日本に10年間いた中国人の中国語が退化し過ぎる件【中国人達の本音】
Вставка
- Опубліковано 2 жов 2024
- ▼ナユさん
・Instagram➡︎ ....
・Twitter➡︎ vi...
・TikTok➡︎ vt.tiktok.com/...
・微博➡︎A.M.ONE_Nayu夏夕
・UA-cam➡ / @nayu2475
くまさん➡ / @kumajiang
▼ブンブンさん
nstagram➡ / jinyewenwen
▼ススさん
...
TikTok➡︎ / ruisu0211
▼ユユさん
instagram➡ / ouiunn
TikTok➡www.tiktok.com...
↓お仕事の依頼はこちらまで
murash1221@gmail.com
↓中文的对应合作邀約請来这个邮箱哈!
mightypoo1226@gmail.com
Pooちゃんに送ってあげたいもの等がある場合はコチラまで!
▼MURASH
〒211-0053
神奈川県川崎市中原区上小田中6-34-3 サウスタウンA-3
#中国人
#中国
#中国語
#語学
ポーちゃんTwitter @kuma_jojo
ポーちゃんの第一言語は潮州語で、次に広東語、普通話(中国語の標準語)は確か第三の言語だったと思う。自分は以前普通話を習っていたけれども、潮州語と広東語は全くの別言語みたいで聞き取り不可能。たとえ普通話が下手だったとしても、ポーちゃんはそれでも上記の3つの言語と日本語も話せるから普通にすごいと思う😊。
@@ぷたんちゅう
広東語を習ってましたが、日本語の促音のように詰まる音が多いのとベトナム語も声調が7つ、儒教文化圏なので日本語や韓国語同様に漢字語が多いそうです。ホーチミンは胡志明が漢字表記で、韓国語読み(フ ジミョン)と似ています。韓国語の漢字語は上海語とそっくりで、日本語も呉音が多いので広い範囲で古い中国語の名残があるのではないでしょうか。
听说泰国华人都讲潮州话。可是泰国的年轻华人一般不会讲中文又不识汉字。泰国的华裔已经泰化了。印尼的华裔也是同化了。只有大马和新加坡的华人能讲流利的普通话。我有听过李显龙总理的华语演讲。他普通话说得很好。
南京人也说自己的城市 “lanjing”
看眼对于中国人,普通话是第一门槛的。
只会说”関西弁”的日本人也很多。
@@ぷたんちゅうベトナム語勉強してる身からすると、広東語や閩南語、客家語ら辺はベトナム語とほぼ発音同じっす
趣味で中国人やり、美女たちにかまってもらって。POOちゃん、むちゃくちゃ幸せやん。
そうなんだよねぇ。みんな美人。なんだよこれ。
こうした状態を日本語で両手に花と言います。羨ましいね゙
ポーちゃん、こんな美人中華女子2人に中国語レッスン受けれるなんて凄~く羨ましいです✨ この動画を観てそう思ってる人はいっぱいいると思う。
上海人です。Pooちゃんの普通话は上手ですよ。中国は広いし14億もいるので年配の方はもぉぉと重たいですよ。皆さん若いのでご存知無いだけです。私の両親もzhi chi shiを単体での発音は出来てますが、中国人同士(普通话)で会話してても上海語のアクセントになってしまってます。因みに母方の祖母は福建省の出身なんですが、その影響で両親は少し福建省の方言を少し話せます。余談ですが、我が家の会話は日本語・上海語・福建省の方言が入り混じった状態で会話してます。そのせいで母は数年に一回上記の3語+普通话+日本語の文法で話し掛けて来ることがあります🤣🤣🤣
上海人の方は日本語の発音が自然な方多いですよね。以前も奥様が上海人(日本語堪能)で旦那様が日本人で標準語はどうしても下手なのに上海語の方が圧倒的に上手くなったと聞きました。自分も広東語、韓国語勉強してましたが、普通話は何度も挫折して今に至ります。上海語は簡単な注文会話などを覚えて旅行の時、デザート店の許留山などで使いましたが普通に通じて嬉しかったです。声調が厳しくなくて何となく全体が日本語の流れるイントネーション的な感じでストレスを感じませんでした。また韓国語でも上海はサンへと発音します。愛もエー(口を大きめに開ける)とか明らかに呉音の流れかなと思いました。コメント主さんもこれだけ日本語が流暢でいらっしゃるので韓国語も習われたらすぐ上達なさると思います。
上海弁はまるで別言語ですね。
福建省、サムダーン御殿とは?
南の方の人はみんなぽーちゃんみたいな発音じゃない?だから別に違和感ない。普通話の発音ではないけど。
これほど素晴らしい解説は無い笑 中国は日本以上に地域によって発音の差がありそうですね笑
福建省の子と最後のススさんが正解のような気がしますね。
中国は方言やなまりがめちゃくちゃ多いから、知らない方言やなまりが聞き取れないのでは・・・
しらんけど
ムイムイさんが言ってだか、発音事態はムイムイさんも少し違うって。北京や東北人が使ってる中国語が綺麗な中国語でうらやましいって
私もそう思います。
標準語に限定したらという事だと思うので
日本でも地方から東京に出てきたら何言っているのか分からんって事と同じだと思う。
この時、「ああ、方言だね」と理解するか
標準語が出来ない=その国の言葉が下手くそと理解するかの違いだと思う。
Pooガールズの美貌には慣れてきたんだけど実は全員が優しい美女ってことに気づいて感動しております。
Pooガールズって…😁 そんな羨ましいものをいつの間にか組織してたのか😆 自分も欲しいなあ、美人中華女子のグループ😄
広東省在住です。 Pooちゃんの中国語はThe広東人の普通語(中国語)って感じですね。広東人は日常生活では地元語だからPooちゃんだと学校ぐらいでしか、中国語での会話の機会が無かったと思う。以前の里帰り動画やご家族来日の動画の会話が広東語に近いが微妙に広東語とも違う方言で面白かった。ユユさんのコメントは納得だし、ユナさんの東北人普通語マウントも中国人同士のアルアル。
東北人普通語マウントw
そうそう、あるあるアルヨ。
6:22 ナユさんの指摘の仕方がまんま中国語の先生すぎて自分の授業を思い出した笑
中国人に街頭インタビューをして「この人の中国語をどう思いますか?」と聞いて欲しい。
それ面白そう!インタビュー動画見たいです
pooさんの問題というよりも、方言が強い南東地方の人たち一般が、他の地方の人々と比べて比較的に普通語が弱いという、よくありそうな問題なのでは、という気もしてきました
福建省の福清市出身の留学生に中国語個人レッスン頼んだのですが、「標準語は苦手」と言ってていつもテンション低かったので何となく申し訳なくなってやめました。
それと伙计ですが、伙計と繁体字で書いた言葉を昔広東語のテキストで習いましたよ。
発音はカタカナで無理やり言うとフォ~⤴︎ゲィ⤴︎(矢印は尻上がり)です。
茶記とか飲茶の会計をする時にボーイさんを呼ぶ時に使うと書いてありましたが、最近の若い香港人UA-camrの広東語講座では出てこないです。多分古い言葉がそのまま汕頭とかで残ってるんじゃないかなと思います。
会計するから計の字が入ってると思い込んでました!香港だと兄貴ぃ(血縁でなくセンパイみたいな)のは「○哥」と聞いてます。ブルース・リーなら龍哥です。
日本語でも関東より関西以西の方が古語が残っているし、日本語や韓国語の漢字語の発音は呉音系も多いのでそういう事かなと思いました。
我听说东北话最接近普通话。要学中文的话,最好到东北学习。北京话土话太多,所以别去北京留学。我曾在东北延边留学,主修中文辅修朝文。
加工なしのススさん可愛すぎる。ススさんスペシャル希望でーす!
ぽーちゃん、なゆさんのこと兄貴って呼んでんの?w カワイイ😅
"知能の問題"は火の玉ストレートw
ヤンちゃんにも通じないって言われてたね
久しぶりの登場のススさんが可愛いのとpooちゃんを愛してるって内容の動画でしたとさ😊
いやいや、最後まで見ていると、(中国国内の言語文化的に)実は深い話に成っているんじゃないの。
確かに日本人からすると深いのかもしれんけど、上海や広東等の方言話者や中国語教育を受けてる東南アジアの華人が普通話(中国語)を上手く話せないというのはよく聞くし、極一般的というか彼らにとってはあるあるなんじゃないの
アメリカ人がコテコテのBritish Englishを上手く聞き取れないのと同じ話だと思う
中国の電車やバスの車内アナウンスは、普通話(北京語)と広東語(かんとんご)の2つが流れます。
最近は、中国語は普通話に統一する流れですが、1980年代辺りだと中国の公用語は普通話と広東語でした。
Pooさんの出身は広東省汕頭市(さんとうし)で、
閩南語(みんなんご)の中の潮州語(ちょうしゅうご)を中学まで使っていて
高校で都会に出て粤語(えつご)の中の広東語になり、クラスメイトとの意思疎通が難しく成り
日本に来て、日本語を学ぶという流れで。
面白そうな企画だと思います!ぜひ続編を!
ムイムイに聞きいーな
ムイムイが一番分かりやすく説明してくれそう、アナウンス志望だし
容赦なく鋭い指摘の嵐が目に浮かぶ
くまちゃんかわいいなぁ🥰
中国語習ってみたい!
岡島くんオープニング新鮮だった❣
zhi, chi, shi 南方の人だとポーちゃんの発音の感じと思う。
くまさんの指摘良くわかる~ポーちゃんの発音区切られてる感!
岡島くん😅
ポーちゃんの母語の潮仙語は分かりませんが、広東語を少し習ってました。語尾に日本語の促音のような詰まる音が沢山あります。タクシー=的士(テックスィー)でクは発音しないくらいで次のスィーに行く感じです。勝手な推測ですが、区切って聞こえると言うのはその辺も影響を受けしてるかもです。
確かに母国語でも、暫く会話をしないと咄嗟の言葉が出ないことは多々あります。
中国語・日本語のどちらに主軸をおくかは別にしても、
両方でコミュニケーション能力を維持しているPooちゃんはすごいと思います。
話は変わって、岡村くんのインタビューに、さりげなくブンブンさん・ユユさん、ススさんが出ていたということは、近々何かしらのタイアップがあるのでしょうか?
すごく楽しみです!!!(隠れ岡村くんのファンより)
昔台湾で中国語を学んだことがある私にとっては、ポーちゃんの中国語はすごい聞き取りやすいです。動画の中でも言われてましたが発音が台湾人っぽいんですよね。
中国南方人一般很难咬准卷舌音。台湾人也不例外。
@@お節介じい对对,北方和南方口音声调不一样
ポーちゃん 心は日本人に なったから 中国語退化しても仕方ないと思います。
くまさんは賢くて優しいな。
ポーちゃんは中国語はかたことで勉強中です。
ゆゆさん久しぶりに見たら前より可愛いくなった感じ。台湾に発音が近いのなら、ねんねんさんに下手か否か聞いたほうがいいかも。
ポーちゃんいつも見てますよ。
ところで帰化した人が出演してますよね
あたかも中国人見たいな発言や、態度をしてますが、帰化してるんですよね
もと中国人として参加するべきだと思うけど、どう思いますか?
さすが趣味で中国人やってるだけあるw
そういう問題じゃない。中国は言語が多様化されていて、日本で言う方言がかなり狭い範囲でも多発しているそこを突いているだけの、何の意味もない動画。
大阪の方言を他地方の人間が聞き取れない、とかそのレベルの話。
@@hakucyanKKコメ主さんが中国の言語事情を知っているかはさておき、純粋に面白おかしさを狙って言っただけだと思うよ。
真面目な言語的観点で言えば確かに広東語圏や地方の人は正確な普通话に喋り慣れていないってのはあると思うけどね。この動画でダメ出しされてるのは一概にPooちゃんの中国語力が退化した訳じゃなくて地域的差異もあるよなってのは思った。
@@hakucyanKK 大阪の方言とかそういうレベルではない。POOちゃんの出身地域の広東語と普通話(いわゆる中国語)では完全に別言語。日本語と韓国語くらい違うと考えてもいい。
世間一般で話されている中国語は北京語とも言われている様です。
黒竜江省出身の中国人の人が言ってたけど、日本語より広東語の方が難しいとのこと😂
そもそもネタにマジレスするなよ(´・ω・`)
つまんね
くまさんの優しそうな雰囲気が最高
そんなことより美女多すぎね?
岡村と書いてオカダと読ませるのはややこしいので、この際丘打という芸名にしてみては。
中国人が、子供時代に日本に来た中国人に中国語を教えてもらっている。😂面白いね😂
動画の中でもあったけど、それもPOOちゃんの個性ってことで良いと思います
有難うございました。普段中国語を使っていないと退化してしまう。これも大きな理由ではないでしょうか?
逆に私の妻は日本語を自由に操れますが、職場の会社が全員中国人および台湾人なので毎日中国語を使っています。
なので、今でも中国語のほうが理解しやすいし使いやすいと言っています。
なんでこんなに美人な中国人達と知り合いなのか不思議
自分は日本語しか喋れないし海外に行った事ないのでpooちゃんを尊敬します👍
まったくだ。コメント欄でああだこうだ偉そうに言ってる皆さんは、中国語でも英語でもなんでもいいから、第二言語をまともにできるようになってから口を開いてほしいわ。なぜ、彼がしてきた努力、苦労を無視して上から目線でああだこうだ言えるんだろうか…日本語しか喋れないのに?
反り舌音ができないのって中国南東部の人の典型らしいです。
昔NHKの中国語講座で、北京の人が福建省あたりの人と待ち合わせをしたらその人が反り舌音が出来ないせいで10時(10点)の発音が4時(4点)に聞こえて待ち合わせで会えなかったみたいなスキットがありました。
台湾人もそうです
でも最近の若い人は昔よりsiとshiの使い分けが上手くなってる気がする
職業中国人の人には聞いてないんか😂
Pooちゃん次第ではモテモテになりそうなんだけど、今の所はお友達どまり
頑張れ、Pooちゃん
NHKの中国語会話の生徒役やるしか無いな
POOちゃんがNHKに出たらビッグニュース😂
NHKは北京語なので広州人は生徒になれないでしょうね😂
ススさんって、ナチュラルメイクがいちばん綺麗だな。
ススさんって美人で優しくてイイ人デスネm9( ゚д゚)
中国語はさっぱりわかんないけど くまチャンはどう見ても一昔前の日本の女性にしか見えない、褒めてんだよ。👧カワイイ
ポーちゃん中国語の死語使ってるのワロタ
ナユさんとクマさんの話だとpooちゃんは「親pooちゃん」と言われているということでしょうか?いいですね。ススさん以外からの下手くそ認定おめでとうございます。40万人まであとちょっと。ガンバって😊
ナユさん、クマさんが先生してくれるなら、1か月で中国語マスターする自信ある!!
北京語が下手というだけでしょ 広東語はOKで
日本語の事ですが、下手って言うのと下手くそって言うのは何かニュアンスが違いますね。
この動画の場合、下手くそって言う表現は可哀想な気がします😢心が痛い
先に同じこと言ってる人いた😅
子供の頃から日本に来てるなゆさんと熊ちゃんに中国語をダメ出しされるポーちゃん😭
ってか今回のススさん可愛すぎるんだけど。
むいむいさんにも聞いてみて!
中国人女子、ぽーちゃんに優しいな😂
ナユさんには、中国人グループで落ち着かないで、日本人グループにもっと入って欲しい😂🎉
オカダと言っているのに字幕は岡村w ちげーよ!って突っ込んでほしかったのかなw
Pooちゃんの故郷の言葉と普通話が違うためかも。中国は広いからね。特に南部の方言は大きく異なる。例えば同じ福建省でも閩南と閩北とは全然違う。広東省でも複数の方言がある。粵語とか客家語とか潮汕語とか。Pooちゃんは故郷に帰ると、どの言語を話すのかな。
本気と書いてマジと読むみたいな岡村と書いてオカダと読むに気を取られて動画の中身が耳に入ってきませんでした(ウソ)
中国も広いから発音とか違うと聞きますし、日本でも方言で分からないこともありますし、面白いですね。
広東語訛なんじゃないの?一つ一つ区切ったように喋るのは香港映画でよく見る中国人だしw
検証動画、楽しみにしてます
中国語を勉強していますが、ためになりました。ありがとうございます。次回も楽しみに待ってます。
いいじゃん、岡田。岡田に足りなかったのは積極性と自信だと思うよ。遠慮してるように見えるのはあかん。どんどん前に出ていこう。
過去一面白い動画で大爆笑してしまいました笑!コメント欄の皆さんは問題ない、方言の問題という意見が多いですが、
最初のナユさん、くまさんの指摘の、四声ができてない、言葉が古い、つながってない感じ、というのは大丈夫なんでしょうか?
ぶんぶんちゃんと話しているPooさんの日本語はNativeレベルに聞こえます。でも、岡村くんと話しているともう少しかな、とも思います。
実際のところ、日本語80点、中国語80点とか?笑
Pooちゃんの母語は潮汕語でしょ。広東省の北部の言葉で、広東語(粤語)とは違う言葉。むしろ福建語に近い。
残念ながらポーちゃんが一番カリスマあるんだよなぁ。
美女よりも。
中国人かどうか怪しくなってきた(笑)もう日本人でいいんじゃないの(笑)
続編を楽しみにしています😊
自分が中国語を習ったときに始めに教わった四声をPooさんが指導されていて笑った
東大の工学部の先生が日本人大学生と英語を対象にした研究では、英語を母語としてない学生が英語で討論したりペーパーをまとめるとき五歳分程度知能が低下するという結果が確認されました
理由までは未解明ですが、不慣れな英語に脳の処理能力がさかれるため、知性が下がったかのように見えると推察されています
一緒に仕事をしてくれている人たちがいるのだもの、ツールとしては中日両語をくししているとおもいます
こうしてネタにもなったしサ😅
英語の方が欲が出ないので、シンプルにまとめやすいような気がする。
中国人が中国人に中国語であれこれ説教されるっておもろい。
この企画 思いの外 面白いというか中国語の多様性を感じさせる良い企画
Pooちゃんの訛りのある中国語すごく好きだから、もう少し中国語動画やってほしい。他の中国人UA-camrはみんな綺麗すぎる中国語を話してる。
Pooちゃんみたいな発音がリアル中国人感あって面白い。
ポーちゃんは日本語がほぼネイティブの域だからねえ。
台湾の発音が正式です 北京語がなまっていると思います 大和言葉と東日本の言葉が違うのと同じです
ポーは既に日本人で🤪アル😆
母国語のダメ出しされるの、超ショック🤣
くまちゃんは完全に日本人だな。
多分周りに日本人しかいない生活してると思う。
うちの元嫁も中国人との付き合いないから日本語がほぼネイティブ。
くまちゃん、可愛い過ぎる。可愛い要素が満載のお顔。
中国へ行って話を聞いて思った説。普通語が第1言語の人いない説。
面白い企画でした!。
いつの日かオカダさんにスポットを当てたシリーズ企画を期待しています。
たぶん、オカダは物凄く面白い。
完璧でキレイな中国語話す中国人はほとんどいないんだよな〜 同じ省同士でも聞き取れない事もざらにある
北京方言も゙聞き取りにくい。普通話に比較的近いのが東北話。留学するなら北京より東北がお勧め。しかし東北の冬はメッチャ寒いよ。
@@お節介じい 親日家が多い大連とかハルピンが良いですねぇ
7:30 ダブルリミテッド/doublelimited
セミリンガルとも
多言語を話すけれど全部習熟度が母語レベルではない場合は、Semilingual(セミリンガル)といいます。7:31
日本でも小さい時からインターナショナルスクールに行って日英やってしまう子はセミリンガルになる危険性があります。
そー言えば、30年前、中国に出張してテレビを見ていたら、漢字の字幕が出ていました。
文字にしたら分かるけど、話し言葉だとイントネーションとか、アクセントが違うから相互理解できないのかな?と思った覚えがあります。
違っているのかもしれませんが、やっぱり中国は広い。
北京じゃない出身の人が、北京出身の人から中国語のダメ出しされるって愚痴ってるのは聞いたことある。
もしかして日本語の喋り方の影響を受けてない?
広州に駐在経験のある日本人です。私の感想ですが、Pooさんの普通語は私の周りにいた広東人や客家人の発音より上手いと思います。そもそも地方の中国人は老郷話がネイティブなので仕方がないと思います。しかし中国人は凄いですね、うちの会社の小姐は老郷話普通語広東語日本語英語を使い分けてました。
包容力あるPooさん。
中国の標準語は北京語で、Pooちゃんのは閩南語。
方言と言うより別の言語体系で、発音だけでなく文法も文字体系も違うから外国語扱い。
日本で言えば、琉球語やアイヌ語で育った人が日本語下手なのと同じ。
女性陣は皆優しくて美人ですね。中でも、ススさんは冗談でもポーちゃんを悪く言うことがないので、別格です。
PooちゃんにHSK6級挑戦してみてほしい…笑
ススさん、キレ可愛いかった😘
くまちゃんめっちゃ日本顔
巻き舌をあんまりしない地方では?北京とかすごいですよね。確かに台湾に似てるかも。台湾も巻き舌をしないもんね。
むいむいさんにも聞いてほしかったなぁ。
でも、中国語の上手い下手ってあるん?日本も方言があるけどそれじゃないのって感じてしまう。まぁ、中国語分からないから何とも言えないけど・・・。
とりあえず、ススさん可愛いなぁ~(*´ω`*)
日本に例えると標準語が下手ってことでしょう、中国だからもっと隔たりあるだろうし、それはもう上手い下手じゃなく訛りだから一つのスタイル、クセとして受け止めれば良いんじゃないかな?
通訳に向いてるってのも発音とかディテールの正確さより話の内容を把握する能力に優れてるって事なんだと思うし、少なくとも日本語センス抜群だよね。
日本の地方の方言にもかなりの差があるけど、それに似た結果ってことなのかな?もっといろんな中国人の人にインタビューしてみてほしいな
ポーちゃんの動画みたりして少しづつ中国の地名と場所覚えてきたぞ。そういえば最近、広東省で竜巻や巨大な雹が降ったり高速道路が崩落したニュースを見たけどポーちゃんの故郷は無事ですか?日本も中国も天災が頻発してるので気をつけてください。
これはポーちゃんの地元とは方言が違うけど広東語を話せるシキンさんとかアリサさんにも聞いてほしいですね
確かにナチュラル感無いですね。普通語を習いたての外国人みたいな感じがします。でもひと発音ごとはっきりと聞こえたので聞き取りやすかったです。ただこの場合中国語が下手だのではなく東京弁が下手みたいなニュアンスだと思います。もしかするともともと関東に住んでる人からすると変な標準語だけど、東北に住んでる人からすると上手な標準語みたいな感じかもしれません。
ポーさんって広東なんですか?
以前漫画の中国嫁日記で月(ユエ)さんという女性は北京語だけど広東語はパニックになるくらいわからないという話がありましたが ポーさんはそれも影響してるとかって無いですかね?🤔
もしかすると広東語って日本で言えば標準語と青森の津軽弁くらいの落差があるのでしょうかね😊
でも潮州語はネイティブで、広東語も上手いんですよね…?潮州語や広東語をどんどんしゃべってほしいです…!
美女たちがPooさんの中国語を聞いて、途切れている(繋がっていない)ように聞こえるのはPooさんが日本語に慣れすぎちゃってるからかなー。
日本語の発音は基本的に1音節に1音だから、無意識に中国語も日本語を話すときの発音っぽくなってるんじゃないかと思う。
(私は中国語は全然分からないけど)
くまさんに中国語習いたいな
14年目です。言語に対する認知が日本式になってるか、中国語の言葉を話したいのに日本語しか出てきませんw