The word 十字 ("cross") is interesting, because it takes its meaning from the shape of the character 十 rather than its meaning ("ten"). Another similar word is 金字塔 ("pyramid") where 金 looks like a pyramid, but actually means "gold". There are probably more words like this.
Yes, I agree with you! This is an interesting aspect of the Chinese language, where certain words are named based on the visual resemblance of a character rather than its literal meaning. For example, "叉烧 (chā shāo)"-"叉" means "fork," and "叉烧" refers to Chinese barbecued pork, which is traditionally skewered and cooked, resembling the shape of the character "叉."
If the focus is on worship or attending a service, use 去教堂做礼拜 for clarity. For a general visit or conversational tone, 去教堂 or 上教堂 works better. The distinctions highlight the flexibility and context-specific nature of Chinese expressions.😊
上教堂|Shàng Jiàotáng|Going to Church
大家好,我是雨萱。
Dàjiā hǎo, wǒ shì Yǔxuān.
今天我要去教堂做礼拜。
Jīntiān wǒ yào qù jiàotáng zuò lǐbài.
这是我每周的习惯,
Zhè shì wǒ měi zhōu de xíguàn,
去教堂让我觉得内心平静,
qù jiàotáng ràng wǒ juéde nèixīn píngjìng,
也充满力量。
yě chōngmǎn lìliàng.
每个星期天早上,
Měi gè xīngqītiān zǎoshàng,
我穿上简单的衣服,
wǒ chuān shàng jiǎndān de yīfú,
带着我的圣经和笔记本,
dài zhe wǒ de shèngjīng hé bǐjìběn,
出发去教堂。
chūfā qù jiàotáng.
教堂坐落在市中心的一条安静的街道上,
Jiàotáng zuòluò zài shìzhōngxīn de yītiáo ānjìng de jiēdào shàng,
周围有一些大树,
zhōuwéi yǒu yīxiē dà shù,
塔楼上还有一个大大的十字架。
tǎlóu shàng hái yǒu yī gè dàdà de shízìjià.
教堂外墙是白色的,
Jiàotáng wàiqiáng shì báisè de,
门前种着鲜艳的花朵,
mén qián zhòng zhe xiānyàn de huāduǒ,
空气中飘来一股淡淡的花香。
kōngqì zhōng piāo lái yī gǔ dàndàn de huāxiāng.
走近教堂时,
Zǒu jìn jiàotáng shí,
我就能听到轻柔的音乐声,
wǒ jiù néng tīngdào qīngróu de yīnyuè shēng,
感觉整个人都放松了下来。
gǎnjué zhěnggè rén dōu fàngsōng le xiàlái.
教堂里面有高高的天花板
Jiàotáng lǐmiàn yǒu gāogāo de tiānhuābǎn
和漂亮的彩色玻璃窗。
hé piàoliang de cǎisè bōlí chuāng.
阳光透过玻璃照进来,
Yángguāng tòu guò bōlí zhào jìn lái,
地板上映出五颜六色的光。
dìbǎn shàng yìng chū wǔyánliùsè de guāng.
里面已经有一些人安静地坐在椅子上,
Lǐmiàn yǐjīng yǒu yīxiē rén ānjìng de zuò zài yǐzi shàng,
有的在低声祈祷,
yǒu de zài dīshēng qídǎo,
有的闭着眼睛静静冥想。
yǒu de bì zhe yǎnjīng jìngjìng míngxiǎng.
还有一些家庭带着孩子来,
Hái yǒu yīxiē jiātíng dài zhe háizi lái,
孩子们安静地坐在父母身边,
háizimen ānjìng de zuò zài fùmǔ shēnbiān,
似乎也被教堂的气氛感染。
sìhū yě bèi jiàotáng de qìfēn gǎnrǎn.
找到座位后,我会安静地坐下,
Zhǎodào zuòwèi hòu, wǒ huì ānjìng de zuò xià,
合上双手,闭上眼睛,开始祈祷。
hé shàng shuāngshǒu, bì shàng yǎnjīng, kāishǐ qídǎo.
我会为我的家人和朋友祈祷,
Wǒ huì wèi wǒ de jiārén hé péngyǒu qídǎo,
也希望自己能有更多的力量
yě xīwàng zìjǐ néng yǒu gèng duō de lìliàng
去面对生活中的挑战。
qù miànduì shēnghuó zhōng de tiǎozhàn.
这是我每周最放松、
Zhè shì wǒ měi zhōu zuì fàngsōng,
最温暖的时刻。
zuì wēnnuǎn de shíkè.
教堂的神父经常会讲一些信仰的故事,
Jiàotáng de shénfù jīngcháng huì jiǎng yīxiē xìnyǎng de gùshì,
讲述关于爱、希望和信任的道理,
jiǎngshù guānyú ài, xīwàng hé xìnrèn de dàolǐ,
让人很有收获。
ràng rén hěn yǒu shōuhuò.
我会在笔记本上写下一些让我感动的句子,
Wǒ huì zài bǐjìběn shàng xiě xià yīxiē ràng wǒ gǎndòng de jùzi,
让这些话在接下来的一周里给我力量。
ràng zhèxiē huà zài jiēxiàlái de yī zhōu lǐ gěi wǒ lìliàng.
教堂的墙上还挂着一些画,
Jiàotáng de qiáng shàng hái guà zhe yīxiē huà,
画的是圣人和一些圣经中的故事。
huà de shì shèngrén hé yīxiē shèngjīng zhōng de gùshì.
画作看起来有些旧了,
Huàzuò kànqǐlái yǒuxiē jiù le,
但依然很美。
dàn yīrán hěn měi.
祈祷结束后,
Qídǎo jiéshù hòu,
我会和教堂里的朋友们聊聊天。
wǒ huì hé jiàotáng lǐ de péngyǒumen liáo liáotiān.
他们都很友善,
Tāmen dōu hěn yǒushàn,
有的人年纪比我大,
yǒu de rén niánjì bǐ wǒ dà,
有的是学生,
yǒu de shì xuéshēng.
大家来自不同的地方,
Dàjiā láizì bùtóng de dìfāng,
却因为信仰走到了一起。
què yīnwèi xìnyǎng zǒu dào le yīqǐ.
我们会互相问候,
Wǒmen huì hùxiāng wènhòu,
聊聊生活中的大小事。
liáoliáo shēnghuó zhōng de dà xiǎo shì.
对我来说,
Duì wǒ láishuō,
教堂不仅是祈祷的地方,
jiàotáng bù jǐn shì qídǎo de dìfāng,
还是我心灵的归属地。
hái shì wǒ xīnlíng de guīshǔ dì.
不论生活多忙碌,
Búlùn shēnghuó duō mánglù,
每个星期天的教堂时间都让我重新找到平衡,
měi gè xīngqītiān de jiàotáng shíjiān dōu ràng wǒ chóngxīn zhǎodào pínghéng,
让我更有信心去面对未来的挑战。
ràng wǒ gèng yǒu xìnxīn qù miànduì wèilái de tiǎozhàn.
Have you ever visited a place that brings you peace and comfort? Share your experience with us in the comments and feel free to write in Chinese🥰🥰🥰
感谢你的这节课 我很喜欢了 😊🎉
谢谢你喜欢!希望对你学习中文有帮助🥰🥰
Just found your channel. Very useful videos for beginner like me. thank you so much! More videos please! Subscribed!
I'm so glad the videos are helpful for you! Thank you for subscribing🥰🥰
The word 十字 ("cross") is interesting, because it takes its meaning from the shape of the character 十 rather than its meaning ("ten").
Another similar word is 金字塔 ("pyramid") where 金 looks like a pyramid, but actually means "gold".
There are probably more words like this.
Yes, I agree with you! This is an interesting aspect of the Chinese language, where certain words are named based on the visual resemblance of a character rather than its literal meaning. For example, "叉烧 (chā shāo)"-"叉" means "fork," and "叉烧" refers to Chinese barbecued pork, which is traditionally skewered and cooked, resembling the shape of the character "叉."
It seems that 去教堂做礼拜 means "go to church" specifically for a religious service.
Otherwise, "go to church" should probably be 去教堂 or 上教堂.
If the focus is on worship or attending a service, use 去教堂做礼拜 for clarity. For a general visit or conversational tone, 去教堂 or 上教堂 works better. The distinctions highlight the flexibility and context-specific nature of Chinese expressions.😊