시청해주셔서 감사드립니다😄 바로 답변드리겠습니다~ "がらがら(가라가라)"는 일본어에서 다양한 의미를 가진 의성어와 의태어입니다. 1.텅 빈 상태 : 장소나 공간이 거의 비어 있는 상태. 예문: 映画館はがらがらだった。 (영화관은 텅 비어 있었다.) 電車はがらがらでした。 (전철은 텅 비어 있었다.) 2.목이 쉰 상태 : 목소리가 거칠고 쉰 상태. 예문: 風邪をひいて声ががらがらです。 (감기에 걸려 목소리가 쉰 상태입니다.) 大声で叫んで喉ががらがらになった。 (큰 소리로 외쳐서 목이 쉬었다.) 3.덜컹거리는 소리 : 무거운 것이 덜컹거리는 소리. 예문: ドアががらがらと音を立てて開いた。 (문이 덜컹거리며 열렸다.) 古いトラックががらがらと走っている。 (오래된 트럭이 덜컹거리며 달리고 있다.) 이처럼 "がらがら"는 문맥에 따라 다른 의미로 사용되므로, 상황에 맞게 적절하게 이해하고 사용하는 것이 중요합니다^^ 더 궁금하신 점이 있으시거나 다른 질문있으시면 언제든지 댓글주세요! 날씨가 너무 좋습니다. 즐거운 하루되세요~😁 오늘도 일본어 공부 화이팅!!👍
잘 보고 갑니다
시청해주셔서 감사드립니다 ☺️ 좋은 하루 보내세요 ~^^
감사합니다 부산소독
감사합니다.일본어공부에 도움이 많이 되엇습니다.
항상 시청해주셔서 감사드립니다 ☺️ 도움되신다는 댓글, 저또한 큰 힘이 됩니다 🙏 앞으로도 좋은 영상 제작에 노력하겠습니다!! 일본어 공부!! 하시고👍 좋은 밤되세요 😁
큰도움 되고 있써염❤
가라가라는 딸랑이?인가요?
시청해주셔서 감사드립니다😄
바로 답변드리겠습니다~
"がらがら(가라가라)"는 일본어에서 다양한 의미를 가진 의성어와 의태어입니다.
1.텅 빈 상태 : 장소나 공간이 거의 비어 있는 상태.
예문:
映画館はがらがらだった。 (영화관은 텅 비어 있었다.)
電車はがらがらでした。 (전철은 텅 비어 있었다.)
2.목이 쉰 상태 : 목소리가 거칠고 쉰 상태.
예문:
風邪をひいて声ががらがらです。 (감기에 걸려 목소리가 쉰 상태입니다.)
大声で叫んで喉ががらがらになった。 (큰 소리로 외쳐서 목이 쉬었다.)
3.덜컹거리는 소리 : 무거운 것이 덜컹거리는 소리.
예문:
ドアががらがらと音を立てて開いた。 (문이 덜컹거리며 열렸다.)
古いトラックががらがらと走っている。 (오래된 트럭이 덜컹거리며 달리고 있다.)
이처럼 "がらがら"는 문맥에 따라 다른 의미로 사용되므로, 상황에 맞게 적절하게 이해하고 사용하는 것이 중요합니다^^
더 궁금하신 점이 있으시거나 다른 질문있으시면 언제든지 댓글주세요!
날씨가 너무 좋습니다. 즐거운 하루되세요~😁
오늘도 일본어 공부 화이팅!!👍
@@shadowing_japanese멋쪄용❤
😊
시청해주셔서 감사합니다 ☺️ 오늘도 일본어공부 화이팅!! 하시고👍 좋은 하루 되세요~^^