When we grow apart, it's destiny 우리들이 자연스럽게 거리를 두게 된 것도 운명이고 It's just how it was supposed to be 그리 될 수 있으니까 일어난 일일 뿐 But I know that I'm not strong enough to accept that so easily 하지만, 그걸 받아들일 수 있을 정도로 나는 강하지 않다는 걸 알기에 Each and every single answer that comes my way 나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가 Are sold at too high a price for me to pay 도저히 내가 살 수 있을 만한 가격이 아니라서 They rob me of the courage to leave it all and move on 모든 것을 놓고 나아갈 용기를 빼앗아가고 있어 The song that I once sang and gave to you 언젠가 너를 위해 바쳤던 노래 Is now just a sad love song, overplayed a time or two 지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어 Let the wind flow in and blow it away 바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어 Back to that time, that summer day when I fell in love with you 너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지 When we draw near each other, it's destiny too 우리의 거리가 돌아올 때도 운명일 테고 The way it's supposed unfold through and through 끝내 일어날 수 있는 일이니까 일어난 것 뿐 If I could convince myself it was meant to be, maybe I wouldn't feel so alone 만약 그런 바람으로 생각할 수 있었다면 이렇게 고독을 느끼진 않을 텐데 Each and every single answer that comes my way 나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가 Have way too many hypocrisies to say 셀 수 없을 정도로 모순이 있어서 They erase the path that I need to take to the other side 저편으로 계속 이어지는 길을 지우고 있어 The song that I once sang and gave to you 언젠가 너를 위해 바쳤던 노래 Is now just a sad love song, overplayed a time or two 지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어 Let the wind flow in and blow it away 바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어 Back to that time, that summer day when I fell in love with you 너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지 If the past and future both decide to disappear 만약 과거와 미래 양쪽 모두 지워버리는 쪽을 택했다면 Do you think that then I'd be finally free 그때는 나도 자유로워 질 거라고 생각해? If I could pick one emotion to do away with at last 버릴 수 있는 감정이 하나 있다고 해서 If I picked my love for you would I be able to go back 너에 대한 사랑을 선택했다면 돌아 갈 수 있을까 If I could one day hear every song that you heard 언젠가 네가 들은 노래 모두를 듣고, Breathe everything you breathed, feel everything you felt 네가 호흡한 모든 걸 호흡하고, 네가 느낀 모든 걸 느낄 수 있다면 If I could be your eyes and see the world like you did 너의 눈이 되어 너의 시점으로 세상을 볼 수 있다면 Then maybe I could love you 이번에는 내가 계속 사랑해온 방식으로 The way I've always wanted to 너를 사랑할 수 있을지 몰라
When we grow apart it's destiny It's just how it was supposed to be But I know that I'm not strong enough to accept that so easily Each and every single answer that comes my way Are sold at too high a price for me to pay They rob me of the courage to leave it all and move on The song that I once sang and gave to you Is now just a sad love song, overplayed a time or two Let the wind flow in and blow it away Back to that time, that summer day when I fell in love with you When we draw near each other, it's destiny too The way it's supposed to unfold through and through If I could convince myself it was meant to be, Maybe I wouldn't feel so alone Each and every single answer that comes my way Have way too many hypocrisies to say They erase the path that I need to take to the other side The song that I once sang and gave to you Is now just a sad love song, overplayed a time or two Let the wind flow in and blow it away Back to the time, that summer day when I fell in love with you If the past and future both decide to disappear Do you think that then I'd be finally free If I could pick one emotion to do away with at last If I picked my love for you, would I be able to back If I could one day hear every song that you heard Breathe everything you breathed, feel everything you felt If I could be your eyes and see the world like you did Then maybe I could love you the way I've always wanted to
When we grow apart it's destiny 우리들이 자연스럽게 거리를 두게 된 것도 운명이고 웬 위 그로우 어팔트 이츠 데스티니 It's just how it was supposed to be 그리 될 수 있으니까 일어난 일일 뿐 이츠 저스트 하우 잇 워즈 서포즈드 투 비 But I know that I'm not strong enough to accept that so easily 하지만, 그걸 받아들일 수 있을 정도로 나는 강하지 않다는 걸 알기에 벗 아이 노우 댓 아임 낫 스트롱 이너프 투 액셉트 댓 소 이즐리 Each and every single answer that comes my way 나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가 이치 앤 에브리 싱글 앤서 댓 컴스 마이 웨이 Are sold at too high a price for me to pay 도저히 내가 살 수 있을 만한 가격이 아니라서 알 솔드 앳 투 하이 어 프라이스 포 미 투 페이 They rob me of the courage to leave it all and move on 모든 것을 놓고 나아갈 용기를 빼앗아가고 있어 데이 갑 미 오브 더 쿼리지 투 리브 잇 올 앤 무브 온 The song that I once sang and gave to you 언젠가 너를 위해 바쳤던 노래 더 송 댓 아이 원스 생 앤 게이브 투 유 Is now just a sad love song, overplayed a time or two 지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어 이즈 나우 저스트 어 새드 러브 송, 오버플레이드 어 타임 오어 투 Let the wind flow in and blow it away 바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어 렛 더 윈드 플로우 인 앤 블로우 잇 어웨이 Back to that time, that summer day when I fell in love with you 너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지 백 투 댓 타임, 댓 섬머 데이 웬 아이 풸 인 러브 위드 유 When we draw near each other, it's destiny too 우리의 거리가 돌아올 때도 운명일 테고 웬 위 드러우 니어 이치 아더 이츠 데스티니 투 The way it's supposed unfold through and through 끝내 일어날 수 있는 일이니까 일어난 것 뿐 더 웨이 이츠 서포즈드 언폴드 쓰루 앤 쓰루 If I could convince myself it was meant to be, maybe I wouldn't feel so alone 만약 그런 바람으로 생각할 수 있었다면 이렇게 고독을 느끼진 않을 텐데 이프 아이 쿠드 컨빈스 마이셀프 잇 워즈 민트 투 비 메이비 아이 우든 필 소 얼론 Each and every single answer that comes my way 나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가 이치 앤 에브리 싱글 앤서 댓 컴스 마이 웨이 Have way too many hypocrisies to say 셀 수 없을 정도로 모순이 있어서 헤브 웨이 투 매니 히포크라이시스 투 세이 They erase the path that I need to take to the other side 저편으로 계속 이어지는 길을 지우고 있어 데이 이레이즈 더 패스 댓 아이 니드 투 테이크 투 디 아더 사이드 The song that I once sang and gave to you 언젠가 너를 위해 바쳤던 노래 더 송 댓 아이 원스 생 앤 게이브 투 유 Is now just a sad love song, overplayed a time or two 지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어 이즈 나우 저스트 어 새드 러브 송 오버플레이드 어 타임 오어 투 Let the wind flow in and blow it away 바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어 렛 더 윈드 플로우 인 앤 블로우 잇 어웨이 Back to that time, that summer day when I fell in love with you 너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지 백 투 댓 타임, 댓 섬머 데이 웬 아이 펠 인 러브 위드유 If the past and future both decide to disappear 만약 과거와 미래 양쪽 모두 지워버리는 쪽을 택했다면 이프 더 패스트 앤 퓨처 보스 디사이드 투 디스어피어 Do you think that then I'd be finally free 그때는 나도 자유로워 질 거라고 생각해? 두유 씽크 댓 덴 아이드 비 파이널리 프리 If I could pick one emotion to do away with at last 버릴 수 있는 감정이 하나 있다고 해서 이프 아이 쿠드 픽 원 이모션 투 두 어웨이 위드 앳 래스트 If I picked my love for you would I be able to go back 너에 대한 사랑을 선택했다면 돌아 갈 수 있을까 이프 아이 픽드 마이 러브 포 유 우드 아이 비 에이블 투 고 백 If I could one day hear every song that you heard 언젠가 네가 들은 노래 모두를 듣고, 이프 아이 쿠드 원 데이 히어 에브리 송 댓 유 허드 Breathe everything you breathed, feel everything you felt 네가 호흡한 모든 걸 호흡하고, 네가 느낀 모든 걸 느낄 수 있다면 브리드 에브리띵 투 브리디드 필 에브리팅 유 펠트 If I could be your eyes and see the world like you did 너의 눈이 되어 너의 시점으로 세상을 볼 수 있다면 이프 아이 쿠드 비 유어 아이즈 앤 시 더 월드 라이크 유 디드 Then maybe I could love you 이번에는 내가 계속 사랑해온 방식으로 덴 메이비 아이 쿠드 러브 유 The way I've always wanted to 너를 사랑할 수 있을지 몰라 더 웨이 아이브 올웨이즈 원티드 투
으으 정말 제 인생곡입니다...
피아노 전주부터 막 가슴이 두근두근거리고 벅차올라요.
노래 해주셔서 감사합니다. 루비아이님. 조준님.
I came here after watching contemporary dance video of Rikimaru, this song's so emotional, now i couldn't be able to stop replaying.
When we grow apart, it's destiny
우리들이 자연스럽게 거리를 두게 된 것도 운명이고
It's just how it was supposed to be
그리 될 수 있으니까 일어난 일일 뿐
But I know that I'm not strong enough to accept that so easily
하지만, 그걸 받아들일 수 있을 정도로 나는 강하지 않다는 걸 알기에
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가
Are sold at too high a price for me to pay
도저히 내가 살 수 있을 만한 가격이 아니라서
They rob me of the courage to leave it all and move on
모든 것을 놓고 나아갈 용기를 빼앗아가고 있어
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지
When we draw near each other, it's destiny too
우리의 거리가 돌아올 때도 운명일 테고
The way it's supposed unfold through and through
끝내 일어날 수 있는 일이니까 일어난 것 뿐
If I could convince myself it was meant to be, maybe I wouldn't feel so alone
만약 그런 바람으로 생각할 수 있었다면 이렇게 고독을 느끼진 않을 텐데
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가
Have way too many hypocrisies to say
셀 수 없을 정도로 모순이 있어서
They erase the path that I need to take to the other side
저편으로 계속 이어지는 길을 지우고 있어
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지
If the past and future both decide to disappear
만약 과거와 미래 양쪽 모두 지워버리는 쪽을 택했다면
Do you think that then I'd be finally free
그때는 나도 자유로워 질 거라고 생각해?
If I could pick one emotion to do away with at last
버릴 수 있는 감정이 하나 있다고 해서
If I picked my love for you would I be able to go back
너에 대한 사랑을 선택했다면 돌아 갈 수 있을까
If I could one day hear every song that you heard
언젠가 네가 들은 노래 모두를 듣고,
Breathe everything you breathed, feel everything you felt
네가 호흡한 모든 걸 호흡하고, 네가 느낀 모든 걸 느낄 수 있다면
If I could be your eyes and see the world like you did
너의 눈이 되어 너의 시점으로 세상을 볼 수 있다면
Then maybe I could love you
이번에는 내가 계속 사랑해온 방식으로
The way I've always wanted to
너를 사랑할 수 있을지 몰라
감사합니다
Hyunbin Lee 감사합니다
감4합니다
언제 들어도 두 분 목소리 조화가 아름답다고 생각합니다. 멋지게 불러주셔서 감사히 듣고 있습니다!
귀로느꼈습니다..늘귀르가즘거렸지만
이건진짜...👍짱인것갔네여ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ♥♥♥
Best cover ever
맨날 들으러 와요ㅠㅠㅠㅠㅠ
That was so pretty >
헐 피아노 버전에 들으니까 진짜 좋아요 ㅜㅜㅜ
7yrs later, Still the best cover😂
이거 듣고 조준님이랑 루비아이님한테 빠졌어요ㅜㅜㅠㅜ 두 분 다 목소리 쏘 스윗..♥
진짜 매일 들어요!!!! 너무 목소리 좋아요!!!!ㅜ😄
최애곡을 듀엣으로 듣다니 정말 잘듣고감니다!
하..꿀성대시군여...제 귀가 녹고갑니다...(목소리..너무 좋아요..굳굳..!!)
우와... 이런 레전드를 모르고 있었다니...
와.... 사랑합니다.... 진짜.... 진짜루....♥♥
So beautiful TT.TT
너무좋다.........
두분 목소리가 너무 잘어울리네요
@@빙응잉
ㅇㅈ
めっちゃ綺麗
寂しくなるような雰囲気がなんとも言えない気持ちにさせる
ㅇ...이건 사기입니다..... 두분이서 부르시면 너무 좋아서 감당을 할..수가..없......(쥬금
BEAUTIFUL!
몇 년째 듣는 건지 모루것다
두분다 한국분인가요? 두분 다 목소리 너무 좋아서 반해버렸습니다...ㅠㅠㅠ
네 두분다 한국우타이테 예요ㅎ
아.. 제가 아끼던 팬티였는데..
좋아요가 정확히 100개라서 못 누르겠다
i'm in love with your voice rubyeye❤
오늘도 이곡듣고갑니다!
와 진짜 좋다
I really love this cover ❤❤
WHY AM I JUST NOW HEARING THIS SONG??
IT'S FREAKING AWESOME!
감사합니다.
ㄹㅇ 오랜만에 소름돋음
와 너무좋다 개인소장 하고싶을 정도로 좋다
_-Im crying-_
아직도 들으러와요...
cover곡 중에 다섯손가락 안에 드는 곡
씹인정
You got a subscriber! 목소리 진짜 ❤️❤️
제가 rubyeye님을 이제야 알게 되다니 ㅠㅠ 죽을 죄를 졌습니다..이노래 최근에 알게 됬눈데 조준?님돠 듀엣으로 불러주시니 너무 좋네요 ㅠㅠ 구독 무르고 갑니다 앞으로도 좋은 노래 많이 불러주세요~~
Nice.
우와...좋다....
와...할말을 잃게만드네..
우와 ㄷㄷ 진짜로 제일 좋아하는 영어노래를 제일 좋아하는 한국 우타이테(?) 남녀 두분이서 불러주시니 전 죽습니다(사망)
진짜 최고예요. 어쩜 이렇게 아름다워요?ㅜㅠㅠㅠ 평생 노래해줘요🍓😭 제일 좋아요
When we grow apart it's destiny
It's just how it was supposed to be
But I know that I'm not strong enough to accept that so easily
Each and every single answer that comes my way
Are sold at too high a price for me to pay
They rob me of the courage to leave it all and move on
The song that I once sang and gave to you
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
Let the wind flow in and blow it away
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
When we draw near each other, it's destiny too
The way it's supposed to unfold through and through
If I could convince myself it was meant to be,
Maybe I wouldn't feel so alone
Each and every single answer that comes my way
Have way too many hypocrisies to say
They erase the path that I need to take to the other side
The song that I once sang and gave to you
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
Let the wind flow in and blow it away
Back to the time, that summer day when I fell in love with you
If the past and future both decide to disappear
Do you think that then I'd be finally free
If I could pick one emotion to do away with at last
If I picked my love for you, would I be able to back
If I could one day hear every song that you heard
Breathe everything you breathed, feel everything you felt
If I could be your eyes and see the world like you did
Then maybe I could love you the way I've always wanted to
이런 영어로된노래없나요ㅜ 노래가비슷하면 좋겠어요 노래가 너무 좋네요
몇년째 듣네요 잊을만하면 생각나요
몇년째 듣고있는걸까 ㅋㅋ
또 왔어요
편곡한부분 엄청 좋아요
最好听的一集
卧槽,这声音太美了!!!
👍👍
악보 구하고싶다...
1:58
2년전에 댓글달고 다시 들으러 왔어요
종종 들으러오긴 했지만ㅎㅎ
When we grow apart it's destiny
우리들이 자연스럽게 거리를 두게 된 것도 운명이고
웬 위 그로우 어팔트 이츠 데스티니
It's just how it was supposed to be
그리 될 수 있으니까 일어난 일일 뿐
이츠 저스트 하우 잇 워즈 서포즈드 투 비
But I know that I'm not strong enough to accept that so easily
하지만, 그걸 받아들일 수 있을 정도로 나는 강하지 않다는 걸 알기에
벗 아이 노우 댓 아임 낫 스트롱 이너프 투 액셉트 댓 소 이즐리
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가
이치 앤 에브리 싱글 앤서 댓 컴스 마이 웨이
Are sold at too high a price for me to pay
도저히 내가 살 수 있을 만한 가격이 아니라서
알 솔드 앳 투 하이 어 프라이스 포 미 투 페이
They rob me of the courage to leave it all and move on
모든 것을 놓고 나아갈 용기를 빼앗아가고 있어
데이 갑 미 오브 더 쿼리지 투 리브 잇 올 앤 무브 온
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
더 송 댓 아이 원스 생 앤 게이브 투 유
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
이즈 나우 저스트 어 새드 러브 송, 오버플레이드 어 타임 오어 투
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어
렛 더 윈드 플로우 인 앤 블로우 잇 어웨이
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지
백 투 댓 타임, 댓 섬머 데이 웬 아이 풸 인 러브 위드 유
When we draw near each other, it's destiny too
우리의 거리가 돌아올 때도 운명일 테고
웬 위 드러우 니어 이치 아더 이츠 데스티니 투
The way it's supposed unfold through and through
끝내 일어날 수 있는 일이니까 일어난 것 뿐
더 웨이 이츠 서포즈드 언폴드 쓰루 앤 쓰루
If I could convince myself it was meant to be, maybe I wouldn't feel so alone
만약 그런 바람으로 생각할 수 있었다면 이렇게 고독을 느끼진 않을 텐데
이프 아이 쿠드 컨빈스 마이셀프 잇 워즈 민트 투 비 메이비 아이 우든 필 소 얼론
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가
이치 앤 에브리 싱글 앤서 댓 컴스 마이 웨이
Have way too many hypocrisies to say
셀 수 없을 정도로 모순이 있어서
헤브 웨이 투 매니 히포크라이시스 투 세이
They erase the path that I need to take to the other side
저편으로 계속 이어지는 길을 지우고 있어
데이 이레이즈 더 패스 댓 아이 니드 투 테이크 투 디 아더 사이드
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
더 송 댓 아이 원스 생 앤 게이브 투 유
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
이즈 나우 저스트 어 새드 러브 송 오버플레이드 어 타임 오어 투
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그걸 날려줬으면 좋겠어
렛 더 윈드 플로우 인 앤 블로우 잇 어웨이
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름날까지
백 투 댓 타임, 댓 섬머 데이 웬 아이 펠 인 러브 위드유
If the past and future both decide to disappear
만약 과거와 미래 양쪽 모두 지워버리는 쪽을 택했다면
이프 더 패스트 앤 퓨처 보스 디사이드 투 디스어피어
Do you think that then I'd be finally free
그때는 나도 자유로워 질 거라고 생각해?
두유 씽크 댓 덴 아이드 비 파이널리 프리
If I could pick one emotion to do away with at last
버릴 수 있는 감정이 하나 있다고 해서
이프 아이 쿠드 픽 원 이모션 투 두 어웨이 위드 앳 래스트
If I picked my love for you would I be able to go back
너에 대한 사랑을 선택했다면 돌아 갈 수 있을까
이프 아이 픽드 마이 러브 포 유 우드 아이 비 에이블 투 고 백
If I could one day hear every song that you heard
언젠가 네가 들은 노래 모두를 듣고,
이프 아이 쿠드 원 데이 히어 에브리 송 댓 유 허드
Breathe everything you breathed, feel everything you felt
네가 호흡한 모든 걸 호흡하고, 네가 느낀 모든 걸 느낄 수 있다면
브리드 에브리띵 투 브리디드 필 에브리팅 유 펠트
If I could be your eyes and see the world like you did
너의 눈이 되어 너의 시점으로 세상을 볼 수 있다면
이프 아이 쿠드 비 유어 아이즈 앤 시 더 월드 라이크 유 디드
Then maybe I could love you
이번에는 내가 계속 사랑해온 방식으로
덴 메이비 아이 쿠드 러브 유
The way I've always wanted to
너를 사랑할 수 있을지 몰라
더 웨이 아이브 올웨이즈 원티드 투
(핫.. Rubyeye님 안녕하세요..! 실례가 안된다면 부르신 이곡을 팬영상 제작에 사용하고 싶은데 가능할까요..! 출처는 이곳 유튜브 주소로 기재하겠습니다..!
고등어 예. 출처 정확히 밝혀주시고 상업적인 용도로 이용하지 말아주시면 됩니다.
(감사합니다!
출첯남기고 사용가능한가요?
출처 남겨주시고 노래에 박자, 피치 변경 등의 어떠한 가공도 가하지 않아주시면 가능합니다. 상업적 이용은 불가합니다.
what is name of the song in english?
c.a.l.c
8년째 듣는중…
123번째 좋아요 누르고가여 ㅎㅎ
혼자 부른걸 듣고 싶다는건 듣는 사람 입장 생각안하고 하시는거 같은데 그런말은 개인적으로 할수있는거 아닌교 모르겠네 ㅎ
듣는사람 입장이 아니라 부르는 사람 입장이 아닌가요???(아니라면 죄송해요 이해가 잘 안돼서ㅠㅠ)
가을바다 아!! 그렇군요 감사해요ㅎ
유튜브 댓글이 원래 그런 개인적인 감정을 표출하는 공간이 아니던가요.
Chan 아닌데요..
짐승도 아니고 자기 감정을 다들어내고 사나요 ㅎㅎ 그런짓은 혼자있을떄 거울보고 하는거고 타인과 같이있는 공간에선 자제하는게 타인에 대한 배려의 기본입니다
다운은 못받나요ㅠㅠㅠ...
convert2mp3.net/en/index.php 드가셔서 여기 링크 복사해서 붙여넣기해서 convert 누르면 mp3로 전환되요.
조준님 혼자 부른것도 들어보고싶다ㅠㅠ
와..... 조준님 목소리 대박. 혼자 부르신거 들어보고 싶어요 ㅎㅎ
+ter hun 헐 저도 KK님 완전 좋아하는데 ㅎㅎㅎㅎ 진짜 목소리가 녹아요 녹아
+암살포돌이[포돌 경찰청 암살부대] 큼 저돕니다. ㅎ
앙!기모띠!
기분나쁘실수더있지만 한말씀올립니다
calc는 원래 여자노레라서
듀엣으로 부루신것이 익숙하지않은사람도 있을거같습니다.
그러니 루비아이님. 조준님이 따로따로 부르신것도 올려주셨으면 합니다
전 님 맞춤법이 더 불편하네요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 본인 맞춤법이나 신경쓰지 왜 태클이래요