2

    Łacinka 🙂 jakie fajne słówko 🙂

  • @thecriss88
    @thecriss88 4 роки тому +5

    Teraz już wiem skad się bierze niezawodność Toyoty ;)

  • @barbaraorzeowska3054
    @barbaraorzeowska3054 2 роки тому

    dziękuję za piekny film.Ignacy!XD!

  • @leszekostachowski549
    @leszekostachowski549 4 роки тому

    Jak człowiek się nasłuch ile tego musicie się na wkuwać i nagimnastykować, to się robi mały i słomiany. Mi się wydawało, że to prostsze .. ikonka oczka i wyszczerzone siekacze.. ;)

  • @Silwa.
    @Silwa. 4 роки тому +3

    11:00 Cześć i do następnego XD

  • @Karudzik
    @Karudzik 4 роки тому +17

    łacinka

  • @AaaLll1234
    @AaaLll1234 4 роки тому +1

    Ignaś brachu, gdzieś Ty się tak ładnie po polsku nauczył mówić?👍✌♥️🇵🇱🇯🇵🤗

    • @IgnacyzJaponii
      @IgnacyzJaponii  4 роки тому +2

      Studiowałem w Katowicach 😀

    • @AaaLll1234
      @AaaLll1234 4 роки тому

      @@IgnacyzJaponii To pewnie śląską gwarę też znasz? Jedyne słowo po japońsku, jakie ja znam, to "kawaii"😁

    • @AaaLll1234
      @AaaLll1234 4 роки тому

      Sorry, znam jeszcze słówko "Usagi" z teledysku "bunny style" grupy T-ara

  • @asatsu2544
    @asatsu2544 4 роки тому +2

    Ignacy kolego mam takie pytanko czy mając 2 metry wzrostu wyróżniał bym się w Japonii czy raczej nie zawsze mnie to ciekawiło :D

  • @lechgolas6400
    @lechgolas6400 4 роки тому

    Odkąd zacząłem wyznawać "xD" moje życie stało się spokojniejsze. Nie denerwuję się już prawie wcale, kiedy spotykają mnie sytuacje stresowe, myślę sobie xD i wszystko staje się prostsze.
    Naprawdę polecam ten styl życia. Wcale nie robi ze mnie lenia tylko osobę które nie denerwuje się z dupy tak jak kiedyś.
    Kolos? xD
    Prezentacja przed w chuj dużą grupą nieznajomych ludzi? xD
    Wyjebali z roboty? xD
    Wyśmiała cię jakaś laska na imprezie? xD
    Zrobiłeś coś pojebanego? xD
    I od razu lżej i można się wziąć za siebie a nie płakać czy się wkurwiać.
    uczucie 10/10

  • @GeniusMarcin95
    @GeniusMarcin95 4 роки тому

    Hejka Ignacy
    Masz super filmiki i strasznie polubilem Twój kanał. Ale mam prośbę. Bylbys w stanie tworzyć do swoich filmów angielskie napisy? Chciałem Cię pokazać koleżance z Azji ale nie rozmawia po Polsku więc nic a nic nie zrozumiała. Takie napisy ułatwiłby sprawę, a Ty zyskałbyś nową fanke :)

  • @janot7574
    @janot7574 4 роки тому +2

    Lubię Ci "Ignacy" A co za tym idzie ... ochota by zwiedzić Japonię

  • @Kiro_7
    @Kiro_7 4 роки тому +34

    A wiecie jak się śmieją rzymianie przez internet?
    "490".

    • @jonek90
      @jonek90 4 роки тому

      mondre i śmieszne

    • @chosem.
      @chosem. 4 роки тому

      Co ? O co chodzi ?

    • @jonek90
      @jonek90 4 роки тому +1

      @@chosem. sprawdź sobie jak się zapisuje 490 w systemie rzymskim, pozdroDC

    • @chosem.
      @chosem. 4 роки тому

      @@jonek90 ni3

    • @hiphopherev9536
      @hiphopherev9536 4 роки тому +14

      "X" to rzymskie 10
      "D" to rzymskie 500
      "XD" - "490"
      Tylko jest to system, w którym trzeba zapisywać tysiące, setki, dziesiątki i jedności po kolei, czyli:
      490 (CDXC) = 400 (CD) + 90 (XC)
      CDXC= CD + XC
      zapis "490" jako "XD" zostało by przez Rzymian zapewne odebrane jako jakiś półanalfabetyzm, niedouczenie albo debilizm xD
      Tak jakby zapisać "dwadzieścia dwa" jako 202, bo dwadzieścia = 20 i 2 to dwa, więc 202.

  • @jerzukszyk
    @jerzukszyk 4 роки тому

    草Kusa, brzmi podobnie do naszego "krzak" a to też niska roślina wyrastająca z ziemi ;)
    Krzakami też można nazwać potocznie japońskie pismo XD

  • @milenakrok2340
    @milenakrok2340 4 роки тому

    Q&A :) Cześć! Czy widziałeś/ czytałeś może "Szoguna" Clavella /Londona? Książka bardzo mi się podobała i znalazłam informację, że autor niby pisał to w oparciu o fakty z historii Japonii. Czy Japończycy znają ten film i jak się on ma do Waszych przekazów historycznych? :) Dzięki, jeśli poruszysz ten temat przy okazji, bo nie wiem, czy mogę brać tę książkę jako źródło (ciekawi mnie Wasza kultura). Dozo :)

  • @szatti417
    @szatti417 4 роки тому

    Ignacy, mówisz bardzo ciekawe rzeczy, ale idzie się pogubić. Proponuję jakieś podsumowanie na koniec ^^"

  • @RoninBlade83
    @RoninBlade83 4 роки тому +1

    Ignacy zrób materiał o Anime bo w Polsce kochamy Japońskie Anime sam pamiętam jak w latach 90 tych oglądałem za dzieciaka z zapartym tchem jak Tsubasa Ozora walczył na boisku z Kojiro Hyugą hehe. A dziś wszyscy oglądają Dragon Ball-a XD

  • @mariuszjanusz5421
    @mariuszjanusz5421 4 роки тому

    André Rieu - Conquest of Paradise (Live at the Amsterdam Arena) niezła faza,Ignacy zobacz sam,pozdro.

  • @eunoriasura5653
    @eunoriasura5653 4 роки тому

    Ignacy: więc trzeba było najpierw napisać "łacinką"
    Ja: ojejaaa, ale to słodko brzmi!

  • @sumarexon6532
    @sumarexon6532 4 роки тому +6

    Moja reakcja na komentarz jednego z użytkowników poniżej: WWWWWwwwWWWW

  • @przygodazjajem1046
    @przygodazjajem1046 4 роки тому +2

    Czekałam na taki filmik.

  • @thediaxd3747
    @thediaxd3747 3 роки тому

    Bądźmy szczerzy
    Jeśli masz japońską klawiaturę, sprawdzałeś wszystko z ciekawości czy działa też u ciebie

  • @robertkiebus8881
    @robertkiebus8881 4 роки тому +2

    Po 10 minutach oglądania.tego filmu mój mózg nie wytrzymał przetwarzania danych i się ugotował za dużo informacji

  • @Monika-ip7wq
    @Monika-ip7wq 4 роки тому

    Nigdy nie uczyłam się japońskiego, także dla mnie to czarna magia 🙃😉

  • @Szirako1
    @Szirako1 4 роки тому

    Ignacy nawet mówiąc iksde robi to z tą samą grobową miną co zawsze 笑

  • @007Boksik
    @007Boksik 4 роки тому +1

    A chciałem właśnie zapytać jak piszecie na komputerze, ale mam w takim razie inne pytanie : Jak pisaliście na maszynie z tyloma znakami w japońskim ?

  • @kamibr4644
    @kamibr4644 4 роки тому +2

    "Za powolnie" ? ☝️Niee
    Nie wiem co konkretnie miałeś na myśli w tym przykładzie, ale jeśli chodzi ci o jakąś rzecz w ruchu to możesz powiedzieć:
    (jedzie/porusza się) Za wolno/zbyt wolno.
    Albo: (coś)Porusza się powoli. / Jedzie powoli. Itd
    Lub : Strasznie się wlecze.
    Ale jeśli chodzi o czas:....
    W sumie to samo co wyżej 😁 z tą różnicą, że czas raczej leci 😉 choć i wlec się może
    Ale możesz też powiedzieć, że:
    Czas się dłuży.
    Lub po prostu:
    Dłuży mi się(czas lub np. czekanie/siedzenie itp ).

  • @LordDragonMPF
    @LordDragonMPF 4 роки тому

    わらい (warai)
    笑 (wara)
    -----------------------
    藁 (wara)
    草 (kusa)
    森 (mori)
    te 3 ostatnie można zapisywać w katakanie, czy lepiej w hiraganie?

  • @kotekogrodowy
    @kotekogrodowy 4 роки тому +4

    Skoro "笑" i "笑い" czyta się tak samo to czy nie byłoby prościej zostawić to "い" po znaku?

  • @gracjanratuszniak794
    @gracjanratuszniak794 4 роки тому +4

    To jest straszne, mam prawie 22 lata, a ty posługujesz się lepszą polszczyzną niż ja 😅🤣🤣🤣🤣

  • @klaudiakopec1768
    @klaudiakopec1768 4 роки тому

    Bardzo fajny odcinek

  • @sereon7339
    @sereon7339 4 роки тому

    ale wyczerpująca temat wypowiedź na miarę pracy magisterskiej

  • @ewaz15
    @ewaz15 2 роки тому +1

    Język polski zna pan w stopniu zaawansowanym, ale czy zna pan historie powiązań Polski z Japonią? W 1904 roku Japonię odwiedził Roman Dmowski, a także, niezależnie Józef Piłsudski. Każdy zabiegał o poparcie dla odzyskania niepodległości Polski. Piłsudski- stworzenia legionu polskiego. Dmowski optował też za więźniami polskimi z wojny rosyjsko- japońskiej , przekonując, że Polacy byli jej przeciwnikami, i przymusowo wcielani do armii rosyjskiej. W Japonii przebywał też zesłany na Sachalin, brat Józefa Bronisław Piłsudski. Badacz kultury Ajnów, między innymi na Hokkaido. Również Maksymilian Kolbe , franciszkanin, który oddal życie za innego więźnia w Auschwitz, był przez kilka lat związany z praca misyjną w Japonii.Właśnie w Japonii zetknął się Maksymilian Kolbe z tzw. małą radiofonią, którą potem próbował przenieść na grunt polski. Aby zrealizować to zamierzenie zapisał się do Polskiego Związku Krótkofalowców. Jego stacja Radio Niepokalanów nadawała na przełomie 1937/1939 r, obejmując zasięgiem niemal całą Polskę.Pozdrawiam.👍

  • @Asarian
    @Asarian 4 роки тому

    To wyjaśnia dlaczego ostatnio były napisy trawa trawa jak się śmiał i pisał SMS w anime

  • @jackbazyl5535
    @jackbazyl5535 4 роки тому +4

    zrób odcinek o Godzilli, to moja ulubiona postać z Japonii od 1975 roku

  • @szort_czort
    @szort_czort Рік тому

    Żałuję, że wcześniej tego nie zobaczyłam
    Nareszcie wiem o co chodzi z tą trawą w komentarzach🙏

  • @joannakrowicka6228
    @joannakrowicka6228 4 роки тому +1

    Zaiste, bardzo przyciągający tytuł

  • @Mastereks
    @Mastereks 4 роки тому +1

    Na taki odcinek czekałem "xD"

  • @Dave-PL
    @Dave-PL 4 роки тому

    Mam nadzieję że zostaniesz w Polsce dłużej i złożysz wniosek o obywatelstwo. Bo tacy ludzie jak ty to jeden na milion.

  • @4DominikC
    @4DominikC 4 роки тому

    Urzekła mnie ta łacinka :D

  • @Pawelino1000
    @Pawelino1000 4 роки тому +1

    Ohayoo gozaimasuuu Ignacy san!

  • @Daniel-kp7gf
    @Daniel-kp7gf 4 роки тому +1

    Kto by pomyślał, że historia znaku oznaczającego śmiech może być taka interesująca i zawiła? A przy okazji Ignacy rzucił trochę światła na pisanie po japońsku na komputerze i telefonie. Ciekaw jestem, jak pisało się po japońsku na maszynie do pisania?

  • @magdaem6202
    @magdaem6202 4 роки тому

    Twoje slownictwo zadziwia i ciagle jak Ciebie slucham to sie zastanawiam jak to mozliwe, ze Japonczyk mieszkajacy w Japonii tak swietnie mowi po polsku. Powiedz mi jak czesto rozmawiasz z Polakami?

  • @kowalskaanna8922
    @kowalskaanna8922 4 роки тому +1

    Świetna historia XD (trawa)

  • @jerzyblinowski5177
    @jerzyblinowski5177 4 роки тому

    LOL i XD są jak znakami interpunkcji kropka, nawias lub przecinek ;) zapisanymi literami. Kiedyś w telegrafach zamiast przecinka używano słowa coma, a zamiast kropki stop. Wyglądało to tak - "PRZYJEZDZAM WIECZOREM STOP WIOZE 59 COMA 6 KILO JABLEK STOP CZEKAJCIE NA DWORCU STOP POZDRAWIAM CIOCIA HENIA STOP"

  • @in.themix
    @in.themix 4 роки тому

    super filmik pozdro

  • @vincentlaw710
    @vincentlaw710 4 роки тому +1

    Cześć! XD Zrob prosze filmik o samobójstwach w Japonii. Jaki jest główny czynnik, który powoduje, że Japończycy podejmują tą decyzje. Pozdrawiam

  • @D.3.N
    @D.3.N 4 роки тому

    10:27 xD ja wpierdalam "XD" w jakie tylko miejsce się da. Zasady są po to by je łamać.

  • @tomasznowak6599
    @tomasznowak6599 4 роки тому

    ludzie są niesamowici

  • @7b7b
    @7b7b 4 роки тому

    urządzenie do koszenia trawy to w skrócie kosiarka

  • @アリゾナを飲みます
    @アリゾナを飲みます 4 роки тому

    Ciekawe jest to, że takie coś jak XD, kusa itp mają tak skomplikowana historię xD