I am honored to see this online. I am the third child of Fortunata Magsipoc Ledesma's youngest son Michael (+). Thank you for posting this. Indeed, my paternal grandmother's music transcended geographic boundaries and language barriers. She was a woman of talent and sheer charisma. Thank you for doing justice to her song. "Dandansoy" was a type of seaweed that grew on the shores of Payao, a fishing village in Culasi, Antique, Philippines, where she met my grandfather Ernesto Ledesma, a carpenter par excellence. Because he was of Spanish descent and son of landed gentry, she thought he should do something more than carpentry, but he refused, wanting instead to stay and build the school in which she was Principal. She called him "Dandansoy"- because his love never changed no matter what the season, no matter how high or low the tide.
@Malvin. Very reminiscence and nostalgic song for me as I'm Bisaya myself and being able to hear this song from my younger days. It now become a Legend if not a history. Many thanks to your Lola Fortunata, may Peace be upon Her.
melvin ledesma thank you for posting. I had been singing this song since I was a kid..every time I am homesick.. I sing this song with tears on my cheeks flowing. As an OFw that has left Iloilo for 30 years thank you to your grandmother.
Why do foreign choirs who dont speak our language choose our childhood folk songs to sing for their choirs? I am glad they do coz i enjoy listening to them.
I never thought foreigners will sing our Filipino folk songs and I do love listening to these kind of songs because I grew up around it. My aunt was a music teacher having graduated from the Conservatory of Music of the University of Sto. Tomas and she always plays the classical as well as folk songs.
I'm proud this song because back in my younger years my Mother sung this song with my father playing guitar in the place in the middle of mountain where our house standing alone..both my parents now in heaven. I remember this song up to now everytime I heard this song I always crying because I remember my father and my Mother😥
Composed by Fortunata (Dioso) MAGSIPOC way back 1920s and was published in 1953 on "Philippine Music Horizons" book categorized under Songs of Home and Country. Fortunata (Dioso) MAGSIPOC, graduated at Philippine Normal School (now University) in Manila. She became a Music Teacher of Culasi Central School fr 1920s til late 30s. In 1939, she along wtih her husband, Ernesto (Arriola) LEDESMA and children settled and found their luck in Cotabato Province, Mindanao. Fortunata (Dioso) MAGSIPOC was the daughter of Culasi Municipal President Don Guillermo MAGSIPOC [ruled 1910-13] and Doña Carmela DIOSO payaw referring to a far-away land
To Patok Sa Takilya, the composer of this song was from Culasi, Antique. Please read the story behind the song written by the grandson of Fortunata Magsipoc. The lyrics are all Karay-a. You have to understand that the Karay-a of the north is somewhat different from the south. Maybe some of the Culasi folks brought this song to Negros when they worked as sakadas.
Wow, it makes me cry, I remember my mother, she's from panay, dto ako ipinanganak sa Palawan but I know this song, lagi namin to kinakanta sa bahay nong maliliit pa kami. Thank you for sharing your videos. And now ko rin Lang nalaman Yung story behind the song.
Dear Sir David B, This is an excellent rendition of a classic Filipino folk song. Thank you for appreciating and sharing our music. My 10-cents as a musician (amateur) who hails from a rural town in Iloilo Province, Panay island, Philippines: The lyrics as sung are in Hiligaynon. Hiligaynon is the dialect spoken in Iloilo City, other towns of Iloilo Province, some areas in the Province of Capiz, and all of Negros Occidental (western side of Negros Island). Kinaray-a, also mentioned in earlier comments is a variation of Hiligaynon. It is spoken in many rural areas of Iloilo Province AND all of Antique Province (west coast of Panay Island). Most Hiligaynon and Kinaray-a speakers can understand each other. Re: Origin. The most common version is in Hiligaynon and the place "Payaw" points to the town of Payao (Coordinates: 10.176401, 122.944951), mentioned in earlier comments, in the Province of Negros Occidental on Negros Province. Therefore, it is most likely of Hiligaynon origin. There was also mention of Bicolano origin. I believe the reason for that is because the Bicolano and Hiligaynon dialects have several words in common. However, all words in the song are Hiligaynon.
Raymond Deza NOT Bicol actually, but WARAY there are 3 to 5 words that are not WARAY but the rest literally are WARAY words, because WARAY dialect has the advantage it is mixed, Cebuano, Hiligaynon (Ilonggo) a a little of Bicolano specifically the Island of Catanduanes and Masbate!
Its an ilonggo tribe song that sung by a young beautiful fisherman's daughter who lives on a hut (a fish cage underneath) in the middle of the sea(called PAYAO) which can be seen from the distance shore during sunny days. She and her dad used to sail (using bangka) and sell their harvested fish to the shore and to buy supplies and groceries to last for next harvest(months). And during her few days in the shore, she met and fell in love with the local boy(named Dandansoy). Each time she leave him (to went back to payao) she found the loneliness and emptiness of her heart, so she just made this song to let dandansoy knows how she felt. It's like too close yet too far love story. This song is soo great that even you can't understand the lyrics but you can felt the emptiness and loneliness by just listening to the melody. Like if you felt it too. Gracias!
I go back again and again to this video, watch, listen and sing "Dandansoy" with them. I remember my grandmother who hailed from Aklan, Philippines singing this as a lullaby to us. Never fails to bring me to tears as my thoughts bring me to those years! Thank you always for this beautiful rendition and for posting this video!!
Very very beatiful the is almost an even i did see an angel but very very greet and the conductor so greet please continue your journy, all of you has a gift from heaven so waste your time your gift and especially your life you have so please go on thanks from cebu philippines
I've always sing this song when I was young to make may siblings sleep.. Salute to the choir.. They sing well.. Congratulations.. And God bless.. From the city of Love: Iloilo
Thank you, Sir for uploading this video! Thank you or shall I say it , "Salamat guid!" to your daughter and the choir for singing a Visayan Folk song. Feels like they are singing it for me since my nickname is "Dandan". Hehe! Have a great day! writing to you from Iloilo, Western Visayas, Philippines!
I'm teary-eyed watching. I honestly feel proud. Although, this is a woman's song and I'm a Bisaya yet, I loved, learned, and considerably keep singing this song as of this writing. Just Imagine, since mid '60's till this day. Some Filipino Folk Songs. . . . . . . .
Goosebumps! definitely. That's incredible choir.you made us Filipinos so proud. I can't get over it. Thank you for singing our folksong. You sang it beautifully.
I felt nostalgic listening to our folk songs...hearing it sang by foreigners i felt proud that our Filipino folk songs were really beautiful n hopefully will never forgotten😍😻❤💚💙💜👍
Wow! This is the best "lullaby," I used to sing, while I swung around on my shoulder in a slow motion, my baby son and put him to sleep in no time at all long time ago so I could work without interruption. It always worked as my old folks did the same to me in my toddler days too.
This song still gives me goosebumps! My mother who passed away just a few years ago and was born from Barbaza, Antique used to sing often this beautiful and lovely song for us.
I'm so glad to read Melvin Ledesma comments. This was one of my father's favorite song & it's so nicely arranged & sung by this choir. I was born & raised in Aklan, which is the next door province of Antique where this song originated. When we were young my father would sing this song to us when we cried or got cranky. He would pick us up in his arms & then would dance & sing Dandansoy, his lullaby. But not only my father, it was sang a lot especially during my parents' generation. The dialect of Antique is very similar to our Aklan dialect so it's like our very own song. Thanks to your grandfather for this beautiful composition & thanks for posting David B.
Wow!! Grabe kaiyak natayo balahibo ko, miss ko na mga taga payao,. Galing ng mga choir mag kanta ng ilongo..Dandansoy bayaan ta ikaw pauli ako sa payao, ugaling kung ikaw ang hidlawon ang payao imo lang lantawon. ♥️♥️
How I was amazed seeing foreigners singing our old native love song. Thank very much ladies and to your very good Batton Master. Congratulations. I am waiting for your more songs posted in YT. God blessed.
"madamo gid nga salamat sa inyo nga tanan.. dungog namon nga inyo ambahon ang amon ambahanon.." it's an hilagaynon native song from western visayas region..very well done.. kudos
my hair is raising while hearing your awesome rendition of this song, being a native of that place i feel proud and giving you my BIGGEST THANK YOU. oh i miss my hometown. BRAAAAVVVVOOOOOOOOOOOO.
i really amazed of there performance because i am pure blooded speaker. bisaya and idk how to sung this song and how come they are like more than me.. tears while watching your performance from cebu. "please understand my grammar and my spelling english is my 5th language.
Thank You, I think I understand..Payao is a village, named after the fish traps.. Whenever I asked my Mom, she told me about a fish trap, but in the context of the song it's a place or village..
This is my favorite song whenever l put my daughter to sleep in an aboy aboy, slowly swinging it to and fro. I usually followed it with lli-ili tulog anay, and Rosing. My grandchildren also like Lawiswis Kawayan.
Melvin Ledesma, I don’t know the meaning of Dandansoy. I am from Region5 in Bicol.If not for your translation I don’t know that it’s a seaweed.I thought it’s a bird or a fruit.Its a very antique song passed for generations.And it’s an honor to your great GrandMother and Her great grandchildren for this composition that reaches distant shores.So amazing to hear this from different International Choirs
This is, I usually sing in our classroom program in elementary(grade 1) way back in the late 70's. The other one is : May Kabaw akong gialimahan ;'Clementine;sinina ug sako,Ang bulan hapit na mosalop.
David B Sorry no. Even though I was born, raised and still live here, I don't often hear dialects outside Tagalog or Bisaya. They are the most common along with English.
***** OK, wrong choice of word. Illongo is language, not a dialect. I understand and appreciate your intention, but you're spending an awful lot of effort over something as trivial as a youtube comment. The 1st 3 sentences of your reply would've been enough. Peace.
Lovely song... Old song i used to listen when i was a small kid... I was born in a very remote place somewhere south of the philippine island... Nowadays you wont hear this song anymore where it began...
We are currently studying about this song in my school. Its a story of a girl leaving someone (IMm not sure if its her bf or whatever). You actually sang it nicely. The only thing funny was the accent. Hahahaha Ex: lang will be loang Hahaha but nicely done
@@maayongaga729 This was a High School Choir Performance, my daughter performed, they did not practice the song much. My Mom and her family is from Iloilo also.
@@Cast412 Wow they did sing it good. Kids in Iloilo does not know this song anymore. It's great that your kids learned their Lola's legend folk songs especially Dandansoy. Tagalog people doesn't know this only us from Panay and Visayas. We used more of putting your baby to sleep including Ili ili anay. Another foreign choir also sing that song. Our oldies were gone but their legacy lives through this song. Mandurriao is no airport no more. It became the new commercial center of the city... They moved it to Santa Barbara. You should visit your Mom's place.
Wow..nice rendition of our native song..proud of u guys..wanna hear more pinoy songs from u .either tagalog or other dialect in our country..thanks So much
I love the areglo i remember my grade school years we often sing this song but now i dont know filipino teach this heritage filipino song. Thanks for featuring this filipino folk songs by giving beautiful rendition.
Ang ga2ling nila at nka2hanga. Mga banyaga cla pro isinasapuso nla ang kantang Ito. This is one of my favorite song during my childhood. Thank you guys and God bless u all
I am honored to see this online. I am the third child of Fortunata Magsipoc Ledesma's youngest son Michael (+). Thank you for posting this. Indeed, my paternal grandmother's music transcended geographic boundaries and language barriers. She was a woman of talent and sheer charisma. Thank you for doing justice to her song. "Dandansoy" was a type of seaweed that grew on the shores of Payao, a fishing village in Culasi, Antique, Philippines, where she met my grandfather Ernesto Ledesma, a carpenter par excellence. Because he was of Spanish descent and son of landed gentry, she thought he should do something more than carpentry, but he refused, wanting instead to stay and build the school in which she was Principal. She called him "Dandansoy"- because his love never changed no matter what the season, no matter how high or low the tide.
My daughter and I are grateful for your Lola's music, and so glad for a chance to perform this from distant shores so far from Payao..
@Malvin. Very reminiscence and nostalgic song for me as I'm Bisaya myself and being able to hear this song from my younger days. It now become a Legend if not a history. Many thanks to your Lola Fortunata, may Peace be upon Her.
melvin ledesma thank you for posting. I had been singing this song since I was a kid..every time I am homesick.. I sing this song with tears on my cheeks flowing. As an OFw that has left Iloilo for 30 years thank you to your grandmother.
Hi melvin would be very interested in chatting with u. Im a ledesma myself and your lolas story inspires me. xgizelle79x@gmail.com
There’s also Payao in Negros. This Dandansoy Lyrics is printed on the wall of Barangay Payao,Binalbagan Negros Occidental.
Thanks for listening, no they are not Filipinos. There is only one that is 50% Filipino and that's my daughter.
Oh u must be so proud
So,you have a Filipino wife.
I'm from Philippines.
Thank You, I am
I am Filipino. My Mom is from Iloilo
Bravo...
I feel honoured that they sang one of our Filipino folk songs and they sang it beautifully!
Thank You
Why do foreign choirs who dont speak our language choose our childhood folk songs to sing for their choirs? I am glad they do coz i enjoy listening to them.
Music is very international!
I never thought foreigners will sing our Filipino folk songs and I do love listening to these kind of songs because I grew up around it. My aunt was a music teacher having graduated from the Conservatory of Music of the University of Sto. Tomas and she always plays the classical as well as folk songs.
While "poetry is the music of the soul" (Voltaire), "music is the language of the soul".
I'm proud this song because back in my younger years my Mother sung this song with my father playing guitar in the place in the middle of mountain where our house standing alone..both my parents now in heaven. I remember this song up to now everytime I heard this song I always crying because I remember my father and my Mother😥
I'm glad this brought back fond memories. Thank you
Dandansoy is original KINARAY-A song of ANTIQUE 🇵🇭🇵🇭
Naiiyak prn aq pag naririnig q to, taga antique aq lage kinakanta samin yan ng lolo o kya ng mama q nung maliit p kmi, pati ung ili ili
true, we have the WARAY VERSION, kunti lang kaibahan, 3 to 4 words lang or 6 maximum!
Hiligaynon
This song is waray version.
Hiligaynon po ang original
I am honored being a Filipina. Nov. 13, 2019.
Thanks
Composed by Fortunata (Dioso) MAGSIPOC way back 1920s and was published in 1953 on "Philippine Music Horizons" book categorized under Songs of Home and Country.
Fortunata (Dioso) MAGSIPOC, graduated at Philippine Normal School (now University) in Manila. She became a Music Teacher of Culasi Central School fr 1920s til late 30s. In 1939, she along wtih her husband, Ernesto (Arriola) LEDESMA and children settled and found their luck in Cotabato Province, Mindanao.
Fortunata (Dioso) MAGSIPOC was the daughter of Culasi Municipal President Don Guillermo MAGSIPOC [ruled 1910-13] and Doña Carmela DIOSO
payaw referring to a far-away land
Culasi FIRST [3K Videos] by De Los REYES classic filipino music. Got a cd copy and us b copy too!
Excellent...you know your roots
Some words in the song are in kinaray-a.. so how come some people claim it to be from binalbagan..
@@jazmine1292 Which words in the song are Kinaray-a? The song is purely Hiligaynon.
To Patok Sa Takilya, the composer of this song was from Culasi, Antique. Please read the story behind the song written by the grandson of Fortunata Magsipoc. The lyrics are all Karay-a. You have to understand that the Karay-a of the north is somewhat different from the south. Maybe some of the Culasi folks brought this song to Negros when they worked as sakadas.
Wow, it makes me cry, I remember my mother, she's from panay, dto ako ipinanganak sa Palawan but I know this song, lagi namin to kinakanta sa bahay nong maliliit pa kami. Thank you for sharing your videos. And now ko rin Lang nalaman Yung story behind the song.
Salamat
I’m so emotional listening this song. I remember my father and mother . This song Dandansoy was their favorite song. ( we are from Iloilo) Nov 15,2019
Thanks, my Mom is from Iloilo also..
Dear Sir David B,
This is an excellent rendition of a classic Filipino folk song. Thank you for appreciating and sharing our music. My 10-cents as a musician (amateur) who hails from a rural town in Iloilo Province, Panay island, Philippines:
The lyrics as sung are in Hiligaynon. Hiligaynon is the dialect spoken in Iloilo City, other towns of Iloilo Province, some areas in the Province of Capiz, and all of Negros Occidental (western side of Negros Island). Kinaray-a, also mentioned in earlier comments is a variation of Hiligaynon. It is spoken in many rural areas of Iloilo Province AND all of Antique Province (west coast of Panay Island). Most Hiligaynon and Kinaray-a speakers can understand each other.
Re: Origin.
The most common version is in Hiligaynon and the place "Payaw" points to the town of Payao (Coordinates: 10.176401, 122.944951), mentioned in earlier comments, in the Province of Negros Occidental on Negros Province. Therefore, it is most likely of Hiligaynon origin.
There was also mention of Bicolano origin. I believe the reason for that is because the Bicolano and Hiligaynon dialects have several words in common. However, all words in the song are Hiligaynon.
Thank you, Raymond! My Mom is from Mandurriao, Thanks for commenting.
Awesome! Kamusta sa iya. :)
Dandansoy and Ilili were my Lullaby songs for my daughter until she was around 11YO :)
Wrong
Raymond Deza NOT Bicol actually, but WARAY there are 3 to 5 words that are not WARAY but the rest literally are WARAY words, because WARAY dialect has the advantage it is mixed, Cebuano, Hiligaynon (Ilonggo) a a little of Bicolano specifically the Island of Catanduanes and Masbate!
A lullaby song for me. I used to hum this while cuddling my 3 children when they were still babies.
Thanks
My dad also used to sing that lullaby song for me when I was young.
My wife and I sang duet in celebration of Philippines when I was still residing in the Arctic. She played the harp as our accompaniment.
Naririnig ko Ang kanta na Ito noong nakatira kami sa semirara island na sakop Ng antique.
I am honoured to see this beautiful choir singing one of our many Filipino folk songs. Keep shining, Philippines~!👑✨
Thank You
Thank you all Guys for singing our Folksong Dandansoy ,i loved it👏👏👏👍
I love this song...one of the best old song....never fade....
Its an ilonggo tribe song that sung by a young beautiful fisherman's daughter who lives on a hut (a fish cage underneath) in the middle of the sea(called PAYAO) which can be seen from the distance shore during sunny days. She and her dad used to sail (using bangka) and sell their harvested fish to the shore and to buy supplies and groceries to last for next harvest(months). And during her few days in the shore, she met and fell in love with the local boy(named Dandansoy). Each time she leave him (to went back to payao) she found the loneliness and emptiness of her heart, so she just made this song to let dandansoy knows how she felt. It's like too close yet too far love story. This song is soo great that even you can't understand the lyrics but you can felt the emptiness and loneliness by just listening to the melody. Like if you felt it too. Gracias!
I love this song
actually this song it’s hiligaynon came from Negros Occidental “Payaw” is a baranggay in Binalbagan Negros Occidental, i’m from Negros Occidental
I go back again and again to this video, watch, listen and sing "Dandansoy" with them. I remember my grandmother who hailed from Aklan, Philippines singing this as a lullaby to us. Never fails to bring me to tears as my thoughts bring me to those years! Thank you always for this beautiful rendition and for posting this video!!
Glad to bring back memories! Thank You
Im proud to heared this childhood songs sang by my grandmother while she want me to sleep..Magaling! Nice song choice🇵🇭
Very very beatiful the is almost an even i did see an angel but very very greet and the conductor so greet please continue your journy, all of you has a gift from heaven so waste your time your gift and especially your life you have so please go on thanks from cebu philippines
I used to sing this when I was young. 😢
Love this til now. I downloaded it. Thanks so much.❤🙏🇵🇭
WOW! Our Filipino folk song. Beautiful!
Thank You
Makes me cry listening to this one. Reminds me of my grandma singing this song to us when we were young. Thank you guys!!!
You're Welcome
@@Cast412 i shared it just now so that my family back home can watch it. Again thank you so much!
@@vincentryanborres Thanks, Where is back home? My Maternal Family is from Mandurriao, Iloilo, Fraternal from Bacoor Cavite
@@Cast412 Wow! Small world. Im actually from Roxas City, Capiz which is just neighbouring province to Iloilo. That's why you know Dandansoy.
@@vincentryanborres , My family knows Dandansoy. My daughters High School chose it as one of their performance pieces, that was sweet!
OMG. GUYS U DID IT. im a tubipora choir member of the philippines
My grandmother always sings this song to me when I was a kid. Hearing this song is so nostalgic.
Glad to bring back memories! Thanks
Mapasigarbuhon ko sa dihang nakita ug nadungog nako ni nga performance. Proud Bisaya! ug proud to be a Filipino.
Salamat. Thank You
I am touched watching foreign people singing our own native song. I'm teary eyed. You all give justice to this song.
God bless.
Thanks
Oh heaven...remembering my olds...gives me teary eyed..thank you for singing it beautifully and with a heart.
From Philippines! Nov 2019
Thanks you
Tnx for choosing one of iconic visayan songs from philippines. We are so proud all of you.. Mabuhay kamong tanan..😘😘😘😘
Salamat, and hello from the U.S.
So high in Spirit, why i cried? . ..from the philippines.
Wow ! I feel proud and honoured that foreign people sang our own native songs ...thank you very much for choosing our wonderful folk songs .
Thank You
I speak this dialect and this was my lullaby. Thank you.
Thanks
Wow amazing filipino folksong dandansoy
Nice.. Choral.. Bravoo.. I salute you. ❤❤
Thanks
hidlaw ko kay nanay....my grandma used to sang this to me...😢😢
Thank you, hope it brought back fond memories
I've always sing this song when I was young to make may siblings sleep.. Salute to the choir.. They sing well.. Congratulations.. And God bless.. From the city of Love: Iloilo
Thanks
Beautiful folksong of Visayan island of the Philipines..forever song of the Filipino people.
Thank you, Sir for uploading this video! Thank you or shall I say it , "Salamat guid!" to your daughter and the choir for singing a Visayan Folk song. Feels like they are singing it for me since my nickname is "Dandan". Hehe! Have a great day! writing to you from Iloilo, Western Visayas, Philippines!
+Danelyn Sumaylo Thank you Dandan.. My family is from Iloilo.
I'm teary-eyed watching. I honestly feel proud. Although, this is a woman's song and I'm a Bisaya yet, I loved, learned, and considerably keep singing this song as of this writing. Just Imagine, since mid '60's till this day. Some Filipino Folk Songs. . . . . . . .
Ramon Sanchez
I'm Visayan as well, and my daughter who sings in this choir is 1/2 Filipina. My mom is from Iloilo. So glad you liked it. Thanks
Goosebumps! definitely. That's incredible choir.you made us Filipinos so proud. I can't get over it. Thank you for singing our folksong. You sang it beautifully.
my grandma sang this to me make me cry every time 😢 tnx
I feel a lump in my throat hearing and watching these young people singing a song of my nation.
Thank you for listening, I'm glad you enjoyed it
I felt nostalgic listening to our folk songs...hearing it sang by foreigners i felt proud that our Filipino folk songs were really beautiful n hopefully will never forgotten😍😻❤💚💙💜👍
Thanks
Galing-galing! Awesome rendition! Beautiful song!
Thanks
Wow! This is the best "lullaby," I used to sing, while I swung around on my shoulder in a slow motion, my baby son and put him to sleep in no time at all long time ago so I could work without interruption. It always worked as my old folks did the same to me in my toddler days too.
We are humbled by their Performance..!! Thank You..!!
Salamat
This song still gives me goosebumps! My mother who passed away just a few years ago and was born from Barbaza, Antique used to sing often this beautiful and lovely song for us.
Thanks for commenting
Beautifully sang! Voice of angels!! It touches my heart and having goosebumps!
Thank You
I'm so glad to read Melvin Ledesma comments. This was one of my father's favorite song & it's so nicely arranged & sung by this choir. I was born & raised in Aklan, which is the next door province of Antique where this song originated. When we were young my father would sing this song to us when we cried or got cranky. He would pick us up in his arms & then would dance & sing Dandansoy, his lullaby. But not only my father, it was sang a lot especially during my parents' generation. The dialect of Antique is very similar to our Aklan dialect so it's like our very own song. Thanks to your grandfather for this beautiful composition & thanks for posting David B.
You're Welcome.. Thanks for listening, my family teaches each new generation this song!
This is Visayan Folk Song! Thank you for singing it. Wonderful voices!
Maybelle Degala Thank You for listening! We know it's Visayan, my Mom is from Iloilo.
Wow!! Grabe kaiyak natayo balahibo ko, miss ko na mga taga payao,. Galing ng mga choir mag kanta ng ilongo..Dandansoy bayaan ta ikaw pauli ako sa payao, ugaling kung ikaw ang hidlawon ang payao imo lang lantawon. ♥️♥️
This sung by a U.S. choir, 1 Filipina and she's 1/2 Filipino. Thanks
It melt my heart ❤️
Now, Philippines folks songs are being recognized worldwide 🇵🇭❤️👏👏👏👏🥰
Oh wow.... I remember dancing to this song before.... this rendition was by far one of the best I have heard it sung. Kudos to you guys.
How I was amazed seeing foreigners singing our old native love song. Thank very much ladies and to your very good Batton Master. Congratulations. I am waiting for your more songs posted in YT. God blessed.
The choir was a High School Choir, no longer singing together. Thanks
Beautifully sang and gave me goose bumps!
"madamo gid nga salamat sa inyo nga tanan.. dungog namon nga inyo ambahon ang amon ambahanon.."
it's an hilagaynon native song from western visayas region..very well done.. kudos
Kinaray-a ini..
I remember my grandpa singing his favorite song while playing the piano.😰
Glad to bring back memories
This song is famous in our land western visayas region...thanks for singing one of our oldies song..
Thank You
This was awesome ,im a pilipino but i dont know how to sing this song..Good job guys♡
I remember this song when I was a young kid...I always do singing everyday....
WOW iam so amazed,this is the dialect I speak, you sang it correctly and beautifully, you guys are amazing❤️ much love from Cebu, Philippines 😊
Glad you enjoyed, Thanks
@@Cast412 you're welcome David and thank you too😊
Great!my fave song...
my hair is raising while hearing your awesome rendition of this song, being a native of that place i feel proud and giving you my BIGGEST THANK YOU. oh i miss my hometown. BRAAAAVVVVOOOOOOOOOOOO.
+Lloyd Baldonado Thanks for listening, and your very warm comment
i really amazed of there performance because i am pure blooded speaker. bisaya and idk how to sung this song and how come they are like more than me.. tears while watching your performance from cebu. "please understand my grammar and my spelling english is my 5th language.
Thank you, they worked hard to get it right!
WOW this is our local song in Iloilo called "DANDANSOY"
We know! My Mom is from, Mandurriao. Thanks
This is my lullaby for my daughter to put her to sleep at night. Beautiful rendition.👍🏼😘❤️
Thank You, I think I understand..Payao is a village, named after the fish traps.. Whenever I asked my Mom, she told me about a fish trap, but in the context of the song it's a place or village..
Payao means a small huose at the farmland.
@@blanc5252 payao or payag is a nipa hut house.
This is my favorite song whenever l put my daughter to sleep in an aboy aboy, slowly swinging it to and fro. I usually followed it with lli-ili tulog anay, and Rosing. My grandchildren also like Lawiswis Kawayan.
@@Jade-jd5sf yeah, my comment is for david not for you 🙂 he maybe dont know what nipa is🙂
@@magelsalarda6001 THANKS
Thanks for the support for the Philippines....we love it
Melvin Ledesma, I don’t know the meaning of Dandansoy. I am from Region5 in Bicol.If not for your translation I don’t know that it’s a seaweed.I thought it’s a bird or a fruit.Its a very antique song passed for generations.And it’s an honor to your great GrandMother and Her great grandchildren for this composition that reaches distant shores.So amazing to hear this from different International Choirs
Love,love,love this ilonggo old song💕
Thanks
Nakaka-iyak😢 at nakakaproud #phil-am kids love bisayan song👍🇵🇭💖
Dandansoy!!!Payao is my home town here in the Philippines.we also sing these song during my high school fays choir.
Thanks
This is, I usually sing in our classroom program in elementary(grade 1) way back in the late 70's. The other one is : May Kabaw akong gialimahan ;'Clementine;sinina ug sako,Ang bulan hapit na mosalop.
Miguel Salvador. Clementine is a Song in America.Oh my darling Clementine is an American folk ballad.Not originated from our Country Philippines
O my Dandansoy where shores have you been gone. Love lots from Philippines!
Thank you (Salamat)
Not English, not Tagalog, it's a Visayan folk song
Not exactly. It's a Bikol-Bisaya song, the lyrics changes between the 2 dialects in the song.
PaszerDye Thank you! Not familiar with Bikol??
David B
Sorry no. Even though I was born, raised and still live here, I don't often hear dialects outside Tagalog or Bisaya. They are the most common along with English.
*****
*****
OK, wrong choice of word. Illongo is language, not a dialect. I understand and appreciate your intention, but you're spending an awful lot of effort over something as trivial as a youtube comment. The 1st 3 sentences of your reply would've been enough. Peace.
I have to watch this video again. It gives me goosebumps... my parents, uncles and aunts used to sing this lovely song for us when we were growing up.
Thanks
@@Cast412 You are welcome and hello!
@@TheDelicades, We're teaching it to the next generation.. My Grandkids!
Certifié intergalactique! Merci!
vous êtes les bienvenus
Lovely song... Old song i used to listen when i was a small kid... I was born in a very remote place somewhere south of the philippine island... Nowadays you wont hear this song anymore where it began...
Hope it brought back fond memories, Thanks
When I was a child, I thought this song was about soy beans being harvested.
Nope, it's a woman waiting for her lover named Dandansoy.
LOL!
It's a woman leaving her lover name dandansoy.
Haha..take namn layo noon
Wow!! Thank you for singing that song. My mother always sung that song..
We are currently studying about this song in my school.
Its a story of a girl leaving someone (IMm not sure if its her bf or whatever).
You actually sang it nicely. The only thing funny was the accent. Hahahaha
Ex: lang will be loang
Hahaha but nicely done
Thnks guys
For singing our folks song
Love it 😘😘😘
Miss old memories
Thanks
Thank You! or Salamat..
Best cover of dandansoy:)
Walang anuman!(You are welcome)
Really, iam amazed about the songs sung by the foreigner esp our Filipono folks songs during my elementary school which we sung in our MUSIC SUBJECT.
November 23,2019 👌 😊
Me too, Ilonnga me day.
bravo. fantastic. congrats and thank you for singing our Filipino song.
Thanks
Sad song of farewell in my native tongue...
Wow sarap pakinggan,nmiss kong childhood life ko tuloy lging kinakanta ng nanay ko yan pag pinapa2log nya kmi
Thanks
There's an alcoholic version of this song but I'm not gonna get in to that. Well done girls!
Dandansoy
Inum tuba laloy
Dili ako inom
Tuba pait aslom
😂
Im honored as a filipino that you sang our folks song. Thank you so much. Its beautiful rendition
You're so kind! Thanks
I feel my soul levetating from the ground . Its relieving hearing this song sang by foreign choir retained in its original state and language .
i really enjoy other nationalities sing our folk songs...thank u so much.. mwaaah
Luv it...another Visayan song from Panay.
Thank You
@@Cast412
How many weeks you guys practice it? The history of the song is in your comment section ...from a granddaughter of our island.
@@maayongaga729 This was a High School Choir Performance, my daughter performed, they did not practice the song much. My Mom and her family is from Iloilo also.
@@Cast412
Wow they did sing it good.
Kids in Iloilo does not know this song anymore.
It's great that your kids learned their Lola's legend folk songs especially Dandansoy. Tagalog people doesn't know this only us from Panay and Visayas.
We used more of putting your baby to sleep including Ili ili anay. Another foreign choir also sing that song.
Our oldies were gone but their legacy lives through this song.
Mandurriao is no airport no more. It became the new commercial center of the city...
They moved it to Santa Barbara. You should visit your Mom's place.
How nostalgic! My dad used to sing this song to me when I was a young girl now I am 72 yrs.. it moved me to tears! Thank you for sharing.👏👏👏👏👏👍🇵🇭
Thanks for commenting
Thank you for sharing this wonderful classic music performed by the Angelic voice of teenagers! I just liked & subscribed your channel!
Wow..nice rendition of our native song..proud of u guys..wanna hear more pinoy songs from u
.either tagalog or other dialect in our country..thanks So much
Thanks, this was a High School choir. They're not singing together any longer
I love the areglo i remember my grade school years we often sing this song but now i dont know filipino teach this heritage filipino song. Thanks for featuring this filipino folk songs by giving beautiful rendition.
Thanks
Ang ga2ling nila at nka2hanga. Mga banyaga cla pro isinasapuso nla ang kantang Ito. This is one of my favorite song during my childhood. Thank you guys and God bless u all