Запомнить эти английские слова на F проще простого! Взлом_Английского_Теория# Часть 2. Видео 3.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 38

  • @ВзломАнглийского
    @ВзломАнглийского  2 роки тому +2

    Взлом Английского - что ты такое?
    Во-первых, «Взлом Английского» - мнемотехника.
    Книга-словарь «Взлом Английского» первоначально создавалась как мнемотехника, призванная соединить современный русский и современный английский язык в единую систему. И автор уверен, что эта система действительно удалась и является эффективным инструментом для запоминания английских слов. В двух словах данная мнемотехника работает следующим образом:
    разработана единая таблица подмен согласных букв, которая позволяет найти общее по смыслу слово, которое связывает английское слово и его современный русский перевод.
    При поиске общего по смыслу слова автор руководствуется следующими условиями:
    1. В английском слове и в похожем по смыслу русском слове есть одинаковые согласные или согласные присутствующие в таблице подмен.
    2. Если слово является заимствованным как для русского, так и для английского языков (например, заимствования из латинского языка или поздние заимствования из немецкого, французского языков и так далее), такое слово попадает в столбец «похожее по смыслу слово в русском языке» без изменений. Это является необходимым условием для адекватной работы таблицы подмен, так как проект «Взлом Английского» сосредоточен на взаимосвязи именно русского и английского языков. Попытки расшифровать все языки сразу приведут к необоснованному расширению таблицы подмен и дальнейшей невозможности её использования.
    Подробнее о том, как это работает рассказывает книга-словарь «Взлом Английского», а также, снятый по мотивам книги, цикл видео в плейлисте «Взлом Английского. Теория».
    Во-вторых, «Взлом Английского» - представляет собой доказательство того, что русский язык - язык уникальный - сохранивший в себе многие тысячи слов древнего праязыка без серьёзных изменений в форме этих слов и в их смысловом содержании.
    Выводом автора из проделанной многолетней работы с английским языком явилось, что многие английские и русские слова имеют исходного предка, сохранившегося в современном русском языке. С той лишь разницей, что думающие носители русского языка понимают смысл слова глубоко и способны докапываться самостоятельно до сути слова, а носители английского, в основном, понимают смысл своих слов поверхностно и зачастую неправильно.
    Позиция автора постоянно вступает в противоречия с научной лингвистикой и этимологией и по всем приметам является альтернативной, чем автор гордится и чего совершенно не скрывает!
    Подробнее о своих мыслях, находках и наблюдениях автор делится на этом канале.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
    Взлом Английского НЕ СЧИТАЕТ, что слова в английском языке произошли от СОВРЕМЕННЫХ русских. Для понимания взгляда Взлома Английского на этот вопрос смотрите плейлист «Взлом Английского. Теория», читайте книгу-словарь «Взлом Английского».
    Взлом Английского - проект, направленный на облегчение запоминания английских слов через СОВРЕМЕННЫЙ русский.
    Взлом Английского не считает и не пытается доказать, что каждое СОВРЕМЕННОЕ русское слово является его исконным и не является заимствованным.
    В том случае, если слово присутствует одновременно в обоих языках, Взлом Английского не считает нужным (за исключением отдельных вопиющих случаев) производить его расшифровку и определять происхождение этого слова, так как такая расшифровка выходит за рамки «Взлома Английского».
    Разбирая этимологию того или иного слова, в качестве аргументации, Взлом Английского руководствуется СУЩЕСТВУЮЩИМИ книгами, документами и статьями СУЩЕСТВУЮЩИХ авторов, чего ждёт и от Вас, когда Вы оставляете свои комментарии.
    Если при просмотре Вы испытываете зудящее ощущение, что сравнивать СОВРЕМЕННЫЙ русский с английским языком некорректно, значит, Вы ошиблись каналом.

  • @ОльгаШумакова-ы2л
    @ОльгаШумакова-ы2л 5 місяців тому

    Какой же Вы умничка!восхищение до слез!

  • @ДжанечкаРадость
    @ДжанечкаРадость 2 роки тому +1

    Какой ВЫ ПОЗИТИВНЫЙ!!! Почитала ваши комменты на хейтеров.... класс!!!

  • @dinaranabieva4136
    @dinaranabieva4136 Рік тому +1

    Большое спасибо вам за видео очень интересно!

  • @NIK-tn4hg
    @NIK-tn4hg 2 роки тому +7

    Класс! Мне нравится эта тема!
    Я нашла интересное применение предлогов в конце слова:
    BRUIN - мишка (в берлоге),
    BRAIN - мозг (в бровях) .

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +2

      Классно! Мне очень понравилось про Мишку, если Вы не против - добавлю этот вариант в свой Словарь, когда буду выпускать второе, более расширенное его издание!
      На будущей неделе закончу работу над циклом видео про слово "хлеб"/"loaf" - удалось раскопать невероятную информацию!
      Спасибо, за Ваш комментарий!

    • @NIK-tn4hg
      @NIK-tn4hg 2 роки тому

      @@ВзломАнглийского
      Конечно, не против! Это очень здОрово, что Вам понравилась моя мысль) Хотя, первая была про мозг 😉, после видео Драгункина! Жду новый выпуск, уже интрига, ведь хлеб - bread (бродить, дрожжи бродят)👋

  • @fintidoctor
    @fintidoctor Рік тому +1

    Брат (BRoTh-er), я тебе Хлеба BReaD буду периодически подкидывать, чтобы мысль BRoDi-ла))) Как в BRaДж-ке играла новым вкусом. 😂

  • @travy-sibiri-urga
    @travy-sibiri-urga 6 місяців тому +1

    слово loft мне кажется больше схоже с русским лоб, которое в других славянских языках имеет значение "череп, голова", в разговорной речи, кстати, иногда называют голову "чердак" (например, чердак болит))). а также с греческим λόφος (лофос) - холм, гребень холма

  • @ЛюдмилаАлексеевна-у4о

    Невероятно! Как интересно рассматривать письменный английский и открывать для себя новые слова. Английские слова, похожие на русские... Совпадение, наверное 😀

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  3 роки тому +1

      Конечно! Чистое совпадение! У Зализняка целая статья на эту тему есть. По всему интернету разбросана...

    • @Neznaika_na_Lune
      @Neznaika_na_Lune 2 роки тому +2

      @@ВзломАнглийского, Александр, можно подсказку, как найти эту статью Зализняка? Очень интересно, что там.

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +2

      @@Neznaika_na_Lune Вот она:
      elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/430720/O_professionalnoy_i_lyubitelskoy_lingvistike

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +2

      @@Neznaika_na_Lune Если ютуб забанит ссылку:
      Называется статья «О профессиональной и любительской лингвистике» Опубликовано в «Наука и жизнь» №1 и №2, 2009.

    • @Neznaika_na_Lune
      @Neznaika_na_Lune 2 роки тому +2

      @@ВзломАнглийского, ой, спасибо большое! 🙏🙃 Очень уж знакомое название, 100 процентов она мне раньше попадалась, но давно уже, лет 10 назад.

  • @СветланаРусъ
    @СветланаРусъ Рік тому +1

    Блин, так они недавно говорили по руски! ясно!

  • @ОрехШаша
    @ОрехШаша Рік тому

    Просто молодец те кто скрывает правду ужом вертится да ничего сделать не могут тайну начали раскрывать

  • @Elenigma2010
    @Elenigma2010 Рік тому +1

    Много где натянуто, прям как сову на глобус. Например , "fellow" ну уж тогда напрашивается, поВеЛевать, поВеЛитель, а не товарищ, а в слове, "fear" отчетливо выходит "ВеРещать", а не вздрагивать, ну и прочее..

  • @Lybovee
    @Lybovee 2 роки тому +2

    А как же wolf? Она ещё и К заменяла?

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +4

      Добрый день.
      Здесь немного сложнее.
      Во множественном числе "волки" будут "wolves". Это даёт намёк, что из моей таблицы подмен, в данном случае нужно выбирать не первую подмену, которая П-F, а вторую В-F.
      А теперь посмотрим в этимологические словари:
      lexicography.online/etymology/%D0%B2/%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BA
      Тут в кои-то веки слово официально происходит из праславянского и даже индонвропейского "уволакивать"😀
      Вот и получается:
      WOLF = уВОЛакиВать, В-F
      ВОЛК = уВОЛаКивать.
      Полное совпадение, просто славянская ветвь пошла своим путём, а германская своим в данном случае.

  • @Zombyarek
    @Zombyarek 2 роки тому +1

    А почему голубятня? Просто любятня логичнее, место для любви, чердак сеновал и прочее, там влюбленные уединяются от посторонних глаз....

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому

      Потому, что loft используется в самом английском языке в смысле "голубятня". А в смысле мест для влюблённых не используется.

    • @Zombyarek
      @Zombyarek 2 роки тому

      @@ВзломАнглийского но вполне подразумевается)))

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +1

      @@Zombyarek в любом случае Ваш романтичный вариант мне нравится😉

  • @timofeyshtokolov8093
    @timofeyshtokolov8093 2 роки тому +1

    Полный бред от начала до конца! Не знает ни русского , ни тем более английского ! Парень, брось это и не поборются! Это- не твоё !!

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +10

      Тёмка, да я только начал! Заходи хэйтить почаще и друзей позови! Завтра следующий ролик залью!
      С твоим владением русским языком, ты бы сам лучше сообщения оставлять постеснялся)))

    • @fintidoctor
      @fintidoctor Рік тому

      Бред - это твоя темная жизнь.
      Как говорил дедушка Ленин , махая рукой: "Идите нахер, товарищ".

  • @timofeyshtokolov8093
    @timofeyshtokolov8093 2 роки тому +1

    Не позорься !

    • @ВзломАнглийского
      @ВзломАнглийского  2 роки тому +7

      Ваше мнение очень важно для нас, спасибо!

    • @iraosmanova
      @iraosmanova 2 роки тому +5

      Какой хейтер борзый!

    • @fintidoctor
      @fintidoctor Рік тому

      ​@@ВзломАнглийскогознания и образование для хейтера - позор😂

  • @emirElbahr
    @emirElbahr 2 місяці тому

    Больше запутывает.