I personally think these auxiliary verbs and their subtle meaning difference are not easy to teach to English speakers when there’s no equivalent vocab or grammar in English, and I am learning how to teach and elaborate on such subtlety from your explanation for English speakers!
Thanks for your recommendation yesterday to just speak more in Korean to my kids. This morning, I did about 50/50 Korean/English and it went EXTREMELY well! I think that they are at that point now where it is all starting to make sense to them. Really appreciate the recommendation. If it's working for you and 현우, hopefully it will work for me as well :)
It might not work right away, but if you're doing it then you're doing it right and it will work. Kids won't learn a language they don't somehow need, so if you keep it up it can become something they "need" and they'll keep it with them. Since the idea isn't getting your kids to a native level, but just to learn some of the basics, the disadvantage of not being a native Korean speaker yourself isn't going to be a big deal at all.
Billy~~! Never be ashamed of “dumb” mnemonics! The sillier the better! because that’s how our brain remembers things the best. The crazier, funnier or even repulsive a mnemonic is, in other words, the stronger the image and emotion attached to it, the more memorable and therefor easier to recall it becomes. :D I realise this is an old video and you probably made fun of yourself for entertainment purposes mostly and like I hope I didn’t come across as preachy or something but the learning junky in me couldn’t keep it in 😅 I love not only learning languages but I’m kinda nerdy about HOW we learn all kinds of things in general, how the brain actually makes those connections and memorisation and learning techniques and the science research behind it and stuff like that… 🙈 Btw, adore your channel, my go-to method of looking up korean grammar I don’t quite get is typing the form I’m looking for into my UA-cam search bar + “go Billy” or “Billy korean” and at my current level, it’s very rare that I come across a form you haven’t covered in one of your live classes yet and I seriously love the way you explain everything and I come back to them often for review ♥️ So thank you, from the bottom of my heart for all your hard work and teaching us for basically free on the Internet 😂😅♥️ you’re the best! 💪🏻✨
Let's do Sandwich party after Billy made sandwich in preparation ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Billy가 Sandwich를 만들어놓고 Sandwich party 하장~~!! (╹◡╹)especially cheese sandwiches 욤뇸뇸
Teacher im korean studing eng, I watched your video teaching how to memorize korean vocabulary I think memorize korean vocabulary same as studying eng What do you think about that?
What about 띄워놓다? I really can't find a good translation for this one. For example, I read: 나는 청각장애인이 아님에도 불구하고 종종 한국어 자막을 띄워놓고 본다 Isn't it just a complicated way to say... 'to keep something in place that I put'?
There really needs to be more explanatory transition between learning 놓다/넣다 and using it to mean in preparation for. There doesn't seem to be any link between between learning 놓다 as a verb meaning to put down, and it suddenly attaching to verbs to mean something about preparation.
Billy is the best. Hilarious and his editing skills are just as good as his Korean
I personally think these auxiliary verbs and their subtle meaning difference are not easy to teach to English speakers when there’s no equivalent vocab or grammar in English, and I am learning how to teach and elaborate on such subtlety from your explanation for English speakers!
the way u said ok at the end! Totally me when Im teaching
Thanks for your recommendation yesterday to just speak more in Korean to my kids. This morning, I did about 50/50 Korean/English and it went EXTREMELY well! I think that they are at that point now where it is all starting to make sense to them. Really appreciate the recommendation. If it's working for you and 현우, hopefully it will work for me as well :)
It might not work right away, but if you're doing it then you're doing it right and it will work. Kids won't learn a language they don't somehow need, so if you keep it up it can become something they "need" and they'll keep it with them. Since the idea isn't getting your kids to a native level, but just to learn some of the basics, the disadvantage of not being a native Korean speaker yourself isn't going to be a big deal at all.
1:13 that's so genius 😂 Good explanation
감사합니다 Billy쌤!
now that im quarantined i can use the time to learn more korean
That's the spirit! 😂
우와 좋은 채널이네요! 한국말 정말 잘하시네요😆 저도 이 채널로 영어 회화 공부하려구요~~
감사합니다
Billy~~! Never be ashamed of “dumb” mnemonics! The sillier the better!
because that’s how our brain remembers things the best. The crazier, funnier or even repulsive a mnemonic is, in other words, the stronger the image and emotion attached to it, the more memorable and therefor easier to recall it becomes. :D
I realise this is an old video and you probably made fun of yourself for entertainment purposes mostly and like I hope I didn’t come across as preachy or something but the learning junky in me couldn’t keep it in 😅
I love not only learning languages but I’m kinda nerdy about HOW we learn all kinds of things in general, how the brain actually makes those connections and memorisation and learning techniques and the science research behind it and stuff like that… 🙈
Btw, adore your channel, my go-to method of looking up korean grammar I don’t quite get is typing the form I’m looking for into my UA-cam search bar + “go Billy” or “Billy korean” and at my current level, it’s very rare that I come across a form you haven’t covered in one of your live classes yet and I seriously love the way you explain everything and I come back to them often for review ♥️
So thank you, from the bottom of my heart for all your hard work and teaching us for basically free on the Internet 😂😅♥️ you’re the best! 💪🏻✨
Amazing explanation 😁
Let's do Sandwich party after Billy made sandwich in preparation ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Billy가 Sandwich를 만들어놓고 Sandwich party 하장~~!! (╹◡╹)especially cheese sandwiches 욤뇸뇸
Teacher im korean studing eng,
I watched your video teaching how to memorize korean vocabulary
I think memorize korean vocabulary same as studying eng
What do you think about that?
What about 띄워놓다? I really can't find a good translation for this one. For example, I read:
나는 청각장애인이 아님에도 불구하고 종종 한국어 자막을 띄워놓고 본다
Isn't it just a complicated way to say... 'to keep something in place that I put'?
Is the meaning "in preparation for" and "leaving it for later" depends on the context?
한국어 발음이 정말 좋으시네요😊
So I saw this in a song....is it the same form explained in this lesson? 나를 버려 두지 마
Yes, the 버려두다 part is this form.
@@GoBillyKorean thank you
There really needs to be more explanatory transition between learning 놓다/넣다 and using it to mean in preparation for. There doesn't seem to be any link between between learning 놓다 as a verb meaning to put down, and it suddenly attaching to verbs to mean something about preparation.
This is explained in the live stream. I recommend watching the full unedited version since the Abridged versions can move quite quickly :)