Owijać w bawełnę
Вставка
- Опубліковано 27 січ 2022
- Owijać w bawełnę - to mówić nie wprost, to mówić delikatnie, mówić tak, żeby nikogo nie bolał nasz komentarz.
SYTUACJA:
Policjant złapał gangstera.
Gangster mówi:
- Przepraszam najuprzejmiej, ale właściwie to nic takiego złego nie zrobiłem, więc może mógłbym sobie pójść do domu?
Policjant:
- Nie będę owijał w bawełnę, pójdzie pan prosto do aresztu.
Gangster:
- Nie można jakoś delikatniej?
O, to jest dla mnie bardzo ciekawa fraza! Dziękuję bardzo, Anio! 😊 Myślę, że podobnym znaczeniem można mówić wyrażenie „andar con rodeos” w języku hiszpańskim. Uważam, że mówię wprost częściej niż owijanie w bawełnę 😉 Pozdrawiam ciepło! 😊
Dzenki droga Aniu, czekamy na więcej współczesnego Polskiego slangu i metafor!
Great Teacher ❤️🍀🌸✨ only after your explanations l understood word endings/ how and why they change 🍀🌸 so much effort you put on them thanks 😊
Thank you! ❤️
A beautiful woman with a beautiful voice. I would find it very helpful if there was a transcript available of what Ania is saying.
Thank you very much John :). I know it would help more if there were subtitles but unfortunately right now it would take for me too much time to prepare it and as I am doing it as a hobby I can't really change it. Hopefully in future I'll have more time to develop the channel. Pozdrawiam :)