🇲🇽 DOBLAJE LATINO vs ESPAÑOL 🇪🇸 en DRAGON BALL Z ( Parte 1 ) 🔥 [ REACCIÓN MARK MIRANDA ]
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- ✅ MIRÁ mi video reacción comparando por primera vez "Dragon Ball ☄️ Latino 🇲🇽 Vs España 🇪🇸 ( Doblaje ) Parte 1" del canal DATOS GEEK 🔥
✅ Link del video: • Dragon Ball ☄️ Latino ...
👨💻 Redes Sociales del Editor (Lean Suarez):
📸 / leansuarez03
🎮 / leandesigner_
✅ UNITE Y ACCEDÉ A MUCHOS BENEFICIOS: / @markmirandac
✅ DONACIONES:
☕❤ Cafecito: cafecito.app/m...
💸 PAYPAL: www.paypal.com...
💸 MercadoPago ALIAS: "MarkMirandaC"
💸 MercadoPago $100: mpago.la/2wkgj8D
💸 MercadoPago $300: mpago.la/1sjvvsF
💸 MercadoPago $500: mpago.la/2qEDevY
💸 Número de cuenta Bancaria (CBU): 0170320540000072508815
✅ Mis redes sociales 🦁
📽 CANAL de FÚTBOL y VLOGS: / markmirandaplus
📽 CANAL de DESARROLLO PERSONAL: / @markmiranda360
📽 CANAL de GAMEPLAYS y TERROR: / @markmirandagameplay
📸 INSTAGRAM: / markmirandac
🎮 TWICH: / markmirandac
🎬 TIKTOK (Música): / markmirandamusic
🎬 TIKTOK (Fútbol): / markmirandaplus
🎬 TIKTOK (Desarrollo Personal): / markmiranda360
🎬 TIKTOK (Gameplay): / markmirandagameplay
👾 Unite a mi DISCORD "Mark Vikinga": / discord
🐦 TWITTER: / mark_mirandac
👍 FACEBOOK: / markmirandac
☑ Unite a mi Grupo de Facebook "Mark Warrior": / lamarkvikinga
📧 CONTACTO COMERCIAL: ContactoMarkMirandaC@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
✔ Este video fue una creación audiovisual que se basó en la recopilación de distintos medios visuales para realización de este video. La Ley de Copyright de los Estados Unidos de América especifica que todo video cuyo propósito sea entretenimiento, reportaje, educación, investigación o comentario, no infringe los derechos originales de los contenidos y por lo tanto se considera "Uso Justo" "Fair Use" bajo la ley estadounidense.
✔ Copyright Disclaimer: Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law, Act 1976): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, & images used belong to their respective companies. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#dragonball #markmiranda #dragonballz
*Wachines, les dejo + Reacciones de ANIME acá* 👇
🔴 VEGETA me ENSEÑÓ: ua-cam.com/video/ZQxC88caEdI/v-deo.html
🔴 GOKU me ENSEÑÓ: ua-cam.com/video/Ja6YCGsySsk/v-deo.html
🔴 GOHAN me ENSEÑÓ: ua-cam.com/video/99yitlAzQG8/v-deo.html
🟣 *Mi Twitch para reaccionar en vivo:* www.twitch.tv/markmirandac
Hermano me encantan tus reacciones, pero porfa puedes reaccionar a "Canserbero" (Hacerlo con pensarla)
Oiga puede reaccionar canserbero dando y perdiendo
Hola me gustan tus reacciones Cres que puedas reaccionar amolotov gimme the power
Me gustan tus ojos a sules 🙈🙈
En la escena cuando krillin explota, el doblaje que se escucha en el español de España es en realidad el Japonés.
eso iba a decir :v
creo que falta escuchar el tema de dragon ball porta pero el mas mitico el que empieza con 'yeah, perdonen ...' xd
Por cuestiones de los derechos de autor. Por parte de toei no se podrá
Ya reaccionó a los demás pero creo que no al que te refieres
Vos te referís a "Dragon ball rap - Porta
@@claudiofabazza8020 si, pero como hay 15 temas diferentes con dragon ball rap como parte del titulo, se pueden confundir
El latino es un deleite para los oídos 🎶🎶🎶😎😎😎
te dejo tu like pero no puedo terminar de ver esta reacion ya me sangran los oidos
10:00 parece que esta narrando un documental de animales xD
JJAJAJAJ fragmento del canal Animal Planet xd
Hola Mark me gustan mucho tus reacciones. Apenas ayer encontre tu canal y espero seguir viendo mas de tu contenido. Solo como hablas me hace extrañar cuando vivia en Buenos Aires. Te mando un fuerte abrazo desde Los Angeles y ahi nos vemos en IG. Nuevo sub!!
Llevaba toda mi vida esperando que reacciones a esto ❤
Soy Español y el doblaje de dragon ball latino es mucho mejor la verdad
Saludos desde mexico siempre espero para ver tus videos ojala podamos ser amigo me gustaria conocerte
Claro que sí bro :D
Gracias pero soy mujer
Mil recuerdos 💗💗💗 Amo Dragón Ball
En esa casaca te falto el parche de la esfera de 3 estrellas 🌟 papu 🇦🇷
Franco Escamilla conoce a Goku o bueno a su actor de doblaje y tene un vídeo con el llamado Tirando Bola
Quien más cree que sería buenísimo que viera el tirando bola de franco Escamilla con Mario Castañeda?? 😂
Uhhh eso existe?? Lo quiero veeeer 🤩
Esto si quiero verlo papaaaaa toy ready
Yo quiero ver la segunda parte de esta reacción
Lo vamos a hacer Lutaro 😁
@@MarkMirandaC gracias
Me gustaría verlo reaccionar a los actores de doblaje.
Muy buen contenido, aquí andamos al cien, cuando subes el nuevo de carlos ballarta? 👀
Hola crack! Ayer lo reaccioné en vivo en la plataforma morada, mañana lo subo :D
Hola podrías reaccionar al grito más desgarrador de Goku en la película la resurrección de Freezer
Saludos desde México
😂😂😂😂 XD la risa de Mark .
Hola excelente mark
Ola Mark, saludos desde Ecuador-Islas Galápagos mandame saludos xfa
México 🇲🇽 100%
Brother admiro mucho tu trabajo y tu forma de ser con la gente. Tus vídeos se sienten como en casa para verlos como películas con unas palomitas! Jaja
Muchas gracias por tus palabras bro!! Te mando un fuerte abrazo ❤️
Buen video, Mark! Jaja reacciona al doblaje portugués de Dragon Ball, está de locos ese doblaje.
Ojala hagas mas reacciones de dragon ball de doblajes,pero escenas en concreto estaria bien
Ese fondo está good
Muchas gracias ♥
Hay un error en el video la voz de goku español de dragon ball z en la saga de freezer no es pablo domingues es jose antonio gavira, pablo domingues es la voz de goku en dragon ball super en españa
Excelente Mark me gustan tus reacciones no cambies crak
Él Gokú de Dragon Ball z, No es Pablo Dominguez, ese recién apareció hasta Dragon Ball Super. En Dragon Ball Z, no en todas las sagas pero en una parte y entre esa parte fue la saga de Freezer, fue Jose Antonio Gavira Cortez. Hubo un error con el creador de ese vídeo.
También se equivocó en Vegeta Castellano
Mark te pido, por favor, que reacciones a Wish I didn't know you de Shy Martin.
gracias Pewdiepay eres el mejor youtuber 🙏🙏🙏🙏
Jajajjjjaa PewdieMark xd
Tiene que reaccionar al grito de broly en la película el poder inmbesible cuando se transforma en super sayayín legendario
El minuto 13:46 esta mal el nombre del actor de vegueta en castellano ya que no lo doblo alberto hidalgo. Y 17:04 ese no es pablo dominguez , si no me equivoco es gavira
Cómo vas Ché. Saludos desde Guate
como cuando te compras los audífonos en la calle jajajjaja no escuchaba nada el hombre comenten para que escuche bien 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
7:43 La voz de Krillin en "español" en realidad es Japonés.
el narrador de DBZ España parece comentarista de animal planet y la presa se lamenta por haber nacido tipo a si jajajajaj🤣🤣
Jajaja😂 no puedo mas con celula y luego luego las bolas magicas 😂😂😂
Gran video 👏👏👏👏
Buena reacción señor, quiero más Dragon Ball Z más más más más y más en latino ya que es mejor 🤗
No pueden cambiar el Hame Hame Ha
Reaccionar a esto es la mejor decisión que pudiste haber tomado
Aguanté a muerte el doblaje latino de México 🫶🏻, grade reacción y criterio Mark aguanté tus vídeos me morir de la risa con tus opiniones en el vídeo jajakana
Arturo Castañeda (voz de Whis) es hijo de Mario Castañeda (voz de Gokú), saludos.
Datazo! Gracias por compartirlo, Josué 🤜🤛🏼
Por el poder del prisma lunar, transformación (salilor moon)
Puedes reaccionar ala parte 2?
Reacciona a Meme Ball Superposting o algo así. Son doblajes graciosos de random escenas. Te vas a reír mucho saludos
100% gana el latino, mas videos porfa. saludos desde mexico
Wuaaaazaaaa👻👻👻
La gente del tuis, como dice jh
Hola mark, podrias reaccionar a c4 es una banda de Argentina, el tema se llama,SENTII
Oye reacciona al King Sammy❤
En lo del nombre de Bills, España se lo lleva, es más cercano a como es el nombre en japonés
Si
Seria bueno que reaccionaras a una escena en concreto de español vs latino
Jajajaja.... llevo años viendo estas reacciones y nunca me canso de ver lo mismo...
Porq siempre aparece algún español o como este maje argentino reaccionando...
👍👏🍷
Son gohanda ajajaj
El latino tiene mucho más sentimiento
Coincido Lean :´)
El ultimo de "yo soy el super saiyajin goku es de kai no del original eo original se oye mas epico
Hermano terecomiendo patria y sangre de mexor muy buen video
Esta semana lo reaccionamos y lo subimos, José :D
XDDDD
Mi estimado ha llegado un poco tarde a este largo debate suscitado x los doblajes latino ( hecho en mexico) y el español (españa), que tiene un buen historial de reacciones en youtube, muchos de ellos de youtubers españoles....
Por el poder de kaito
Mario
Fue mandado por su pueblo dice , están todos re muertos 🤣🤣🤣🤣
cuando krilin explota y el dice gokuuuuuuuuu ahhhhhh en el castellano se usó el audio japonés y en el latino si fue doblado por Lalo Garza.
memo en España es un insultó, es como si dijeras idiota.
rayo solaaarrrrrrrrrrr
xd
La verdad la que las voces no suenan tan mal pero la de Krilin es horrible y las técnicas son una puta broma
y se reaccionas de saint seiya
Lo vamos a hacer bro! :D
lo q mencionas de gokú es porq en latam hay actores de doblaje, en españa hay dobladores, se parece pero no es lo mismo
Claro que gana México 🇲🇽
Me gustó más el freezer de España. Con esa risa sarcástica en vez de hablar
Hahaha 😂
Kaito 😂 creo que era mejor llamarlo Caldo en vez de kaito
Seria divertido a hora q reacciones a youtubers españoles q reaccionaron a doblaje latino v s espño (españa) no t arrepentiras...dejen su like para q suceda..
Cuando explota Krilin el doblaje castellano no lo doblaron y dejo el original osea el japones
El doblaje de mexico es el mejor se entiende mas que el doblaje español
Soy yo o en españa todas las voces son mas agudas?
"Intenta bajar!!"
"No puedooooOOoO" JSHAJAJJA que dialogo mas natural
Varios gritos del español de España no los traducen dejan el original (japonés) y que no siguen el guion original, bueno en súper si que lo han corregido pero el latino es mejor por mucho 😎
Como aprobás con 4 la Facultad? Acá en Costa Rica es con 7. Ya tendría dos maestrías 🤣🤣
Hola Stwart! Se aprueba con 4 pero después tenés el final. En caso de sacar 7, no hace falta dar el final (y depende la materia porque a veces hay final obligatorio). Abrazo bro!
@@MarkMirandaC acá es 7 cada parcial. Si sacas menos de 7 no podés hacer final!!! P.d soy "elstuardo" que te escribe en la otra plataforma
100% Doblaje Latino! el de españa no tiene esa picardía que hay en latinoamerica, lo comprobe en la comparacion que hicieron de Sailo Moon! nada que ver...saludos desde Colombia
Cuando muere krilin en castellano dejaron el audio japonés por lo tanto latino fue el único que doblo el grito
Reacciona algún día a mecha chuty fms internacional
Cuando krilin explota en idioma español de España no lo doblan y se escucha el japonés
Markk reaccióna a “a donde estan” de King Sammy tiene algo que te va a sorprender!! 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Que onda Mark buen video compa estuvo brutal esta reaccion ey quisiera recomendarte un comediante se llama Miguel Martin oficial gordillo y su show se llama DELINCUENTE DEL HUMOR quiero que lo reacciones el es tucumano asi que nada espero que lo reacciones y te haga morir dela risa rey salu3 padre like :D
En dbs el castellano mejora mucho pero bueno... Siempre la gente suele reaccionar a dbz porque el doblaje castellano es muy malo, pero en el resto de cosas está bastante mejor.
Todos los latinos fuimos mark cuando escuchamos los doblajes de España jajaj
En un montón de escenas españolas (las más grotescas mayormente) es el doblaje japonés porque en España esas partes no las pasaban entonces no se molestaban en hacerles doblaje
Datazo! Gracias por compartirlo 💪
Ese grito es de krilin jp no castellano
Por cierto el doblaje castellano se basó en el francés no en el japonés y fueron los franceses los que cambiaron el nombre de casi todo y el guion. Es solo para que lo tengas en cuenta, la culpa no fue de España, eso sí, en interpretación es horrible.
En Dragon Ball super ya estan pareja, sin embargooooooooooo Dragon Ball y Dragon Ball Z son un desastre en la traducción española
España 1000% (💩💩💩💩💩)
El Latino/Mexicano 1000% (👏🎸👍🥉🥈🥇🏆🥊♥️🎮)
Además del doblaje latino, también me gustó el inglés. El doblaje castellano es horrible
Cambian todo estos gallegos. No se puede así 🤣🤣🤣
1- Los gallegos solo son los españoles que viven en la Comunidad Autónoma de Galicia, el resto de España no lo son.
2- Los cambios en DBZ de nombres, técnicas y diálogos no los hizo España, los hizo Francia, versión en la que se basa la española terminando en un desastre sin sentido (algo parecido a los diálogos sin sentido de Saint Seiya en latino, provenientes del guion inglés).
3- En DBS todo se corrigió y se dice correctamente, incluído ese Lord Beerus, porque sí, ese es su nombre y decir Bills es un error (y no es discutible, ya que en España también se le llamaba así en las dos primeras sagas de Super, hasta que la propia Toei Animation obligó al cambio de nombre porque se estaba diciendo mal).
4- Me gustan ambos doblajes, no tengo preferencia por ninguno de los dos, dicho sea.
@@rapydub fue un chiste hombre
@@melicasanchez31 Yo hablaba en sentido informativo xD.
No tenía intención de ofender 👉👈.
Hola , hole , a todos y a todas les dreguen bell zete
Oh yea