【Megpoid V3 (JPN) 】 ECHO (反響) 【VOCALOIDカバー】
Вставка
- Опубліковано 15 жов 2024
- Hello! This is my Japanese Translyrics version to this song.
As I said in my Soundcloud WIP Version, I'm not a fluent Japanese Speaker, I'm just a student, so the there may(or not) have a few mistakes in the lyrics, so please feel free to point them out, you'll be helping me to improve my skills. Thank you!!
Here are the romaji lyrics:
Tokei wa zutto kara tomattanda
Itsu kara Okitanda kana?
Shikari mo Dasu mo dekinai kedo
taisetsu mono wa mo inai darou?
Mienai yo! Mienai yo! Kimi ga miru iro!
sasete yo! sasete yo! Jiyuu no koto!
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no?
Shiro ka? Kuro ka? Nani ga okashii
Teki ga mienai, tatakau hou ga nai shi!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa kagami no hankyou!
Echo!!
Uchi ni moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Mp3 File(SCloud):
/ megpoid-v3-jpn-echo
Mp3 File(MEGA):
goo.gl/AtIUm2
Megpoid is like the only Voclaoid developed with the same sounding voice in multiple languages. So cool.
my comment was from May last year
sweetie*
Miku hatsune is the same now as well
seg2580 miku hatsune too my grammar is of today.
Team12GrantDaWeeaboo XD
but hatsune miku english sucks
Original or not, Vocaloid always sound great in Japanese
Great not better
Ikr its cool
Ah yes
Zack Zander yess
and that is a fact!
Gumi, strikes again, she is the best Vocaloid, she can sing in japanese, english(better then any engloid) & spanish. Gumi & Maika are my fav.
Agree , Gumi is one of my fav too :D
not only that she can even sing in tagalog! :)
Yuss... Gumi my fav vocaloid
I ❤ Gumi
Lets start a gumi fan club
I thought a Japanese version wouldn't exist!
Its so good though (ik im late ;-;)
after listening to the eng i am now very uncomfortable by the japanese
@@nobody7277 moooood XD it sounds so strange in comparison!
@@majoratwili7312 but good nonetheless
こっちもありだな。
日本語可笑しくてもここまで出来るのは
相当すごいと思う、うん(確信)
おおお、ありがとうございます!
これからも頑張ってください✨
サビとか私特に好きです!!
はい、頑張ります!(*•̀ᴗ•́*)و
三年前のコメですけど、すごいっすよね!
琉球 2ヶ月前のコメントあるのもすごいよね☆
The way/style in which you've covered this is strikingly accurate to Crusher's original song! Best ECHO cover I've heard. Wonderful job! Honestly, it sounds like CrusherP themselves created this!
時計はずっと止まっていた
いつから起きたんだろうか?
怒ることさえできないけれど
大切なものなどもう無いだろう?
見えないよ!見えないよ! 君が見た色
やらせてよ!やらせてよ!自由をください!
なるべく日本語を正しくしたらこれか
もしかしたら製作者さんはGoogle先生で翻訳したのかもね。
(Google先生曖昧なところあるからさ)
どっちにしてもこれやってくれるってことがすげえわ
I don’t speak Japanese but when I’m done learning I’m gunna see what this comment says
@@galacticpugtato5238 then you have it all figured out now?
@@宇文长庆 nah had to give up on Japanese once school started up again
難しい日本語をここまで訳せればすごいと思う
それに調声も良い
宇輪邊裸亞
それな( ´-ω-)σ
日本語翻訳押せばわかるよ
sou ne hontou muzukashii to omou ne lol
Lyrics: Echo Japanese…
Tokei wa zutto kara tomattanda
Itsu kara Okitanda kana?
shikari mo Dasu mo dekinai kedo
taisetsu mono wa mo inai darou?
Mienai yo! Mienai yo!
Kimi ga miru iro
sasete yo!
sasete yo! Jiyuu no koto!
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no
Shiro ka? Kuro ka? Nan ga okashii
Teki ga mienai, tatakau hou ga nai shi!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou
Echo!!
:-)
:-(
:-)
:-(
:-)
:-(
:-)
:-l
Uchi ni moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai,
kaerenai tame
kaerenai tame
kaerenai tame
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no?
Shiro ka? Kuro ka? Nan ga okashii
Teki ga mienai, tatakau houganaishi!
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no?
Shiro ka? Kuro ka? Nan gao kashii
Teki ga mienai, tatakau hou ga nai shi!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou
i'm now imagining an alternate universe where this is the original version, and people tried to adapt the japanese lyrics into english while keeping the rhyme, and created the original english one-
I remember seeing the English version first. its crazy how similar the two voices sound. but i still find the Japanese one catchier
Technicly...most people saw the English version first because the og voice bank is an English one...in fact an English. Voice bank was used to make this cover
日本語に翻訳してよくここまで歌わせてると思う
すごい
確かに
言う通り
時々出てくる顔文字がかわいい
chara Япония? 😁
Den 333 да
chara 😀😀
わかる!
Is it bad that I like the Japanese cover better than the English original?
It’s okay you have your opinion
@@pookee_0455 Why thank you, this comment made me real happy.
Same
I agree
romaji :
Tokei wa zutto kara tomattanda
Itsu kara Okitanda kana?
shikari mo Dasu mo dekinai kedo
taisetsu mono wa mo inai darou?
Mienai yo! Mienai yo!
Kimi ga miru iro
sasete yo!
sasete yo! Jiyuu no koto!
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no
Shiro ka? Kuro ka? Nan ga okashii
Teki ga mienai, tatakau hou ga nai shi!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou
echo!
Uchi ni moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai, kuro ni naru made,
Mou nidoto uchi ni kaerenai tame!
Uchi wo moyashitai,
kaerenai tame
kaerenai tame
kaerenai tame
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no?
Shiro ka? Kuro ka? Nan ga okashii
Teki ga mienai, tatakau houganaishi!
Kore wa itai? Onegai oshiete yo!
Naze terebi yori hayaku kawaru no?
Shiro ka? Kuro ka? Nan gao kashii
Teki ga mienai, tatakau hou ga nai shi!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou!
Kowai na kimochi wa gaman dekinai yo!
Datte, teki wa
kagami no hankyou
HELL YEAH
日本語と英語ですみません
THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO
(ずっと昔に時計の針は動きを止めた)
HOW LONG HAVE I BEEN UP?
(私はどれくらい起き続けているの?)
IDK:-(
(分からない)
I CAN'T GET A GRIP , I CAN'T LET GO
(しっかり掴めない、でも放せない)
THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO , THO
(そもそも、掴まっていられるものなんて何も無かった)
WHY CAN'T I SEE
(どうして見えないの?)
WHY CAN'T I SEE
(どうして見えないの?)
ALL THE COLORS THAT YOU SEE?
(貴方が見ているすべての色を)
PLEASE CAN I BE
(ねえ、お願い お願いよ)
PLEASE CAN I BE
(ねえ、お願い お願いよ)
COLORFUL AND ... free?
(カラフルで自由になってもいい?)
WHAT THE HELL'S GOING ON ?!
(何が起こっているの?!)
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE --
(お願い誰か私に教えて)
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
(どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?)
I'M black THEN I'M white
(私は黒、そして白に)
NO!!!
(違う!!!)
SOMETHING ISN'T RIGHT!!
(何かがおかしい!!)
MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
(敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの)
THE TREMBLING FEAR
IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST
THE ECHO IN THE MIRROR
(鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
ECHO
I'm gonna burn my house down into an ugly black
(家を焼き落として醜い黒に変えるの)
I'm gonna run away now and never look back
(そして逃げ出して絶対に振り向かない)
I'm gonna burn my house down into an ugly black
(家を焼き落として醜い黒に変えるの)
I'm gonna run away now and never look back
(そして逃げ出して絶対に振り向かない)
I'm gonna burn my house down into an ugly black
(家を焼き落として醜い黒に変えるの)
I'm gonna run away now and never look back
(そして逃げ出して絶対に振り向かない)
I'm gonna burn my house down into an ugly black
(家を焼き落として醜い黒に変えるの)
I'm gonna run away now and never look back
(そして逃げ出して絶対に振り向かない)
I'm gonna burn my house down and never look back
(家を焼き落としてそして絶対に振り向かない)
and never look back
(そして絶対に振り向かない)
and never look back
(そして絶対に振り向かない)
AND NEVER LOOK BACK
(そして絶対に振り向かない)
WHAT THE HELL'S GOING ON ?!
(何が起こっているの?!)
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE --
(お願い誰か私に教えて)
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
(どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?)
I'M black THEN I'M white
(私は黒、そして白に)
NO!!!
(違う!!!)
SOMETHING ISN'T RIGHT!!
(何かがおかしい!!)
MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
(敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの)
WHAT THE HELL'S GOING ON ?!
(何が起こっているの?!)
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE --
(お願い誰か私に教えて)
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
(どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?)
I'M black THEN I'M white
(私は黒、そして白に)
NO!!!
(違う!!!)
SOMETHING ISN'T RIGHT!!
(何かがおかしい!!)
MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
(敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの)
THE TREMBLING FEAR
IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST
THE ECHO IN THE MIRROR
(鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
THE TREMBLING FEAR
IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST
THE ECHO IN THE MIRROR
(鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
When I hear the oshiete yo part; I instantly think of the Tokyo Ghoul opening...
Same tho 😁
THATS EXACTLY HOW I GOT TO THIS SONG WAS FROM UNRAVEL CUZ THIS WAS IN THE "RECOMMENDED FOR YOU" PART
(UNRAVEL IS ONE OF THE ORIGINAL TOKYO GHOUL OPENINGS, NOT TOKYO GHOUL :RE)
*--* Gumi, don't go on a date with Fukase
*--* But wh-
*-- JUST DON'T*
日本語だと雰囲気すげ〜変わるw
英語のかっこよさがよくわかりました!!
あと、全然発音違うのにここまで本家に寄せられる主さんすごいです!
It’s interesting how the lyrics aren’t just a 1:1 of the original English; they’ve also been adapted
Even though Gumi's "Engrish" is extremely good, I prefer listening to Vocaloids sing in their native language. I just think it's more pleasing to the ear that way xD
I'm happy someone made a Japanese version of this song and an awesome one at that! Seriously, great job! :D
so true. I have the same thought
thelittlewoman the original language of this song is in English. But of course Vocaloid originates from Japan with the use of the Japanese language. So in other words, I love both! they are so good!
GUMI has an English voice bank, and it was used for ECHO. In other words, no Japanese voice banks were used to produce Engrish. All the vocals were produced with her English voice bank.
Sure LEON/LOLA got released first, but KAITO/MEIKO were in development first, because they were used in the oldest known VOCALOID song, "That Wonderful Love, Once More". ua-cam.com/video/KxWU1XftBPk/v-deo.html
"Vocaloid originates from Japan", no, vocaloid originates from Spain
¡ARRIBA ESPAÑA COÑO!
ndeah re que soy argentino
すげぇ!!かっこいい
ermmmmm XD
すげぇ、今今までで一番UA-camアプリからコピーできないのか疑問に持ったわ。
もう2度とのもうが猛になってるのにはもうなにも言いまい
英語の歌詞を日本語になおして歌わせるのは大変なんやね・・・
Im dying. Too beautiful
ahh.. I love Japanese ver more
+mrsrabbit I disagree
Ok.
+Zurakci uhh Japan created dis song so be thankful....
Jay Smith And what in any way shape or form does that have to do with me disagreeing on the japanese version being better? Please explain yourself now.
alright guys. no fight please, I respect every opinion, chill ^^
何年も経っていて、私はまだこの素晴らしい曲を聴いています。この曲を翻訳した作者に、どうもありがとうございました。
my favorite part 0:48
oshiete oshiete yo
i heard it
It means tell me
KOHIRIN Tokyo Ghoul intensifies
MEU DEUS ISSO EH LINDO
eu to apaixonada por essa música, é isso
Um br :0
I like this version a lot! The lyrics flow together nicely.
I like this one
Good job to the one who created this
所々気になるけど、
何故テレビより早く変わるの ←めっさ良き
3 people thought 'dislike' meant 'dis i like'
thats so old ..... just stop
+xXDiamondInRoughXx same (feel like a noob)
Oh! so that wasn't a like button? ._.
What an original comment!
ho sorry ! I "dis i like" your commentary :-)
この曲そもそも日本語にするの難しいんだよね。とてもよく出来ていると思います。
めっちゃっすごいと思う
大好きです!
Knowing that this exists made me happy c':
Holy duck this track is fire! Shame, pity I didn't listen to it sooner! (I'm listening to it in 2024)
Mano um brasileiro fazendo versão japonesa de uma das minhas músicas prediletas, obrigada você é um anjo
pera, ele(?) é br?
mas enfim, isso com certeza é uma peróla
@@vannillaAJofficial204 ele é brasileiro sim, ele tá aprendendo japonês e fez esse cover pra praticar o idioma :)
ありがとうございました!これで、やっと歌えます!
まじかい
My wish came true...
I never thought the Japanese version is way cooler to listen... :)
:O
//listens to it 100 times
I want to start a discussion about this song. Feel free to voice your opinion :))
Opening statement: Echo means a reflection of sound, and since it's the mirror's echo, she could be talking about herself in the mirror, yeah?
+Leanne H. True... Maybe she keeps changing really fast because she can't grasp the situation?
Or she can't adapt to the environment fast enough?
+Yukiko Mari When she says the enemy is invisible and i don't know how to fight may be referring how she dosn't know what her problem is and how she cant put up with it
Yukiko Mari another part of rolling girl
I love this version.
YASSSS
**loves this**
speed 1.25 - best sound ever
Okay this is awesome thanks for this!
YEASSSSSSSS I FINALY FOUND WHAT I WAS LOOKING FOR YAAAY XD I'm 50% Italian and mostly British but no Japanese BUT I KNOW A BIT JAPANESE BUT I dont know much Italian XD
THIS IS AMAZING
this is so good wtf why did i find this so late
ECHO英語で全部歌えるとかっこいいよね
pov: a black guy hits you at midnight 0:57
j'adore cette chanson en anglais et en japonais ! :p
Kagamine Rin je suis contente de voir que je ne suis pas la seule française a écouter cette musique GÉNIALISSIME
Je ne peux pas assez comprendre français bien, mais j'adore aussi! (Je suis anglaise)
Ces commentaires datent de si longtemps.... Moi aussi j'adore cette chanson ! Et vous, l'écoutes vous encore ?
Is this in reference to bipolarity? Just a question like that...
"My enemy's invisible", "I am black and white" and all those King of lyrics, must be that..
yep, this song is about bipolar disorder
@@accountnolongerinuse3433 when did crusher-P say that?
For me it's like Dissociative Identity Disorder with the "Why am I switching faster than the channels on TV" but it could also be that
@@RC.- Really? I thought is was about Borderline Personality Disorder...But then it could be Bio-polar cause they do sound similar...
It could also be schizophrenia/insanity. To be honest, it can be about a multitude of things.
Damn, I forgot how much of a jam this was.
에코! 더 듣기 위해 필요한 것! 💕
플러스 구미의 영어는 저에게 특별합니다! 정말 합리적인 소리!
Yassss!
Shiro: White
Kuro: Black
灰色 👍👍👍
癖になって戻ってきちゃった……
This is awesome!!! :o
Woah, this is really good!
in all honesty, the tuning of this song is miles better than the original. Both are great tho :))
Love this song
2:23ここすき
すごい!!!
I can't stop hearing Invisible Full Moon when I listen to this.
THIS IS SOOOOOOOOOOOO PERFECT
Perfeito como o original, impressionante.
The Japanese one sounds better actually
調声凄すぎわー
its so awsome. I love it
Now I want to speak Japan🙃
ArrowedAnimations
Yea, at least you can speak American
Zack Zander English not American English
Yes, Japan is the best languege
*ese (Japanese)
I want to speak Somalia 😂
I will definatily use this for my amv. Best song ever.
Amo esta canción uwu
I NEED THIS ON SPOTIFY SO BADDDD
I just wanted to hear this song in Japanese to picture it as an anime op.
You did a great job! ^-^
I love this song😍😍😍
I love it, good job ! :D
WHY WAS I NOT NOTIFIED WHEN THIS MASTERPIECE EXISTED WHAT UA-cam IS BROKEN
I am now the proud owner of Megpoid V3 complete
This is great :000
神?
Someone please release this on Spotify.
Gumi is fantastic. I love her. Gumi and Luka are the best!
Thanks ! I love japanese ver more
Sometimes i disosiated while listening to the song and i vegan to hear the english lyrics and i was like "wot"
thank you !!!!!
Great. Now do the same with Gumi's "Again". Pleeease, I can't find that anywhere..
Yas! Slay Ariotsu!!!
Would it be killing the mood that being computer programs, the vocaloids don’t feel any of the appreciation of these songs that people give them
Tbh I only watched this so I can hear this in Japanese 😂❤️
1:08英語ECHO日本語あの残響に
おーめっちゃー良いー!
I always wanted to sing this in Japanese but I'm only a beginner thx for this video!!! ☺️☺️😃😃😃😄😄😄😊😊😊
0:13 ❤️❤️❤️
So the mistake here is that you tried to litteraly translate from the English to Japanese. This is a good effort. The tuning sounds very similar to the original, its very good. Its just that some of the Japanese is a bit unnatural.
well, the very point of a Translyrics cover is to translate a song from one language to another in a way that it still holds most of its meaning, so I don't see how that could be a mistake. The tuning is the same as the original actually, for this cover uses the original's VSQ that was released along w the song. Thanks for the feedback over the Japanese phrasing, I'm working towards improving that for future works
@@Ariotsu yea but if you translate it litteraly it actually ends up meaning something different in your target language.
7 people thought "dislike"means "dis i like"
Try this in 0.75X speed idk i just think it sounds n i c e
良い歌 :)
Omg it’s clean for UA-cams guidelines
AISHITEIRU AISHITEIRUU 🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️🥰🥰🥰🥰🥰🥰♥️♥️🥰🥰
Echo would be a perfect MV for shed17 and project g1
ここのコメ欄外国の方ばかり・・・
誰かいないの?(*´・ω・`*)グスン
抹茶 mattya はーい!日本語しか話せない人でーっす
ハーイハーイ!!日本人でーす!!(^O^)/
抹茶 mattya ハイ日本人です
タンク超重戦車チハ よかった..(´>ω
I have no idea what you're saying