Anna AKHMATOVA - RARE DOCUMENTAIRE en français sur la poétesse (1990)
Вставка
- Опубліковано 10 вер 2024
- Voici la publication du vendredi, jour dédié aux inspirations de la Poésie française :
Un documentaire de Semen Aranovitch réalisé en 1990.
SOUTENIR LA CHAÎNE : fr.tipeee.com/...
Mise en ligne par Arthur Yasmine, poète vivant, dans l’unique objet de perpétuer la Poésie.
Site officiel : www.arthuryasm...
Instagram : / eclairbrut
Facebook : / eclairbrut0
Sur la Modernité russe (en cours de construction) : bit.ly/2qaGeHL
Poésie féminine ou féministe ? : bit.ly/2qgVJxX
Dans les inspirations de la Poésie française (en cours de construction) : bit.ly/2q37Iin
D'autres archives télévisées sur la Poésie : bit.ly/2pDVj17
Les archives d'Arthur Yasmine : ow.ly/Zqubf
Notice :
Consacré à Anna Akhmatova (1889-1966), la plus célèbre des poétesses russes, le film est monté à partir de photos et de films d’époque, documents officiels ou archives personnelles. L’on voit et l’on entend Anna Akhmatova lire ses poèmes en russe, l’on rencontre Lev Goumilev qui évoque la vie tragique de sa mère, mêlée aux bouleversements de la première moitié du XXe siècle. Il n’y a pas de commentaire, on n’entend que les lettres, les carnets, les souvenirs d’Anna Akhmatova. À l’origine de cette série d’essais, il y a le désir d’inviter à la lecture d’écrivains européens du XXe siècle aujourd’hui. Ils ont en commun d’avoir vécu et écrit dans une Europe bouleversée par les crises, les guerres et les révolutions. Leurs œuvres et leurs vies en témoignent. Chaque film a le caractère d’une préface très personnelle et exprime le plaisir de la découverte d’une œuvre.
[RAPPEL des jours de publication :
- Lundi : modèles antiques (poètes de la Bible, de la Grèce ou de la Rome antique) ;
- Mardi : poésie médiévale ;
- Mercredi : poètes de la Renaissance ;
- Jeudi : poètes de l'Âge classique et baroque ;
- Vendredi : inspirations étrangères (du Dolce stil novo à la Beat Generation) ;
- Samedi : poètes de la Modernité ;
- Dimanche : poètes du XXème siècle ou poésie vivante.]
[Rien n’est monétisé sur cette chaîne. Si vous gérez les droits relatifs au présent contenu, si vous souhaitez sa suppression, écrivez donc à cette adresse : lesplisduvoleur@gmail.com. Le propriétaire se chargera gentiment d’appliquer vos réclamations.]
#AnnaAkhmatova #poésierusse #éclairbrut #documentaire #radio #poésie #poète #acméisme #requiem #poétesse
🙏 Le futur de la chaîne est entre vos mains, merci aux personnes qui soutiendront le projet : fr.tipeee.com/arthuryasmine
P.-S. - Ne perdez plus vos journées grâce à cette playlist regroupant les plus grands documentaires jamais consacrés à des poètes : ua-cam.com/play/PLkAOfciczii-tQIjS41XwmGx2X83hqWU4.html.
Emouvant...bouleversant...ces images sur la voix digne et douce d Anna...cette langue russe musicale...dejà Poesie par son rythme et ses sonorites qui penetrent l Ame...
Et le si beau visage d Anna!
Personnellement et pour moi qui parle le russe et apprécie la poésie russe au plus haut point et la poésie d'Anna Akhmatova, je n'aime pas la façon déclamatoire et traditionnelle avec laquelle les russes disent leurs poèmes que je trouve monotone et lourde alors même que beaucoup sont si beaux et que la langue russe se prête magnifiquement à la poésie.
Donc quelque peu déçue par la façon dont Anna Akhmatova lit ses poèmes mais tout de même profondément touchée tout de même d'entendre sa voix !
Je vous suis très reconnaissante . Merci pour ce magnifique cadeau que vous nous faites.
emouvant et tellemant unique
🗝 Pour entrer dans l’univers d'Anna Akhmatova, un seul livre, une seule édition, une seule clé : _Requiem, Poème sans héros et autres poèmes_ traduits et présentés par Jean-Louis Backès dans la collection Poésie/Gallimard.
En effet !
Merci beaucoup.
Merci cher Éclair Brut pour vos partages , que dis-je vos, trésors !
Merci beaucoup pour ce documentaire, fascinant ! 🥂🕊
Merci Arthur...MERCI ANNA....
Merci pour ce beau documentaie
📖 Pour une anthologie poétique en éclats, un texte d'Anna Akhmatova :
"La Femme de Loth"
Massif et éblouissant, le Juste suivait
L'envoyé de Dieu sur les hauteurs obscures,
Mais en sa femme parlait, souveraine, l'angoisse -
_Il n'est pas trop tard, tu peux entrevoir encore_
_Les tours écarlates de ta Sodome natale_
_La place où tu chantais, la cour où tu filais,_
_Les fenêtres nues de la haute demeure_
_Où tu as joui de ton amour, où tu as enfanté._
Elle jeta un regard, et rivés par une douleur mortelle
Ses yeux cessèrent de voir ;
Son corps devint de sel transparent,
Ses pieds rapides s'enracinèrent au sol.
Qui pleurera sur cette femme ?
De tout ce qu'on nous a pris, n'est-ce pas la moindre ?
Pourtant mon cœur jamais n'oubliera
Celle qui, pour un regard, donna sa vie.
_(traduction de René Char et Tina Jolas)_
Merci ! 🕊
merci
Magnifique : 1000 mercis, Arthur ! *
Un grand merci encore!
Merci
👒👒👒
🙆♀️💃🎷
🤗
Merci
Documentaire captivant et touchant. Merci à Colette W. Qui se reconnaîtra.
Avec toute ma reconnaissance, un coeur ému.
Семен Аранович - гений.
* * * * * * * * *