Grazie per la chicca! Oreste Lionello ha rivelato che alcune volte (proprio in "Uccellacci e uccellini") era lui a doppiare Totò in tutte le scene. Il doppiaggio non veniva però mai sincronizzato ma usato come "traccia guida" per Totò stesso che si ri-doppiava al buio andando "a orecchio" sulla traccia di Lionello
Questo del doppiaggio di Croccolo non è un mito da sfatare ma da rivedere. Posso sbagliare ma a parte qualche episodio della serie "Tutto Totò", non mi risultano altri doppiaggi da parte di Croccolo, a parte "Totò diabolicus". Se parliamo delle regie delle trasmissioni di Costanzo, lasciamo perdere, non ci azzeccano mai, come quella volta che per omaggio a Ferruccio Amendola fecero ascoltare a suo figlio Claudio degli spezzoni presi da film in cui si sentiva la voce di un altro doppiatore!
Un po' di chiarezza: è vero che Croccolo doppiava i film di Totò siccome egli non ci vedeva più e non poteva doppiarsi da solo non vedendo il movimento delle labbra, ma Totò RIDOPPIAVA le sue battute basandosi solo sull'udito ascoltando il doppiaggio di Croccolo. In prativa il doppiaggio di Croccolo serviva per farlo rifare a Totò solo tramite l'udito. Curiosità: Nella versione francese di "La legge e legge", Totò è stato doppiato in francese proprio da Croccolo, lì la sua voce è molto riconoscibile per fare una comparazione
Croccolo ha doppiato Totò in pochissime scene de "I due marescialli" (non quella mostrata nel video) e si riconosce benissimo (non come dice Croccolo né Costanzo), nel ruolo "en travesti" della Baronessa Laudomia in "Totò Diabolicus" (1962), e nella versione francese de "La legge è legge" (1958), con Fernandel, Ecco tutto. Anche perché, negli ultimi anni, Totò girava pochissimo in esterni, proprio a causa della sua semi-cecità che lo portava a muoversi con difficoltà, e quel poco che c'era da doppiare lo faceva da sé. Un altro caso risale a una scena del film televisivo "Totò a Napoli" (1967) in cui una scena d'esterni (questa sì, rumorosa, giacché girata nel traffico) viene fatta doppiare nientemeno che da Alighiero Noschese.
Sì sì, ma io lo so benissimo, il fatto è che gira invece questa leggenda che Croccolo abbia doppiato tutte le scene senza presa diretta di Totò dal 1958 in poi, il che è impossibile perché anche in "Uccellacci e uccellini" (girato tutto in esterni) si sente benissimo che si tratta di Totò. Laudomia poi ha la particolarità che a tratti sembra addirittura un altro doppiaggio ancora o comunque la sonorità cambia come se alcune scene siano state reintegrate a posteriori e ulteriormente doppiate.
da sempre il doppiaggio di Laudomia mi ha indispettito e l'ho trovato posticcio e malfatto. quanto avrei voluto quei pezzi "en travesti" recitati con la voce diTotò... pazienza
Da "esperto" confermo le vostre impressioni e dico che secondo me Croccolo ha sicuramente e solo doppiato gli esterni della tarda serie "Tutto Totò". Lì sicuramente non è Totò che parla. Poi è probabile che abbia fatto qualche raccordo audio in altri film ma da qui a dire che ha doppiato tutti gli esterni dei film in cui Totò non vedeva più, ce ne corre...
La voce di De Sica nel finale del film è senz'altro di Croccolo, ma la scena del Bar, è al 100% Totò, tuttavia nello stesso film, alcune scene effettivamente sono doppiate da Croccolo, perche Totò in alcune scene aggiunte a posteriori, non era piu a disposizione, per impegni con altre pellicole.
Per Esempio Croccolo doppia De Sica, nella scena dentro la chiesa (Incenso) e nella scena finale quando Capurro afferra la valigia e comincia a correre. La produzione aggiunse queste scene dopo il montaggio finale e De Sica non era piu a disposizione per impegni. C'è da dire che mi sono rivisto tutto il film, ma sembra che sia sempre la voce originale di Totò, di conseguenza le scene aggiunte riguardano Croccolo e De Sica
Ho storto un po' il naso sentendo De Sica con la voce di un altro(beccato appena ascoltato) Non sapevo che era il grande Carlo croccolo(i due marescialli visto trent'anni fa) ma ci sono piacevolmente passato sopra..un bacione grande attore.
Se e' per questo, Croccolo ha dichiarato anche che e' stato a letto con lMarilyn Monroe . Dopotutto ha vestito ruoli rilevanti contribuendo in scene divertenti. Un po si puo' compatire ...
Ma dai.... totò è inibitabile!! Con tutto il rispetto per Croccolo.... Qui non è lui. Basta sentire da 4:43 in poi. Costanzo che dice che è perfetta... Per un Napoletano che conosce la voce di totò ... è una macchietta!
Ragazzi, io v'avverto: io sono buono e caro, ma se perdo la pazienza, sono guai per tutti, io ve ributto nella fogna da cui v'ho raccorto!! È CHIARO? CHIAROOOO???
Chiaramente è Totò e non Croccolo che si sente nel video, come al solito è stata detta una cosa non vera. Croccolo ha doppiato Totò nel personaggio di Laudomia in TOTò DIABOLICUS e poche altre volte, ma le leggende piace a tutti alimentarle; poi è classico dei doppiatori dire "sono così uguale all'attore che doppio che spesso non mi riconosco neanche io" in realtà è un espediente per non dire che non sono loro.
Mi spiace che sia morto, ma quache balla l'ha raccontata, sia sul grande Totò e specialmente sulla sua presunta relazione con Marilyn... senza uno straccetto di prova. Comunque RIP
La voce di de Sica è chiaramente la sua (tra parentesi una pessima imitazione) ma non credo proprio che la scena proposta di Totò fosse stata doppiata da lui....
croccolo ha doppiato toto'..ma nel film toto' diabolicus nella voce di Laudomia....ma qui lui ha solo doppiato de sica..e palese la voce..e si capisce che in tutto il film la voce era di toto'..chi non lo conosce puo crederci....ma come sempre costanzo prende na stecca... l'ha gia' fatto con il fil rocky che era doppiato da gigi proietti e lui disse nell'intervista che era ferruccio amendola!.... detto cio' croccolo era grandissimo...nel film Operazione San Gennaro ha doppiato quasi tutti...tranne manfredi ovvimente!
la voce di Croccolo era inconfondibile tant'è che confermo che ne I due marescialli non fa Totò. E' piuttosto chiaro che si tratti di presa diretta nella scena del caffè ciofeca. per farsi l'orecchio sulla sua voce, ricordo che Croccolo doppiava Totò in francese, come nella versione francese de LA LEGGE E' LEGGE. Consiglio la visione per farsi una idea.
i ridoppiaggi di croccolo si sentono eccome,bravo non c'é dubbio...nella scena che si vede in questo video di totò,mi spiace ma é TOTÒ...non Croccolo...sono altri film e altre scene doppiate da lui....anche Croccolo è un pò stranito da questa scena ma regge il moccolo... vabè,siamo in italia ..dove un albanese ammazza la madre gli danno qualche anno esce e si fa i cazzi suoi,corona che é solo un truffatore (ma neanche tanto) dei vips sta col cappio al collo..e il papa piu falso del mondo abbraccia un imam falso come lui...ciao Totò.
Goku Il Super Saiyan Leggendario mah ricordo qualcosa dei primi anni 60,totò interpretava la parodia di una spia ma francamente,per quanto sia innamorato di totò non é che li ho visti tutti i suoi film...credo però che dovrebbe essere un esperto a parlarne per quanto credo importi poco se alcune scene dei suoi film sono doppiate da altri.oreste lionello disse che ha "doppiato" totò in qualche film nel senso che,siccome totò era ormai cieco,lionello doppiava e totò,riascoltando le battute dalla voce di lionello si ri-doppiava...un doppio doppiaggio insomma! comunque "bellezza mia" totò é sempre totó...come diceva il mio babbo...
Stefano Bergamo Mi dispiace deluderti ma il film che ti ricordi è "Totò ciak", dove Totò ha la voce (in alcune scene) di Alighiero Noschese. Croccolo lo doppia in alcune scene di "Lo smemorato di Collegno", "Letto a tre piazze" e "I due marescialli", ad esempio
Sono d'accordo con chi dice che quest'intervista è una stronzata..su de sica potrei essere d'accordo ma nei filmati la voce di totò è la sua.poche balle.
croccolo pallonaro, non era sua la voce nella seconda scena. Mentre in quella di de sica me ne ero accorto anche io anni fa che non poteva essere la voce di de sica, troppo diverso il timbro. In alcuni film di totò ci sono dei brevi istanti dove si sente che non era la sua voce, anche in interni, forse perchè c'era qualche difetto nella registrazione originale. Per esempio nella scena dell'esame con alberto sordi esaminatore che gli domanda: mi sa dire un nome di un pachiderma? E lui (con voce non sua) risponde. "bartali!"
Mitico calciatore del Milan, diventato scrittore anonimo (sapresti spiegarmi perché proprio Blisset e non hateley?), in I Re di Roma in realtà Totò dice De Gasperi , ma la censura impose un cambio in post produzione x salvare la scena epica. Così diventò Bartali, rendendo la risposta di Sordi surreale...
fra poco ci vuole chi doppia costanzo, è inascoltabile - con tutto il rispetto per la sua età - e dovrebbe misurarsi un pò "la palla" come diciamo in campania
Pare che Cigoli e Panicali non guardassero quasi lo schermo mentre doppiavano, affidandosi solo a quanto sentivano in cuffia: è vero che in campo di doppiaggio erano più esperti di Totò, ma quest'ultimo potrebbe aver imparato la tecnica pur di non rinunciare alla sua voce effettivamente irrinunciabile...
Riposa in pace Carlo Croccolo!!!
Che grande sorpresa non ne sapevo nulla della storia dei doppiaggi e dire che questo film l’avrò visto centinaia di volte. Grande Croccolo🔝!
Verrà fuori fra 50 anni che Croccolo ha doppiato Costanzo in quest'intervista...
Luca Bruno 😂😂😂
Luca Bruno
😂😂😂😂👍🏻
😂😂😂👍
😂🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂
RIP Carlo salutaci Totò
Grazie per la chicca! Oreste Lionello ha rivelato che alcune volte (proprio in "Uccellacci e uccellini") era lui a doppiare Totò in tutte le scene. Il doppiaggio non veniva però mai sincronizzato ma usato come "traccia guida" per Totò stesso che si ri-doppiava al buio andando "a orecchio" sulla traccia di Lionello
Ecco, già questo è più credibile.
enciclopediadeldoppiaggio la
Sarà anche stato la voce di Totò… ma questo signore è il famosissimo suocero di tre uomini e una gamba❤😂
Questo del doppiaggio di Croccolo non è un mito da sfatare ma da rivedere. Posso sbagliare ma a parte qualche episodio della serie "Tutto Totò", non mi risultano altri doppiaggi da parte di Croccolo, a parte "Totò diabolicus". Se parliamo delle regie delle trasmissioni di Costanzo, lasciamo perdere, non ci azzeccano mai, come quella volta che per omaggio a Ferruccio Amendola fecero ascoltare a suo figlio Claudio degli spezzoni presi da film in cui si sentiva la voce di un altro doppiatore!
CARLO CROCCOLO = GENIO
Croccolo è anzi era un paraculo. La voce è di Totò nel filmato
Va bene così...tanto sono e saranno grandi mostri del cinema e teatro italiano
Che se davano na mano tra loro.
mutua carlo grande attore che ha lavorato coi piu grandi del cinema ciao riposa in pace
Un po' di chiarezza: è vero che Croccolo doppiava i film di Totò siccome egli non ci vedeva più e non poteva doppiarsi da solo non vedendo il movimento delle labbra, ma Totò RIDOPPIAVA le sue battute basandosi solo sull'udito ascoltando il doppiaggio di Croccolo. In prativa il doppiaggio di Croccolo serviva per farlo rifare a Totò solo tramite l'udito.
Curiosità: Nella versione francese di "La legge e legge", Totò è stato doppiato in francese proprio da Croccolo, lì la sua voce è molto riconoscibile per fare una comparazione
Ma come si fa a non riconoscere che quella è proprio la voce di Totò?
Mitico croccolo
La voce nell'ultima scena comunque è di Totò, mi sembra lampante. Non si tratta mica di un'esterno rumoroso in cui era necessario un doppiaggio.
Eh però l'hanno fatto passare per un doppiaggio di Croccolo.
non so se è più rincoglionito Costanzo o Croccolo
Croccolo ha doppiato Totò in pochissime scene de "I due marescialli" (non quella mostrata nel video) e si riconosce benissimo (non come dice Croccolo né Costanzo), nel ruolo "en travesti" della Baronessa Laudomia in "Totò Diabolicus" (1962), e nella versione francese de "La legge è legge" (1958), con Fernandel, Ecco tutto. Anche perché, negli ultimi anni, Totò girava pochissimo in esterni, proprio a causa della sua semi-cecità che lo portava a muoversi con difficoltà, e quel poco che c'era da doppiare lo faceva da sé. Un altro caso risale a una scena del film televisivo "Totò a Napoli" (1967) in cui una scena d'esterni (questa sì, rumorosa, giacché girata nel traffico) viene fatta doppiare nientemeno che da Alighiero Noschese.
Sì sì, ma io lo so benissimo, il fatto è che gira invece questa leggenda che Croccolo abbia doppiato tutte le scene senza presa diretta di Totò dal 1958 in poi, il che è impossibile perché anche in "Uccellacci e uccellini" (girato tutto in esterni) si sente benissimo che si tratta di Totò. Laudomia poi ha la particolarità che a tratti sembra addirittura un altro doppiaggio ancora o comunque la sonorità cambia come se alcune scene siano state reintegrate a posteriori e ulteriormente doppiate.
da sempre il doppiaggio di Laudomia mi ha indispettito e l'ho trovato posticcio e malfatto. quanto avrei voluto quei pezzi "en travesti" recitati con la voce diTotò... pazienza
Da "esperto" confermo le vostre impressioni e dico che secondo me Croccolo ha sicuramente e solo doppiato gli esterni della tarda serie "Tutto Totò". Lì sicuramente non è Totò che parla. Poi è probabile che abbia fatto qualche raccordo audio in altri film ma da qui a dire che ha doppiato tutti gli esterni dei film in cui Totò non vedeva più, ce ne corre...
Infatti è una palla micidiale! Quello è ancora uno di quei film in cui Totò doppia se stesso.
La voce di De Sica nel finale del film è senz'altro di Croccolo, ma la scena del Bar, è al 100% Totò, tuttavia nello stesso film, alcune scene effettivamente sono doppiate da Croccolo, perche Totò in alcune scene aggiunte a posteriori, non era piu a disposizione, per impegni con altre pellicole.
Per Esempio Croccolo doppia De Sica, nella scena dentro la chiesa (Incenso) e nella scena finale quando Capurro afferra la valigia e comincia a correre. La produzione aggiunse queste scene dopo il montaggio finale e De Sica non era piu a disposizione per impegni. C'è da dire che mi sono rivisto tutto il film, ma sembra che sia sempre la voce originale di Totò, di conseguenza le scene aggiunte riguardano Croccolo e De Sica
per me, quella era palesemente la voce di Totò, ma quale doppiaggio!
Bravura immensa
Ho storto un po' il naso sentendo De Sica con la voce di un altro(beccato appena ascoltato) Non sapevo che era il grande Carlo croccolo(i due marescialli visto trent'anni fa) ma ci sono piacevolmente passato sopra..un bacione grande attore.
Grande Croccolo!
Se e' per questo, Croccolo ha dichiarato anche che e' stato a letto con lMarilyn Monroe . Dopotutto ha vestito ruoli rilevanti contribuendo in scene divertenti. Un po si puo' compatire ...
Il motivo di questo commento assurdo sarebbe... ?
Una balla galattica, una cafonata senza uno straccettino di prova!! Poteva anche risparmiarsela la cazzata su Marilyn !!!
Ma dai.... totò è inibitabile!! Con tutto il rispetto per Croccolo.... Qui non è lui. Basta sentire da 4:43 in poi. Costanzo che dice che è perfetta... Per un Napoletano che conosce la voce di totò ... è una macchietta!
Questo è un posto di classe, di lusso! qui ce vengono solo i signori, per nun parlare poi de la figura demmerda che m'avete fatto fà cor prete
Ragazzi, io v'avverto: io sono buono e caro, ma se perdo la pazienza, sono guai per tutti, io ve ributto nella fogna da cui v'ho raccorto!! È CHIARO? CHIAROOOO???
La voce di Toto' non e' doppiata non scherziamo, anche volendo tralasciare la timbrica, chi non conosce il modo di parlare di Toto'.
Dai vabbè...Croccolo un mito...però si capiva sempre che era un'imitazione quando lo sentivi al doppiaggio
mamma mia uguale !!!
Chiaramente è Totò e non Croccolo che si sente nel video, come al solito è stata detta una cosa non vera. Croccolo ha doppiato Totò nel personaggio di Laudomia in TOTò DIABOLICUS e poche altre volte, ma le leggende piace a tutti alimentarle; poi è classico dei doppiatori dire "sono così uguale all'attore che doppio che spesso non mi riconosco neanche io" in realtà è un espediente per non dire che non sono loro.
Doppiaggio&Cinema Mah, non iniziamo a cercare di giustificare, semplicemente Croccolo era molto somigliante
LEVATE QUER VESTITO CHE ME PARI MPUPAZZO
grifisx An’vedi questi, manco ‘r telefono sanno usà!
Mi spiace che sia morto, ma quache balla l'ha raccontata, sia sul grande Totò e specialmente sulla sua presunta relazione con Marilyn... senza uno straccetto di prova. Comunque RIP
Grazie del video! Mi sono iscritta al canale! (anche io ho un canale, che parla di Diritto)
Quante informazioni errate. Ha doppiato Totò in qualche sporadica scena esterna di pochi film, e nei due marescialli due mezze scene di De Sica.
La voce di de Sica è chiaramente la sua (tra parentesi una pessima imitazione) ma non credo proprio che la scena proposta di Totò fosse stata doppiata da lui....
Grande croccolo
croccolo ha doppiato toto'..ma nel film toto' diabolicus nella voce di Laudomia....ma qui lui ha solo doppiato de sica..e palese la voce..e si capisce che in tutto il film la voce era di toto'..chi non lo conosce puo crederci....ma come sempre costanzo prende na stecca... l'ha gia' fatto con il fil rocky che era doppiato da gigi proietti e lui disse nell'intervista che era ferruccio amendola!.... detto cio' croccolo era grandissimo...nel film Operazione San Gennaro ha doppiato quasi tutti...tranne manfredi ovvimente!
Si sente che nn è de Sica, sembra una sua caricatura con il raffreddore.
La scena de «i due marescialli» non é doppiata da Croccolo, é Toto'.
Infatti li' doppia De Sica...
Boh,quando dice "gioventù bruciata" e "ve ne state qui a gozzovigliare" a me non sembra il timbro di Totò.
Non è Croccolo in Totò. Mi dispiace, questa è una mistificazione.
sono d accordo ccon te
Sì, qualche volta lo ha doppiato...ma bastava prendere ad esempio 'Totò Diabolicus' dove fa la voce di Laudomia, questa è una figuràccia della regia.
Laudomia è un caso a parte....
la voce di Croccolo era inconfondibile tant'è che confermo che ne I due marescialli non fa Totò. E' piuttosto chiaro che si tratti di presa diretta nella scena del caffè ciofeca.
per farsi l'orecchio sulla sua voce, ricordo che Croccolo doppiava Totò in francese, come nella versione francese de LA LEGGE E' LEGGE. Consiglio la visione per farsi una idea.
Mah..
Posso dire che non credo a mezza parola di tutta questa intervista?
Non è Croccolo! I film in esterni con Totò in realtà erano pochissimi e tuttavia in quei filmati si sente chiaramente la voce dello stesso Totò.
Era Totò..non Croccolo
Volevo vede se totò. Era vivo se dicevo ciò
Certe sfumature nell'accento napoletano di Totò sono proprio di Totò, non di Croccolo.
i ridoppiaggi di croccolo si sentono eccome,bravo non c'é dubbio...nella scena che si vede in questo video di totò,mi spiace ma é TOTÒ...non Croccolo...sono altri film e altre scene doppiate da lui....anche Croccolo è un pò stranito da questa scena ma regge il moccolo... vabè,siamo in italia ..dove un albanese ammazza la madre gli danno qualche anno esce e si fa i cazzi suoi,corona che é solo un truffatore (ma neanche tanto) dei vips sta col cappio al collo..e il papa piu falso del mondo abbraccia un imam falso come lui...ciao Totò.
Goku Il Super Saiyan Leggendario
mah ricordo qualcosa dei primi anni 60,totò interpretava la parodia di una spia ma francamente,per quanto sia innamorato di totò non é che li ho visti tutti i suoi film...credo però che dovrebbe essere un esperto a parlarne per quanto credo importi poco se alcune scene dei suoi film sono doppiate da altri.oreste lionello disse che ha "doppiato" totò in qualche film nel senso che,siccome totò era ormai cieco,lionello doppiava e totò,riascoltando le battute dalla voce di lionello si ri-doppiava...un doppio doppiaggio insomma! comunque "bellezza mia" totò é sempre totó...come diceva il mio babbo...
Stefano Bergamo Mi dispiace deluderti ma il film che ti ricordi è "Totò ciak", dove Totò ha la voce (in alcune scene) di Alighiero Noschese.
Croccolo lo doppia in alcune scene di "Lo smemorato di Collegno", "Letto a tre piazze" e "I due marescialli", ad esempio
Ma scusate perché avrebbero detto una cosa per un'altra? Anche a me sembra proprio totó..
Infatti era Toto’
...quante cavolate raccontano in queste interviste. Le volte che ha doppiato Totò si riconosce benissimo...non lo doppiava neanche benissimo poi
Neppure de Sica
Sono d'accordo con chi dice che quest'intervista è una stronzata..su de sica potrei essere d'accordo ma nei filmati la voce di totò è la sua.poche balle.
croccolo pallonaro, non era sua la voce nella seconda scena. Mentre in quella di de sica me ne ero accorto anche io anni fa che non poteva essere la voce di de sica, troppo diverso il timbro. In alcuni film di totò ci sono dei brevi istanti dove si sente che non era la sua voce, anche in interni, forse perchè c'era qualche difetto nella registrazione originale. Per esempio nella scena dell'esame con alberto sordi esaminatore che gli domanda: mi sa dire un nome di un pachiderma? E lui (con voce non sua) risponde. "bartali!"
Mitico calciatore del Milan, diventato scrittore anonimo (sapresti spiegarmi perché proprio Blisset e non hateley?), in I Re di Roma in realtà Totò dice De Gasperi , ma la censura impose un cambio in post produzione x salvare la scena epica. Così diventò Bartali, rendendo la risposta di Sordi surreale...
fra poco ci vuole chi doppia costanzo, è inascoltabile - con tutto il rispetto per la sua età - e dovrebbe misurarsi un pò "la palla" come diciamo in campania
Pare che Cigoli e Panicali non guardassero quasi lo schermo mentre doppiavano, affidandosi solo a quanto sentivano in cuffia: è vero che in campo di doppiaggio erano più esperti di Totò, ma quest'ultimo potrebbe aver imparato la tecnica pur di non rinunciare alla sua voce effettivamente irrinunciabile...
EmeliusBisestile E perché allora tutti dicono il contrario?
Quello è Toto...non Croccolo(peraltro bravissimo)
Secondo me è Croccolo... In quel periodo lo imitava proprio in modo perfetto, basta sentire il finale di "Lo smemorato di Collegno"
Il Commentatore Pazzo Nooo, era Totò.
Croccolo era bravo come attore e come doppiatore ma ha fatto solo pezzettini di doppiaggio...
Laudomia....Croccolo....
No..Quella era la voce del Grande Antonio De Curtis..ma chi vogliono prendere in giro !!!
Aveva perduto la vista?? E come ha continuato a recitare??
Recitava da ceco.....ecco perché era un genio
Per me è una balla!La voce nella scena al bar ciofeca del film i due marescialli e del Principe! No Croccolo!
Caspita che attore!
Grande croccolo