英語突擊高鐵站務員,口音竟然超標準!|【English Break 高鐵篇】 X 雙語政策 Bilingual Policy

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 лип 2024
  • 為了提升臺灣國際競爭力,打造雙語化環境
    ICRT 和國發會共同推出「English Break」特別單元✨
    節目中將突襲各個公服單位,看看他們究竟是不是英語實力派!
    第三集來到南北通勤必搭的「台灣高鐵」🚄
    快來瞧瞧站務員們的英語程度究竟如何吧(๑•̀ㅂ•́)و✧
    -
    #EnglishBreak #台灣高鐵 #英語挑戰
    廣告
    -
    Follow us🙋‍♂🙋‍♀
    🔸Instagram lihi1.com/G2TJh
    🔸Facebook lihi1.com/Ytd51
    🔸ICRT Web lihi1.com/YPRYA
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 192

  • @star4026
    @star4026 3 роки тому +70

    櫃檯小姐英文口音好好聽

    • @rockvarney3680
      @rockvarney3680 3 роки тому +1

      对。她的英语太地道。其他几人也很好,是意料内的程度,表达能力是在范围内的。而这个柜台小姐姐是在使用自己的语言。

  • @stevenhuang3373
    @stevenhuang3373 3 роки тому +68

    這三位高鐵服務人員的發音很標準,沒有台式英文的口音,非常棒 👍 台灣提倡英文的確比較晚,但現在越來越多人用英文在台灣了,會多一種語言只會給自己多一些生活上便利,語言是用來溝通的,希望台灣越來越進步,加油!

    • @morrispreordained9258
      @morrispreordained9258 3 роки тому +1

      they have funny but understable Chinese accent 😄

    • @ericmeh8148
      @ericmeh8148 3 роки тому +1

      @@morrispreordained9258 Well looking at your comment in your video I don't think you're in any position to criticize their accent LOL

    • @morrispreordained9258
      @morrispreordained9258 3 роки тому

      @@ericmeh8148 meh I am totally qualified to hammer on you non-English speakers. Turd.

    • @morrispreordained9258
      @morrispreordained9258 3 роки тому

      @@ericmeh8148 they were not that cringy, since use of rudimentary words. Huh on my video, there is none of my voice, how are you supposed to hear it? You must be so delirious for that.

    • @ericmeh8148
      @ericmeh8148 3 роки тому

      Yeah great grammar there genius
      "You must be so delirious for that."
      WTF kinda sentence is "so delirious for that" ??
      And what kinda shit is this ‘since use of rudimentary words.’??
      LOL yeah real English speakers write like that. They absolutely do/s.
      Go back to grade school and ask your English teacher how to properly write a sentence, if you even studied English like you claim you do LMAO

  • @lilyhills7753
    @lilyhills7753 3 роки тому +41

    聽你講英文是種享受耶,整個很順,節目也很有趣,keep it up👍

  • @yuppielynn
    @yuppielynn 3 роки тому +118

    高鐵人員真強,連如何去旗津都知道耶!還會推薦遊客去吃海之冰~

    • @ulaj
      @ulaj 3 роки тому +30

      你還真的相信喔!這個都set好的,去高鐵拍攝是要申請,公司當然指派英文好的出來啊,不然找2266的上節目,不是很丟公司的臉嗎

    • @alvin850
      @alvin850 3 роки тому

      Ul AJ 我也覺得是set好的 連旗津的渡輪都說出來

    • @kurolee1204
      @kurolee1204 3 роки тому +1

      @DOOR瓜__ DONG GUA DOOR 反應在你的票價上

    • @ulaj
      @ulaj 3 роки тому

      @Marshall 你真的很有事,節目的安排本來就是找最好的來拍攝,不然找一個問他什麼都不會英文2266的來做測試,這樣就破壞了公司的門面,跟我比英文有什麼關係?!

    • @ulaj
      @ulaj 3 роки тому

      @Marshall 我從頭到尾有說她的英文不好嗎?你有沒有看清楚我寫的文字,而且我完全不懂你的論訴是什麼我講A你在講B

  • @R22524658
    @R22524658 3 роки тому +33

    其實要考上高鐵櫃檯或乘務員不是那麼簡單的有些人還會去空服員補習班補習,所以英文能力基本上應該不能太差~~

  • @jackietom0616
    @jackietom0616 3 роки тому +66

    台灣英文會不好主要是不敢說,不敢說的原因就是糾正達人太多!

    • @amyzeng805
      @amyzeng805 3 роки тому +3

      確實,不然其實現在大多年輕人的英文其實不差。

    • @zoe_ma
      @zoe_ma 3 роки тому +1

      我就是那個被糾正過就再也不想說的人

    • @xenia5908
      @xenia5908 3 роки тому +1

      真的,我就是一個很愛說的人,但我都管他的錯誤,反正對方聽得懂你的溝通就達成了,不要太拘束自己啦😌
      反而自己身邊朋友是英文主科,不敢講實在太可惜了😳

  • @a5280394
    @a5280394 3 роки тому +27

    I think that the best way to make Taiwan a bilingual country is to let people use it in daily life. For example, we can produce more TV programs in English or encourage people to speak English by providing certain incentives. Only if people have a certain connection with the language, can they be more proficient somehow.

  • @losuyun3947
    @losuyun3947 3 роки тому +11

    英文能力好強 服務態度也好棒👍

  • @natejin3450
    @natejin3450 3 роки тому +27

    去考過高鐵英文真的考得蠻難的!但是他們很操,我覺得會留在那邊做的人都是興趣。 因為清晨就要起床半夜才回家。

  • @koko_outdoorlife
    @koko_outdoorlife 3 роки тому +10

    4:40 男生英文太好聽了!

  • @teresashang5006
    @teresashang5006 3 роки тому +1

    They speak outstanding English and always use easy bilingual labeling, awesome!!!

  • @leocheng5592
    @leocheng5592 3 роки тому +5

    高鐵自助系統購買要小心起訖站按相反
    如果是30分鐘內發車 按照高鐵目前規定一買就直接變成廢票XD

  • @jessiewu5360
    @jessiewu5360 3 роки тому +7

    Wow! They speak really well!

  • @cherrys_diary
    @cherrys_diary 3 роки тому

    👍👍👍。English is very important to everyone. Host’s English is so excellent.

  • @brian12321
    @brian12321 3 роки тому +172

    不得不說高鐵人員的英文程度比台灣的空服員好太多了

    • @user-es9fm4xy3v
      @user-es9fm4xy3v 3 роки тому +12

      沒錯空服員英文根本還好

    • @cooperthelop6433
      @cooperthelop6433 3 роки тому +17

      因為空服員需要長時間溝通的情況不多,他們是以服務乘客為主。

    • @kurolee1204
      @kurolee1204 3 роки тому +20

      正常有做功課的國際旅客,根本不會問服務人員這麼鎖碎的基本問題,還好沒有問廁所在哪裡,連去高雄該怎麼坐還用問的話,擺明是來亂的

    • @rueyyoung9795
      @rueyyoung9795 3 роки тому +16

      不只好,幾乎沒有accent,像是從小住過國外。

    • @connieliu941
      @connieliu941 3 роки тому

      的確!

  • @NoteAndroid
    @NoteAndroid 3 роки тому +3

    11:31 美國式英文很少 rarely use concession ticket. Most people would ask for "discount ticket". Concession 單字 平常大多数人是用來溝通娛樂場所; 如 movie theatres, park, zoo or at the beach, stadium. 美國人講 concession food stand or concession stand. 用高鐵人員的英文程度.....好棒!

  • @bill295
    @bill295 3 роки тому +8

    講的很棒耶

  • @rjenglishtutor8518
    @rjenglishtutor8518 3 роки тому

    Great video! Fantastic 👍

  • @sheila9869
    @sheila9869 3 роки тому +5

    真的高手

  • @WEIHSIAO
    @WEIHSIAO 3 роки тому +1

    這麼厲害。

  • @yo0401
    @yo0401 3 роки тому +1

    感覺是Set好的,高鐵售票處後面很多人排隊,工作人員這麼親切的回答問題太奇妙了,高鐵沒有服務中心可問嗎?

  • @user-ie5uy7ht4dg0
    @user-ie5uy7ht4dg0 3 роки тому +16

    主持人s English is very excellent and very handsome!

  • @rockvarney3680
    @rockvarney3680 3 роки тому +1

    柜台小姐姐的英语已经是接近母语的水平,至少是留学过,除非天赋异禀。里面的工作人员都颜值很高。

  • @Wenerrix
    @Wenerrix 3 роки тому

    如果不是Set好那真的很厲害,像是Ferry Peninsula 這種單字平常真的不太會用到,在車站真的很少會聽到或用到船隻類跟地理類用詞😂

  • @clhuang6370
    @clhuang6370 3 роки тому +1

    主持人好帥聲音也好好聽

  • @anton7
    @anton7 3 роки тому +16

    I’d say it’s called “signage” not “labeling”

  • @devilmouth666
    @devilmouth666 3 роки тому

    這幾集以來聽過口音最漂亮的

  • @micoberry
    @micoberry 3 роки тому +1

    大家英文都很好耶💯💯💯

  • @phoebecho6542
    @phoebecho6542 3 роки тому +3

    : 站長你好,我是ICRT的DJ
    : 哈囉Kevin!
    站長好厲害名字一猜就中🤔

  • @chonway23
    @chonway23 3 роки тому +2

    ㄙㄟˉ到爆 哈哈哈

  • @koko_outdoorlife
    @koko_outdoorlife 3 роки тому

    下回去高鐵隨機測驗一下服務人員 xdd

  • @user-sx5xc8ow5r
    @user-sx5xc8ow5r 3 роки тому +1

    真的太屌了

  • @acanle2
    @acanle2 3 роки тому +5

    It’s Philip !!

  • @actioncircus99
    @actioncircus99 3 роки тому +1

    等等...高鐵沒坐到可以換下一班的自由座?
    我上次以為作廢直接又買了一張
    有人知道已經一個月了還可以換嗎😅😅😅

  • @markchiang3449
    @markchiang3449 3 роки тому +1

    聽起來是套好的問答題:)

  • @roywu8023
    @roywu8023 3 роки тому

    Definitely they had prepared well for your coming!! LOL

  • @ivy4378
    @ivy4378 3 роки тому +5

    站长会不会提前准备好站在这里的。。。😂😂

  • @yuan-linghuang1633
    @yuan-linghuang1633 3 роки тому +12

    這是特別受過職訓的水準吧!會比街頭普通百姓測試的結果好太多。

    • @89nmsl
      @89nmsl 3 роки тому

      @@alvin850 自己點我頭像去看吧 底層

  • @oraino2005
    @oraino2005 3 роки тому +8

    高鐵員工的真的是臥虎藏龍,我也曾經是高鐵服勤員,後來也很成功地成為高中正式英文老師。(我學歷高)

  • @ysbh228
    @ysbh228 3 роки тому +7

    應該是事先安排好的 pre-arranged 。實際情况並非如此,有待提升,很多時候是鴨子聽雷!

  • @JR-tz1jm
    @JR-tz1jm 7 місяців тому

    高鐵人員講英語聽起來很舒服,不會很油。

  • @CarlToo
    @CarlToo 3 роки тому +1

    great and wonderful

  • @morrispreordained9258
    @morrispreordained9258 3 роки тому +1

    I am sceptical for that.

  • @watch7542
    @watch7542 3 роки тому

    好帥喔

  • @maymaylin8240
    @maymaylin8240 3 роки тому +3

    超愛Lavinia 的聲音~

  • @julianiwang3413
    @julianiwang3413 3 роки тому +2

    其實高鐵最厲害的語言是……臺語,英語喔……也就這樣,加油喔

  • @YangLiu-fx9yn
    @YangLiu-fx9yn Місяць тому

    Is HSR high speed railway?

  • @willykang1293
    @willykang1293 3 роки тому

    But don’t you feel that the English words are usually smaller than Chinese words on every signs? Those foreigners might just see it until they are closer to it than Chinese.🤔

  • @krystalcheng5822
    @krystalcheng5822 3 роки тому +1

    我以為我在看空中英語教室lesson one

  • @user-hv9is7hy6l
    @user-hv9is7hy6l 3 роки тому

    台鐵的我看過好幾次直接跟外國人講閩南語 雞同鴨講

  • @Chicken11341
    @Chicken11341 3 роки тому +1

    主持的男生很可愛

  • @Babu61313
    @Babu61313 3 роки тому +1

    5:17的男生怎麼對我們高雄吃的比我還了解,英文比台鐵好太多了

  • @cw7170
    @cw7170 3 роки тому

    有一個不算小的問題一直延宕沒有解決,想請高鐵幫幫忙。自去年開始,高鐵app一直無法刷卡購票,打國際電話去服務中心問,要我用台灣信用卡,借用家人的一樣無法刷卡。打了三次,服務人員稱系統沒有問題,可能要請台灣家人去超商取票。我問他們若無家人朋友在台灣呢?我預訂的票會過期。今年我先生回台,用app買票仍遇到相同問題,申訴無門。後來他用ApplePay 綁定國外信用卡就刷成功了。高鐵服務大量的國際旅客吧?英文不是問題,app也是英文版,卻無法刷卡預訂票,看來只是一個信用卡認證問題,為何高鐵無法解決,卻要旅客自己找方法呢?

  • @ianlin9026
    @ianlin9026 3 роки тому +83

    真的是突襲嗎?感覺好像都是Set好的~

    • @suechao2889
      @suechao2889 3 роки тому +11

      It’s all politics.

    • @fuyutsai2114
      @fuyutsai2114 3 роки тому +12

      秀埸啦

    • @user-pj4pf2wx7o
      @user-pj4pf2wx7o 3 роки тому +4

      想也知道都找厲害的來演

    • @user-wm1oj5bn3u
      @user-wm1oj5bn3u 3 роки тому +7

      很多服務人員其實是從之前國際線航空業轉過來工作的!所以英文程度相對好一些

  • @Yorkinshock
    @Yorkinshock 3 роки тому +6

    Joey英文超流利的 應該是住國外的吧?但你中文也沒有外國腔 真的很厲害

    • @liutriston6263
      @liutriston6263 3 роки тому +1

      對有些人, 他們的成長生活環境是英語+國語. 就如同台灣中南部人生活在台語+國語的環境. 但中南部人講台語時, 你怎麼不會認為他好棒棒?

    • @Yorkinshock
      @Yorkinshock 3 роки тому +5

      Liu Triston 我也會稱讚他台語很棒啊!

    • @user-xs9of3hl7u
      @user-xs9of3hl7u 3 роки тому +1

      @@Yorkinshock 真的 臺語輪轉的也很厲害

  • @cynthiacheng
    @cynthiacheng 3 роки тому +3

    原來是高鐵。台鐵就很不行了。我去年和我從美國來的表妹在台北車站搭火車去宜蘭,快到時間了我的表妹還沒出現在月台。我找到在月台的一支服務電話,不知道接電話的到底是誰,但請他們廣播找Emily,那位小姐回我們不會說英文。

    • @user-mo5ky1yc4q
      @user-mo5ky1yc4q 3 роки тому +1

      私人企業競爭激烈,當然各各都身懷絕技...!

    • @cynthiacheng
      @cynthiacheng 3 роки тому

      吳佳恩 原來如此。原來票價的差異不是只包括硬體。

    • @2201jw
      @2201jw 3 роки тому

      我有一次回台,在台鐵入口處看到有一外國朋友尋問廁所在哪裡,台鐵的二位員工根本就不知道🤷‍♀️,最後那外國朋友只好比出要尿尿的動作😂、他們才說:廁所在那邊,然後就自顧説話了。

    • @ulaj
      @ulaj 3 роки тому +2

      其實這樣說非常的不客觀,你去日本講英文也是會發現一樣的狀況,他們還是找會講英文的溝通,去歐美國家,根本不會理你找會講中文的人來幫你翻譯,為什麼不說歐美國家的人學中文的能力很差?要去他國國家遊玩,自己就想辦法學簡單的當地語言,融入當地的生活,而不是別人來適應你,不是嗎?歐美國家的一直都是這樣想,所以他們才不會想學中文跟日文

    • @cynthiacheng
      @cynthiacheng 3 роки тому +2

      Ul AJ 我覺得您言重了。我只是根據個人經驗指出台鐵高鐵差異,不敢妄此比較國家或文化。
      您說的對,一般人遇到不會說的語言,尤其是在服務觀光產業工作的人,會找能夠幫忙的人代勞。我的表妹聽得懂中文,廣播中只需要說到她名字的部份是英文就好,因為她平常不用中文名字,聽到了廣播也可能不會想到在叫她。但台鐵員工一聽到Emily就回『我們不會說英文」。(我後來提供她的中文名字)我不知她的我們泛指誰,但從她沒有考慮找會說Emily這個英文字的同事幫忙,我只能猜測她是說整個辦公室都沒人說英文。
      最後好險我的表妹在火車出發前到了月台。我問她有沒有聽到找她的廣播,因為我在月台沒聽到,她說沒有。可能從我與那位小姐的電話到廣播出來需要花一段時間,所以我們都沒聽到廣播,但我只記得那位台鐵員工電話中的口氣和這影片中高鐵員工笑容可掬的差異。不過也可能她只是剛好那時對我有點不耐煩而已😛

  • @user-mt4hq7zq5j
    @user-mt4hq7zq5j 3 роки тому

    建議封面要選得吸引人一點啦~內容很棒呦

    • @ICRTFM100
      @ICRTFM100  3 роки тому

      謝謝你的建議😊

  • @jufenghuang8624
    @jufenghuang8624 3 роки тому +10

    但誠摯的建議台灣高鐵注意列車上的英文廣播,品質不穩定,有聽過很可怕的,若無法清楚廣播,建議效仿捷運上錄音廣播方式。

    • @nicklin593
      @nicklin593 3 роки тому

      真的,我在法國搭高鐵雖然車長有時會有明顯的法腔
      但基本上不影響廣播的內容!
      台灣的品質也不錯,不過如果遇到可怕的品質...蠻無言的

  • @lukelai70
    @lukelai70 3 роки тому

    我怎覺得對話的英文比較難哈哈哈
    考單字那個~~我不是英文系的都會

  • @jordanne520
    @jordanne520 3 роки тому

    露餡了,車票是台北到南港

  • @Babu61313
    @Babu61313 3 роки тому

    高鐵有發票?

  • @user-ny6vp9fw4j
    @user-ny6vp9fw4j Рік тому

    語言是用來服務不懂中文的旅客,而不是用來讓你隨機測考的。
    那是服務不是應該具備的條件

  • @user-ml1bm3ci8e
    @user-ml1bm3ci8e 3 роки тому

    停看聽別被發現隱藏的母語;有緣千里來相會,可以再近一點,離家不遠了!適合的溫度有妳(你)嗎?

  • @kidkao6135
    @kidkao6135 3 роки тому +2

    後面的單字測驗,高鐵員工如果不知道,有點奇怪。
    前面的劇情,他們幾乎都使用過這些單字,拿來當考題,導演是想做什麼?當觀眾的英語小教室?

    • @yvonnechen4868
      @yvonnechen4868 3 роки тому

      對啊....基本上問的單字高鐵或航空的員工都知道吧!

  • @user-ol2hi8ii4o
    @user-ol2hi8ii4o Рік тому

    有種專業到覺得是背台詞的😂😂😂😂

  • @kurolee1204
    @kurolee1204 3 роки тому +17

    這很明顯就是有腳本合作拍攝的,怎麼一副好像隨機就能對答如流什麼都知道,連介紹吃冰都講,很明顯超出客服問答範圍

    • @alvin850
      @alvin850 3 роки тому +1

      kuro lee 超假的

  • @Sabu.962
    @Sabu.962 3 роки тому +9

    All set-up , actually

  • @lisatung
    @lisatung 3 роки тому

    都有這樣口語的能力了, 考那些單字是不是有問題啊?

  • @jueic
    @jueic 3 роки тому

    台灣人比較敦厚,給分較高..但我想說,清晰度仍有很大進步空間.

  • @ninilustig
    @ninilustig 3 роки тому +3

    👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍✌🏼

  • @tinako8458
    @tinako8458 3 роки тому +4

    好險你拍攝時候旁邊後面地上沒人睡覺坐地上還有黑色大袋子行李箱毛毯棉被

  • @terryyang3449
    @terryyang3449 3 роки тому +1

    全部都套好了...

  • @pei-chunlin3718
    @pei-chunlin3718 3 роки тому +3

    7:12 的英文字幕上錯了 ,不是 "first off " , 是 first of all 。
    測試的單字 也太簡單了吧!
    整個內容 大多set 的 很不自然ㄋㄟ 🤔😑 ,那主持人 乾脆直接說 “安排好的” 比較貼近事實呀

    • @paladinlin6700
      @paladinlin6700 3 роки тому

      我也在想是不是set的 但至少這幾位英文底子真的很不錯啦~ 希望台灣持續往雙語國家邁進 ^^

    • @pei-chunlin3718
      @pei-chunlin3718 3 роки тому +1

      @@paladinlin6700 窗口買票的人員女生比較是實況,因為高鐵的櫃檯一定要會口說!台灣邁向英語普及化還有很長的一條路,尤其是口說,2030很難達到😆,歡迎到 新竹以南的城市/鄉村學校走走,你就了解 why why why! 😂

  • @zama3368
    @zama3368 3 роки тому +1

  • @Tower-of-Saviors-loyal-player
    @Tower-of-Saviors-loyal-player 3 роки тому +1

    1:40 正,求IG

  • @chami5268
    @chami5268 3 роки тому +6

    求櫃檯小姐ig

  • @mktmok_hsn
    @mktmok_hsn 3 роки тому

    小心,有人要讓列車出軌

  • @user-ng6ky6fc1x
    @user-ng6ky6fc1x 3 роки тому

    高鐵這些人員薪水多少

  • @jeremy260413
    @jeremy260413 2 роки тому

    聽他們說英文,耳朵會懷孕

  • @rigitteb6083
    @rigitteb6083 3 роки тому +56

    希望台灣以後會是雙語國家

    • @rohan_tw
      @rohan_tw 3 роки тому +3

      一直以來都是 只是台語地位要被英語取代了... XD

    • @fuyutsai2114
      @fuyutsai2114 3 роки тому +1

      可以考慮去禿子家的雙語學校,但創辦者英語能力超差哦

    • @ZGliao
      @ZGliao 3 роки тому +1

      新加坡以前的經驗:把所有的課本換成英文

    • @kurolee1204
      @kurolee1204 3 роки тому

      @@ZGliao 城市型國家比較可行

    • @yongpohleng
      @yongpohleng 3 роки тому +2

      對啊!是雙語啊!華語和台語

  • @anhogeorge
    @anhogeorge 3 роки тому +5

    不相信所有高鐵的站務員英文口音都這麼好,如果不是在外面找槍手,不然就是篩選一些ABC員工,或從小就居住國外念書後回台灣的。

    • @rockvarney3680
      @rockvarney3680 3 роки тому

      我也有点这方面的猜想。柜台小姐姐英语实在不是一般水平。

  • @aaronp4435
    @aaronp4435 3 роки тому

    我是來看正妹的...

  • @h236981
    @h236981 3 роки тому +1

    一堆在酸set好的真的很可笑也很可悲,一開始就說是國家發展委員會和ICRT合作的了,影片全程右上角也寫得很清楚是二家合作。字這麼大沒看到嗎?

  • @alexchen4437
    @alexchen4437 3 роки тому +3

    自由座與空位搭乘是不一樣的,很多高鐵員工都搞不清楚...

  • @mingtang4410
    @mingtang4410 3 роки тому +13

    "You can eat the ice shop. " ???
    看過銀行跟這集,感覺像是安排好的,拿人手短的宣導短片。

    • @user-gn8wd9yo8e
      @user-gn8wd9yo8e 3 роки тому +3

      真實的情況是一張平板臉,這影片都是公公討好老佛爺的臉!

    • @user-gn8wd9yo8e
      @user-gn8wd9yo8e 3 роки тому +3

      當然要套好套滿不能出錯

  • @kuanjieryu1624
    @kuanjieryu1624 3 роки тому +3

    我跟我的外國朋友說HSR
    他不知道是什麼東西的縮寫

    • @vso1120
      @vso1120 3 роки тому +2

      High Speed Rail?

    • @ulaj
      @ulaj 3 роки тому +1

      跟外國朋友講縮寫真的沒人懂,相對你去國外人家跟你講縮寫的單字,你也會一頭霧水

    • @kuanjieryu1624
      @kuanjieryu1624 3 роки тому +1

      MRT 他們也不知道是啥
      搞得我捷運都直接講metro

    • @risingsun983
      @risingsun983 3 роки тому

      GuanJie Ryu
      用 metro 這個字,要稍微注意,因為有些城市的 metro 包括了公共汽車,是公共交通運輸網的總稱⋯⋯而 subway 可能應該沒有這種誤解的情況吧!

    • @changslifeintoronto
      @changslifeintoronto 3 роки тому

      台灣很愛用各種縮寫(MRT、HSR、TRA)在指標上,但其實本地民眾對這些縮寫認識程度高低不一,外國人隨便問路人HSR在哪可能沒人回答得出來;不過泰國的BTS、MRT不論對於泰國人、外國人都很有辨識度,一樣是縮寫卻兩種情形

  • @tinako8458
    @tinako8458 3 роки тому

    看來你們要拍攝時代有清場清除障礙物遊民行李。

  • @kcfish4862
    @kcfish4862 3 роки тому

    To be honest this kinda video will only do negative effect, it's pretty clear that this is staged (you know, kinda the polar opposite to what it will actually look like on a daily basis)

  • @alexander8272
    @alexander8272 3 роки тому

    You can't say.. I don't speak Chinese, actually I don't speak Mandarin, chinese race not Chinese language.

  • @dorisliu1970
    @dorisliu1970 3 роки тому +1

    被訪問的比主持人的英文還好

  • @onhikaru1026
    @onhikaru1026 3 роки тому +1

    主持人講話含滷蛋,好像吳大維

  • @ferobserver9768
    @ferobserver9768 3 роки тому +2

    什麼雙語?那置客語、至少16種原住民語放何地?偏見......

    • @startingdip7028
      @startingdip7028 3 роки тому

      這次的主題是英文,畢竟英文是世界通用的語言!方言或原住民語跟這個比較沒有關係,那是給本土的長輩或其它中國人方便,還有保留文化等其它的方面~

    • @ferobserver9768
      @ferobserver9768 3 роки тому

      Starting影食交通 對於現在本土化意識充斥的𡷊⋯⋯您這觀點沒錯,但立埸有矛盾!加上標榜雙語的Icrt 不也是大力推廣客語?正所謂打著紅旗反紅旗....所以要跟上當前失速的意識方向,緊緊擁抱在一起,才是應有的態度。謝謝

    • @mareklin6740
      @mareklin6740 3 роки тому +1

      ICRT已經是客家語出現最頻繁的電台了吧...時不時都有客語教學插播,更何況ICRT還是英文為主電台

  • @Koolhugo1
    @Koolhugo1 Рік тому

    站務員很多都是ABC

  • @user-ho7wr6oc2w
    @user-ho7wr6oc2w 3 роки тому +3

    好假

  • @hsianga8290
    @hsianga8290 3 роки тому +14

    拿政府標案的錢拍的影片,肯定Set好的啦。英語強的不去做貿易,浪費人才。

    • @alanh7480
      @alanh7480 3 роки тому +2

      Set好一定的
      至少往這方向前進
      畢竟外語人才不便宜
      除非國外旅客大幅提升才會有預算阿👈

    • @kurolee1204
      @kurolee1204 3 роки тому +1

      @@alanh7480 外語人才不會不便宜,招募員工就已經把外語設為門檻了,現在服務業已經是一個人要包辦很多事情的時代了,畢竟現在員工薪水太高,已經是企業沉重負擔

  • @rocky3749
    @rocky3749 3 роки тому +3

    這是台灣的悲哀,孩子花錢讀書英文很棒,沒有走出台灣創造更多社會經濟價值,而去當服務生,跟菲律賓人有什麼差別?跟新加坡洗碗工建築工有什麼差別??

    • @kurolee1204
      @kurolee1204 3 роки тому +1

      不是,是現在英文好的人已經太多了,多到連服務生都很可能英文很好,但很可能除了英文好,已經沒有第二專長可以創造經濟價值,所以只剩下服務生的工作可以做,因果關係需要釐清

    • @AshH0220
      @AshH0220 3 роки тому +5

      等等,服務人員就不能英文能力好嗎? 為什麼社經地位就一定要跟英文能力畫上等號的感覺 🤔

    • @user-fi2wq9hi1c
      @user-fi2wq9hi1c 3 роки тому +2

      所以在台灣當服務員是很悲哀的事情嗎?即使有興趣也不行嗎?你知道這種瞧不起基層服務員的大爺大娘們才是台灣的悲哀嗎?

    • @user-fi2wq9hi1c
      @user-fi2wq9hi1c 3 роки тому +2

      行業不分貴賤,真的覺得樓主的觀念應該重新整理一下,不要凡事都利益導向,沒建築工洗碗工站務員他們服務你,哪有這麼方便的社會???

  • @yongpohleng
    @yongpohleng 3 роки тому

    真的一點都不國際化。。。

  • @user-gp6yz4dc1e
    @user-gp6yz4dc1e 3 роки тому

    30年前,教育就該有這種步調。
    可憐台灣教育做得不好。

  • @user-kt9wl9rs5g
    @user-kt9wl9rs5g 3 роки тому +2

    這個都是演的啦,什麼時候坐高鐵,站長會出來問你有什麼需要服務的嗎? 去找任意的高鐵服務員,最好英文都有這程度。

  • @vivi-catperson
    @vivi-catperson 3 роки тому +1

    不用戴口罩的? 真的太set了 傻眼