When Did Americans Lose their British Accents?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 44

  • @brians1902
    @brians1902 7 місяців тому +5

    As Irish I prefer the English accent all of them. Sounds so nice to the ears.

  • @peckelhaze6934
    @peckelhaze6934 Рік тому +3

    Very interesting. This is not something I had thought of before.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому

      Neither had I until I read an article and sparked the idea!

  • @ronakio
    @ronakio Рік тому +7

    I've always wondered why the Americans and Brits have a different accent. Thanks for sharing.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +1

      You're very welcome. I found an article in Pocket and it sparked the idea :)

  • @barryrobbins7694
    @barryrobbins7694 Рік тому +3

    To me, Tessa’s accent sounds Midwestern (newscaster accent). It is not predominantly class based.
    Somewhere on The New York Times website is an interactive survey that lets Americans determine where in the United States their accent is most common, based on their word pronunciation. What would the results be if people from the U.K. took the survey?

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +2

      I never lived in the midwest but yes I have a general US accent I guess. Although I did live in Texas so I picked up a few yawls ;) I think that survey could be very interesting!

  • @aoneill
    @aoneill Рік тому +4

    I would have thought that most Americans never had an English accent. The biggest immigrant group into early America were of Germanic descent. Those from Spanish/South American descent and French and Irish descent also entered the mix. I would have thought that mixing that lot up developed a new hybrid accent.

    • @barryrobbins7694
      @barryrobbins7694 Рік тому +1

      Yes, some Spanish spoken in New Mexico is the Spanish equivalent of Elizabethan English, but has mostly faded.
      When New Mexico became a state, there were many people that never spoke English there whole life; it wasn’t necessary.
      Spanish is basically a second language in the United States.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +1

      I almost put in that about 4.5 million Brits emigrated to the US between 1820 and 1957 (my parents among them) and I think that must have contributed to the late uptake of an "American" accent in the US. Americans love the British accent so I'm not surprised they imitated it over any other for so long.

  • @Lee-70ish
    @Lee-70ish Рік тому +6

    I love different accents.
    If everyone and everywhere were the same wouldn't it be a boring world?

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +2

      So true. I was on a gondola in Porto and heard an accent that I cracked as Mancunian. I was so proud of myself lol.

    • @redzard2015
      @redzard2015 9 місяців тому +1

      You'll love Latin America then

  • @colinlegrys9434
    @colinlegrys9434 8 місяців тому

    There are several you tube clips off early recordings by the mid 1800s Americans in their dotage, these include civil war vets. early photographers, pony express riders, Wyatt Earpe, and one off Sim Webb, Casey Jones's coloured fireman, recounting the crash. One thing that struck me, as an Englishman myself, was their perfect English, it was better than the English spoken today by the younger population. Search them out and see what you think.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  8 місяців тому

      Interesting I guess that proves my point thank you

  • @kengruz669
    @kengruz669 Рік тому

    In this spirit of discussing of accents, I noticed your round "o's'" and a,distinct pronunciation of "now." Are you from the Baltimore or maybe Philadelphia region? Cheers!

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому

      Ha no neither of those places although I spent a lot of time in Boston!

  • @michaelpearshouse1100
    @michaelpearshouse1100 Рік тому +2

    I don't mind the differences, but when Americans say 'route,' rhyming it with 'sprout', my brain explodes. Chuck Berry never sang 'Get Your Kicks on 'r-out' 66' did he? Why , why, why did they change it! It's r-oot!!!!

    • @chrisvowell2890
      @chrisvowell2890 Рік тому +3

      I totally agree. It seems to becoming more of a problem in computing terms. A rOUTer is a tool for cutting routs (grooves) out of wood A rOOTer is a device for selecting the correct route. What the Americans erroniously call a Wi-Fi rOUTer should be a WiFi rOOTer!

    • @barryrobbins7694
      @barryrobbins7694 Рік тому +3

      “England and America are two countries separated by the same language!”
      I believe the above quote is attributable to George Bernard Shaw, but he and others have said something similar.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +1

      I say root for Route and rhowter for router. I've never heard anyone in the US say Rhowt 66 ... I thought that was British pronounciation! lol

    • @barryrobbins7694
      @barryrobbins7694 Рік тому +2

      @@chrisvowell2890 Route is often pronounced differently depending on the context. The most common are the following:
      Route 66 = rhymes with boot
      A postal worker has a mail route = rhymes with sprout

    • @barryrobbins7694
      @barryrobbins7694 Рік тому

      @@chrisvowell2890If you find the pronunciation of route annoying, some portions of the Midwest pronounce the word idea as ” I-deer”.
      The English language can also be difficult to spell, especially if one has lived in several different English speaking countries and/or regions. Due to the history of the English language, there are many inconsistencies between how a word is spelled versus how it is pronounced.

  • @jim-pauladams9194
    @jim-pauladams9194 2 місяці тому

    What’s funny is that your everyday average Brit doesn’t know what RP or BBC accent is, because to them they are speaking what’s natural.

  • @AngusMacKinnon-xm5ko
    @AngusMacKinnon-xm5ko Рік тому +1

    Thank you for a very interesting programme!

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому

      Glad you enjoyed it!

    • @ricky144
      @ricky144 9 місяців тому

      @@HipOverFifty can you post a video explaining why the Brits spell it "programme" and we spell it "program," as well as other words like center/centre and color/colour?

  • @SemiloreIlesanmi
    @SemiloreIlesanmi 22 дні тому

    Yeah European/White Americans used to have a British accent because they were from Britain but I don't know how they lost the British accent

  • @robg5161
    @robg5161 11 місяців тому +3

    There’s a school of thought that the American accent is the original English accent but after Brits started moving to the new world the accent in England began to change whereas the people who went to America didn’t go through that change.

  • @old.not.too.grumpy.
    @old.not.too.grumpy. Місяць тому

    Less than 2% of British people have the same RP accent of the Royal family. Modern PR is spoken by around 20%.
    It's estimated that between 6% and 10% of Americans have British ancestry The most common ancestry in the USA is German. So quite naturally the American accent developed away from the English.

  • @matttj87
    @matttj87 Місяць тому

    There is no such thing as a British accent accents in Britain change every 15-20 miles there is a huge variation in accents

  • @barryrobbins7694
    @barryrobbins7694 Рік тому +2

    I always thought the posh accents of people like George Plimpton and William F. Buckley Jr. had a British quality to them.

  • @billyo54
    @billyo54 Рік тому +1

    IMO the Northern Irish accent is the nearest to the US accents in the English speaking world.
    PS love your channel.

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +1

      Now that's interesting as I have a good friend who's N Irish and she always says we're like the odd ones out when we go out! Thank you so much.

  • @damo7714
    @damo7714 Рік тому +1

    Americans never had British accents. Neither did the British. It's called an English accent.

    • @AnythingLounge
      @AnythingLounge Місяць тому

      It’s called a British accent 🤡

    • @damo7714
      @damo7714 Місяць тому

      @@AnythingLounge There's no such thing as a British accent.

  • @AngusMacKinnon-xm5ko
    @AngusMacKinnon-xm5ko Рік тому +1

    Try the Aberdonian Accent. Even we Scots find it hard to understand them. I encourage you to listen to a song sung by the late Andy Stewart, titled : *THE MUCKIN O GEORDIE'S BYRE* then tell me if you could understand the words :)))

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому +2

      I have to admit that would stump me! It's funny how Glaswegian is so different than the Edinburgh accent too. You have such a lovely country :)

  • @AngusMacKinnon-xm5ko
    @AngusMacKinnon-xm5ko Рік тому

    The British West Country accents are ROHTIC. If you have heard someone from Somerset for instance, saying a sentence such as the following: *_"THERE ARE WORRR WORRMS IN THE PATATES"_* (THERE ARE WOR WORMS IN THE POTATOES) *They roll their R's*

    • @HipOverFifty
      @HipOverFifty  Рік тому

      Oh I live in Somerset, and have a hard time understanding the local accent. Have you watched the guy on Clarkson's Farm? I know that's not Somerset but he's as tricky to understand ;)