There are a lot of very academic and psychoanalytical analysis of the story. To me what stood out was somewhat more simple, to me the transformation that Gregor underwent and the alienation and seeming betrayal from his family was a comment on how superficial and frail our actual dedication and love for each other in our relationships are. How are relationships, we always wish to believe are more than simply transactional but when tested we can often be disappointed.
Is that Christopher Plummer? In any case he's thoroughly entertaining to listen to, very funny. He just seems so excited by the story, it's great, lol.
I'd rather call that accent an unusually stilted variant of "stiff upper lip"-British English (aka BBC English), but maybe that's just me. At any rate I think the actor does a good job at imitating Nabokov's accent.
I don't like the lecturer's interpretation of the insect. Kafka states more than once that Gregor's "numerous legs" flickered about him. I hardly imagine "numerous" means six. But I don't think the Kafka's vermin described any real insect.. the bug was only a vehicle to convey the sense of ostracism which underlines the story.
Correct if I am wrong but only spiders have more than six legs. Secondly, Nabokov's "Lectures on Literature" is often an exercise on finding the parameters for our suspension of disbelief. He can play along and say "sure, the man turned into an insect", but he is not satisfied at that. He is constantly looking for the most vivid and plausible way to conceptualize the characters and milieu.
There are a lot of very academic and psychoanalytical analysis of the story. To me what stood out was somewhat more simple, to me the transformation that Gregor underwent and the alienation and seeming betrayal from his family was a comment on how superficial and frail our actual dedication and love for each other in our relationships are. How are relationships, we always wish to believe are more than simply transactional but when tested we can often be disappointed.
I for one thoroughly enjoyed this caricature of ole' Nabokov. Cheers Mr. Plumber!
I also would like very much to see the remaining part.
I also wonder if video recordings of Nabokovs lectures exist....
thank you so much. just incredible
excellent performance.
.. excellent .. and the rest? Thanks for posting - can we have the next instalment?
HEY ! Whoever posted this, parts 1 & 2: you've drawn me into this video and i want the rest of it please!
More, more, more!
It's wonderful. Unfortunately the dvd exists only in the NTSC format...
Plummer is incredible. Just read the story. It's very odd indeed and itches at your subconscious.
Is that Christopher Plummer? In any case he's thoroughly entertaining to listen to, very funny. He just seems so excited by the story, it's great, lol.
Wow!...just wow... :D
Grazie!!!!!!!! subscribing... amazing
I really really really hope so.
if you watch part one is tells you the actor's name.
does anyone know where the 3rd part is?
it is awesome
I'd rather call that accent an unusually stilted variant of "stiff upper lip"-British English (aka BBC English), but maybe that's just me. At any rate I think the actor does a good job at imitating Nabokov's accent.
yeah, what's up?
Sounds like Russian-tinged English to me. And I'm not inclined to question a performance by Christopher Plummer. Even if he is Canadian.....
Yeah, why is Nabokov French here?
I don't like the lecturer's interpretation of the insect. Kafka states more than once that Gregor's "numerous legs" flickered about him. I hardly imagine "numerous" means six. But I don't think the Kafka's vermin described any real insect.. the bug was only a vehicle to convey the sense of ostracism which underlines the story.
Correct if I am wrong but only spiders have more than six legs. Secondly, Nabokov's "Lectures on Literature" is often an exercise on finding the parameters for our suspension of disbelief. He can play along and say "sure, the man turned into an insect", but he is not satisfied at that. He is constantly looking for the most vivid and plausible way to conceptualize the characters and milieu.
This is NOT Vladimir Nabokov.
This is from a TV movie called Nabokov on Kafka. The actor is Christopher Plummer. You might remember him as the father in The Sound of Music.
why don't you label this correctly.