He vivido la mayor cantidad de mi vida en Mallorca. Siempre hice, o comí en casa de amigos, el tumbet solo con los vegetales y friendo primero cada uno de ellos antes de ponerlos al horno. El tumbet es uno de mis platos preferidos. Voy a probar con tu receta, seguro está rica y mi hija no se quejará que frío tanto 😉.Saludos desde un bosque, en Suecia.
excelente forma de hacer un tumbet bastante más saludable que toda la fritanga que lleva la receta original pero lástima que la mayoría no entiendan la explicación, si hablaras en castellano llegaría tu receta a mucha más gente.
conquistadorhispano quien es la mayoría... tu? Yo lo he entendido... En mi casa, todos lo hemos entendido... En mi pueblo todos lo hemos entendido... I también lo han entendido en Catalunya, Baleares, Andorra, en el Antiguo Reino de València, parte del Reino de Aragón, en algunos pueblos de la Región de Murcia, en la Isla de Cerdeña... Seguro que 9 millones de personas que hablamos Catalán-valenciano-mallorquín (que es el mismo idioma, con sus variantes...), lo hemos entendido... En fin... Seguro que si lo explicara en chino (que es idioma más hablado en el mundo) también te quejarías?
@@fjpl1 Siempre igual con el "castellano /catalán....Si uno se fija como se hace , más o menos puede tener una idea....y si no....si vives en Mallorca...seguro que hay clases de catalán/mallorquin para castellano-parlantes.
L,idea molt bona , la manera de fero te molt que desitja, les pautes no pode esse iguales per a tots el productes, i l,alberginia sense suar la seva amargor , una cosa sera molt cuita o l,altre mol crue, aixo se ha de fer per parts i despres montar el tumbet , a mes el pebre mai es talla amb guinevete sempra es romp amb les mans, pero repetesc l,idea es bona
paciència, paciència. esto sí lo entiendes? porqué tambien está escrito en catalán. pero como la receta es tan tan tan complicada, no debes tener ni idea de elaborarla, jaja
no. creo que te confundes, el señor no habla en castellano, xerra en mallorquí. porque quiero entender q es una confusión y no una orden, que a veces el presente y el futuro de indicativo también se malinterpretan...y usted no será un o una maleducado..
@@juanlobato9755Es el Catalàn que se habla en Mallorca. Pasa como con el Español: es el mismo idioma que se habla en andalucía, pero con su propia modalidad.
⭐NOVA RECEPTA DE TUMBET: ua-cam.com/video/nScpZ1DV9Ns/v-deo.htmlsi=T7BspRudy2AkvyIU
He vivido la mayor cantidad de mi vida en Mallorca. Siempre hice, o comí en casa de amigos, el tumbet solo con los vegetales y friendo primero cada uno de ellos antes de ponerlos al horno. El tumbet es uno de mis platos preferidos. Voy a probar con tu receta, seguro está rica y mi hija no se quejará que frío tanto 😉.Saludos desde un bosque, en Suecia.
Me podries dir si ,al forn, poses calentor només a baix o si poses foc inferior y també superior?
Moltes gràcies pel vídeo, avui he fet la recepta i ha estat ben bo
molt bona recepta! I a Felanitx quant obrireu botiga??
Please share the baking time and the temperature. 😅Thank you!
1,5h (+-90 min) - 180⁰c
Estupendo, li afegiria una mica de llorer.
Estoy a una recidencia de santañiy proporer que agan una ya que lo hacen todo al horno
gráciles per aquesta nova forma d'elaboració. les millors pomes a Agromart en Secar de la REAL
Esto es acento mallorquín? Porque es como si mezclas catalan con portugués
Si, así se habla en la Mallorca auténtica.
Eso es mallorquín puro y punto. No es mezcla de nada.
excelente forma de hacer un tumbet bastante más saludable que toda la fritanga que lleva la receta original pero lástima que la mayoría no entiendan la explicación, si hablaras en castellano llegaría tu receta a mucha más gente.
conquistadorhispano quien es la mayoría... tu? Yo lo he entendido... En mi casa, todos lo hemos entendido... En mi pueblo todos lo hemos entendido... I también lo han entendido en Catalunya, Baleares, Andorra, en el Antiguo Reino de València, parte del Reino de Aragón, en algunos pueblos de la Región de Murcia, en la Isla de Cerdeña... Seguro que 9 millones de personas que hablamos Catalán-valenciano-mallorquín (que es el mismo idioma, con sus variantes...), lo hemos entendido... En fin... Seguro que si lo explicara en chino (que es idioma más hablado en el mundo) también te quejarías?
@@fjpl1 Siempre igual con el "castellano /catalán....Si uno se fija como se hace , más o menos puede tener una idea....y si no....si vives en Mallorca...seguro que hay clases de catalán/mallorquin para castellano-parlantes.
L,idea molt bona , la manera de fero te molt que desitja, les pautes no pode esse iguales per a tots el productes, i l,alberginia sense suar la seva amargor , una cosa sera molt cuita o l,altre mol crue, aixo se ha de fer per parts i despres montar el tumbet , a mes el pebre mai es talla amb guinevete sempra es romp amb les mans, pero repetesc l,idea es bona
n´enten res
paciència, paciència. esto sí lo entiendes? porqué tambien está escrito en catalán. pero como la receta es tan tan tan complicada, no debes tener ni idea de elaborarla, jaja
I a Inca, què passa?
Habla en castellano
no. creo que te confundes, el señor no habla en castellano, xerra en mallorquí. porque quiero entender q es una confusión y no una orden, que a veces el presente y el futuro de indicativo también se malinterpretan...y usted no será un o una maleducado..
Mallorquín no , catalán a su manera
Catalán se habla en Cataluña.
És el catalàn que se habla en Mallorca.@@carlosandres6456
@@juanlobato9755Es el Catalàn que se habla en Mallorca. Pasa como con el Español: es el mismo idioma que se habla en andalucía, pero con su propia modalidad.