Why Some Movie Adaptations Fail

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 17

  • @darthbloodborn
    @darthbloodborn Рік тому +10

    Theres also the characters inner monologue that would be hard to transfer to film

    • @fromtheframe
      @fromtheframe  Рік тому +2

      Yes, not being able to go into a character's head (as you can in writing) is definitely one of the more challenging aspects of adapting.

  • @Ssecave
    @Ssecave 9 місяців тому +2

    If the movie as an adaptation has only the title in common. Then change the title.
    Man this channel is super good !

  • @Desi_Midget
    @Desi_Midget Рік тому +7

    The most underrated channel on this app.
    Do you make these videos all on your own? Because the amount of amusement and research is really impressive.
    And the topic itself is also a very overlooked one.

    • @fromtheframe
      @fromtheframe  Рік тому +12

      Thank you so much! There are two of us tag-teaming behind the scenes and doing the research for potential video ideas, but we usually answer the comments section with the singular “I” because it just feels weird to use “we” when it’s typically only one of us answering - that’s probably causing a bit of confusion though.
      This is a part-time hobby for the both of us at the moment, so whoever has a spare moment usually jumps in the NLE and works a bit on the video. Sometimes that means we can get a lot of work done in a short amount of time, and other times it can be hard to steal moments to try and get a completed video out.
      These types of comments make it all worth it though. As long as people keep enjoying watching the videos as much as we love making them, we’ll keep churning them out - even if that means missing our goal of one video a month. 😆

  • @jmalmsten
    @jmalmsten 10 місяців тому +1

    I remember a filmmaker explaining it very succinctly. I don't remember who, in my mind it was one of the french new wave guys but could equally be Bergman or someone else. Who said it doesn't really matter. I only know it wasn't me.
    The way to adapt a novel to film is you sit down withthe book, your blank sheets of paper, and your preferred writing tool. Then, making sure the copy of the book is not old and worn (very important for the next step), you lift the book up with a good grip of the spine with the pages open downwards. You lift it about a foot over the table. And you shake it vigorously. And you take note of what falls out because that's the only bits that must stay in the movie.
    To explain the joke, nothing will usually fall out of the book, so nothing in it is to be considered sacred.

  • @nobleplayer6
    @nobleplayer6 9 місяців тому

    I'm currently adapting a video game into a series thats coming out this year and this video was exactly what I needed to hear. The series is going wonderfully and I love working on it but sometimes we can get so caught up chasing the dream that we dont realize when we're in it and risk being tossed by the sea. This is a great video!

  • @sawyerspecter
    @sawyerspecter Рік тому +1

    I've had many experience with book readers watching their adaptations and criticizing the film for not being exactly like in the books even though the film is great.
    I've always said that the first job of any filmmaker is to make the best film possible, no matter the source of the material. Not to be the most faithful to the book, not even to the real events like The Social Network or Steve Jobs.
    They aren't 100% accurate to the real events. They bend the truth to tell us a compelling narrative with an amazing film and that's what it should be.
    Great video as always!

    • @fromtheframe
      @fromtheframe  Рік тому +1

      This is a great observation and one I whole-heartedly agree with. When someone solely criticizes a film because it deviates from its source material, I feel they’re failing to understand the screenwriting and filmmaking processes that go into an adaptation. That’s not to say that there aren’t great movies that stay loyal to their source material, just that a filmmaker's obligation is first and foremost to the film they are making. It is this mindset that, in my opinion, makes for some of the best adaptations. Great books don’t always make great films, and good screenwriters recognize what structural changes need to be made in this transition. Ultimately, a great adaptation (whether it be a film, television show, or limited series) captures the essence of what made the source material so great while creating something wholly new.
      Thanks for the insightful comment as always!

    • @sawyerspecter
      @sawyerspecter Рік тому +1

      ​@@fromtheframeExactly! You gave 2 of my favorite examples with Children of Men and Arrival. Especially Arrival.
      The way Eric adapted a very technical short story filled with details on how the language worked, he not only adapted the events of the book to make it cinematic, he kept the heart and soul of the story and used the themes of language of humans and aliens to reflect and play with the language of filmmaking with its circular narrative just like the circular language of Heptapods.
      Completely with you on that. Great reads don't translate well to great watches without significant and intentional changes to fit the medium.

  • @trorisk
    @trorisk 5 місяців тому +1

    For a good adaptation, as for any good film, you need a screenwriter and a director (sometimes it's the same person) who have something to tell.

  • @Desi_Midget
    @Desi_Midget Рік тому +1

    Never stop making videos ❤❤❤❤❤

  • @jakefromaustria8096
    @jakefromaustria8096 11 місяців тому +4

    No easy "feet" 😂

  • @stevejakab274
    @stevejakab274 11 місяців тому +1

    Of all the adaptations I've seen, Annihilation is the one I have the most mixed feelings about. Except for the ending I quite like it. But I would also love to see a faithful adaptation of the Southern Reach trilogy, and the fact that Annihilation has already been done, and wasn't particularly successful, makes that unlikely. Then again, Dune happened.

    • @TheSludgeMan
      @TheSludgeMan 8 місяців тому

      For some reason I think animation would lend itself well to southern reach. Maybe because then it could really lean into the psychedelic aspects

  • @HarupertBeagleton-dz5gw
    @HarupertBeagleton-dz5gw Рік тому +1

    There’s been bad and great films of both types of remakes. Sticking to the source material or not isn’t the most important thing. Unless marketing tells the audience they’re sticking to source material. Then you better stick to the source material lol.

  • @kritikagupta6840
    @kritikagupta6840 6 місяців тому

    Hi there! Are you looking for a voice artist who can bring your project to life with captivating and engaging vocals? Look no further! With years of experience in the industry, I am a talented and versatile voice artist ready to lend my voice to your project. Whether you need a professional and polished tone for corporate presentations, a warm and friendly voice for commercials, or a character-filled voice for animations and video games, I have the skills to deliver. I pride myself on my ability to interpret scripts and deliver them with the right tone and emotion to create a lasting impact. So, let's collaborate and make your project stand out with my exceptional voice talent.