It was more like: Bruno: Look Pepa sis, it's going to be a sunny day but that's literally up to you. So no nerves, what day is it? Ah, it's your wedding day... No bride has ever been so nervous the day she walks to the church down the aisle hoping that everything is perfect and nothing ruins it... right? Or Bruno: Dolores, It's a bit awkward to tell you this since you're my niece but it turns out you're going to fall in love with a guy, he's a good match and all... But he's going to get engaged to another woman in an arranged marriage... maybe you know or have heard about (Come on, who you don't hear from within a mile inside this village of “Colombiatown”) the girl he's going to get engaged to, no pressure.
I thought I liked Dolores' voice... then I heard her Portuguese version, and her Italian version... I started falling in love with Serbian Dolores... and then ALONG CAME JAPANESE DOLORES OMG 🥰🥰🥰🥰
Polish translation: I was scared of him since I was child till today Because of this I'm not able to escape from this mumbling His voice was rustling like dry sand His burdening gift was source of his worries Family though about him as cursed No one understood his prophecy, because how? Now you know what and how?
Może to dlatego że to mój język ale dla mnie Polska wersja tego kawałka jest okropna, natomiast bardzo fajnie brzmi część, która jest zaraz po tym fragmencie
*Spanish Translation:* *Hey, scared to see Bruno stammering and stumbling, I always remember him muttering and spluttering, his sound is like sand slipping, shh, shh, shh, rare the gift of visualizing, it leaves Grandma like everyone else, trembling, Facing uninterpreted prophecies, do you want to try?* _Spanish Lyrics:_ _Hey, miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando, siempre lo recuerdo murmurando y farfullando, su sonido es como la arena al resbalar, shh, shh, shh, raro el don de ir visualizando, deja a la abuela como a todos, temblando, enfrentando profecías sin interpretar, ¿Quieres tú intentar?_
italian translation: Hey! A long time ago I started to get upset His mumbling brought me to get worried It has the same sound as the falling sand (sh, sh, sh) That talent is an enormous burden His profecies have incomprehensible forms The family doesn't understand and doesn't know what it is Do you know what it is? (I think "it" is the talent of Bruno) Italian Lyrics: Ehi! Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi Ha lo stesso suono della sabbia che va via (sh, sh, sh) Quel talento è un fardello enorme Le sue profezie da incomprensibili forme La famiglia non capisce e non sa cosa sia Tu sai cosa sia?
@@NotLixCat im also italian, "della sabbia che va via" isnt a full sentence by itself, of course the song says that but if im quoting it alone there's no problem with reducing "della" to "la", "della" comes from "di la" at the end of the day, omitting it isn't a mistake
Korean translation: Hey! I used to be afraid of Bruno’s stuttering. I could hear him mumble everywhere. It sounded like falling sand. Ch Ch Ch He always gave Abuela and the family a hard time due to his gift which couldn’t be handled. We struggled by his prophecy that couldn’t be understood. Can you understand?
Brazilian Portuguese translation Hey, I grew up afraid to hear him stuttering I can even hear the sound of Bruno mumbling with the sound of sand that doesn't stop flowing Ch Ch Ch Bruno with his gift has been scaring us The whole family was slowly freaking out with its prophecies they are difficult to understand can you understand? Brazilian Portuguese dubbed Ei, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando Posso até ouvir o som do Bruno murmurando com o som de areia que não para de escorrer Ch,Ch,Ch Bruno com seu dom vem nos assustando Toda a família foi aos poucos pirando Com suas profecias são difíceis de entender Da pra entender?
brazilian portuguese translation! hey, i grew up afraid of hearing his stammering i can even hear the sound of bruno murmuring with the sound of sand that can't stop falling tch, tch, tch bruno with his gift was scaring us all the family was going crazy little by little with his prophecies so hard to understand can you understand?
Ei, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando. posso até ouvir o som do Bruno murmurando. Com um som de areia que não para de escorrer Tch Tch Tch. Bruno com seu dom foi nos assustando. Toda a família foi aos poucos pirando. Com suas profecias, tão difíceis de entender. Da pra entender?
french translation: hey! we live in fear of bruno whispering, stuttering i hear him from afar often mumbling and murmuring i associate him with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss yes, what a heavy weight his humbling gift is he used his intuition so clumsily for the family, his prophecies remained a mystery do you see it more clearly?
German Translation: I was always afraid of Bruno rustling or stumbling I can hear him whispering or rumbling behind every wall Just thinking about him, I hear sand falling to the ground There's no question, a gift like that can torture you No one could get anything from his prophecies All these visions have lost their meaning How they tell German Lyrics: Hey! Immer hatt ich Angst vor Brunos Rascheln oder Stolpern Hinter jeder Wand hört ich ihn tuscheln oder poltern Denk ich nur an ihn, hör ich, wie Sand zu Boden fällt Es ist keine Frage, so 'ne Gabe kann ein' foltern Aus seinen Prophezeiungen konnte keiner etwas folgern All diese Visionen haben ihren Sinn verfehlt Wie man sich erzählt
Spanish translation: "Hey! afraid to see Bruno babbling and stumbling around I always remember him mumbling and gibbering. His sound is like the sand slipping, ss, ss, ss, ss Rare gift to go visualizing Leaves Abuela, like everyone else, trembling Facing unfulfilled prophecies Do you want to try?" Edit: thanks for the likes
Russian Translation: We are frightened since childhood: Bruno is wandering around somewhere in the house I hear his whisper, it instills fear in me It's like with each his step sand is falling, tss-tss-tss The burden is heavy, this gift torments He leads the whole family in a vicious circle They simply can't guess what is in his prophecies Do you understand? Russian Lyrics: С детства нас пугают: в доме Бруно где-то бродит Шёпот его слышу, на меня он страх наводит С каждым его шагом будто сыпется песок, тсс-тсс-тсс Ноша тяжела - этот дар изводит Всю семью семью по замкнутому кругу он водит Что в его пророчествах им просто невдомёк Возмёшь ты в толк? S detsva nas pugayut: v dome Bruno gde-to brodit Shopot yevo slyshu, na menya on strakh navodit S kazhdym yevo shagom budto sypetsa pesok, tss-tss-tss Nosha tyazhela - etot dar izvodit Fsyu sem'yu po zamknutomu krugu on vodit Shto v yevo prorochestvakh im prosto nevdomyok Vozmyosh ty v tolk?
Lyrics: SPANISH Hey, miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando Síempre lo recuerdo murmurando y farfullando Su soniado es como la arena al resbalar Raro el don de ir visualizando Deja a la Abuela como a todos temblando Enfrentando profecias sin interpretar Quieres tú intentar FRENCH Hey, on vit dans la peur de Bruno chuchotant bégayant Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant Je l'associe au bruit du sabel qui tombe à terre Oui quel pidos pesant que son don humiliant Il maniait son intuition si maladroitement Pour la famille ses prophéties restaient un mystère Y vois-tu plus clair ITALIAN Hey, tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi Ha lo stesso suono della sabbia che va via Quel talento è un fardello enorme Le sue profezie da incomprensibili forme La famiglia non capisce e non sa cosa sia Tu sai cosa sia PORTUGUESE Hey, eu cresci com medo de ele me aparecer à frente Ouço-o gaguejar e resmungar na minha mente Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia Tinha um dom intenso e conveniente Deixava a Abuela e a família doente Para entender melhor a profecia que se receia Tu estás a entender BRAZILIAN PORTUGUESE Hey, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando Posso até ouvir o som do Bruno murmurando Com um som de areia que não para de escorrer Bruno com seu dom foi nos assustando Toda a família foi aos poucos pirando Com suas profecias tão difíceis de entender Dá pra entender DANISH Hey, tankerne om Bruno bare snurrer rundt og rumler Jeg kan høre ham for mig ligesom knurre mens han mumler Minder jeg forbinder med det tørre drys af sand Når et stort talent konsekvent forvirrer Med de ubegribeligste profetier Alle måtte sande det gik over deres forstand Hva' med din forstand GERMAN Hey, immer hatt' ich Angst vor Brunos Rascheln und Stolpern Hinter jeder Wand hört' ich ihn tuscheln oder poltern Denk ich nur an ihn hör ich wie Sand zum Boden fällt Es ist keine Frage so' Gabe kann einen foltern Aus seinen Prophezeiungen konnte keiner etwas folgern All diese Visionen haben ihren Sinn verfehlt Wie man sich erzählt DUTCH Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen Ik associeer hem met de klank van vallend zand Ja zijn gave was ook zo overrompelend Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend Als hij visioenen werd er onrust in de hand Zie je het verband NORWEGIAN Hey, lærte å frykte Bruno med all stamming og all mumling Hører alltid bare masse babling og fumling Jeg forbinder Bruno med et fossefall av sand Brunos syner er som forunderlig famling Det har gjort familien til en sørgelig forsamling Fullt av profetier de kan snart ikke se land Tror du at du kan FINNISH Hey, aina se mua karmi kun Bruno jotain mutisi Kuulin sen jo kaukaa kun polvet sillä tutisi Mieleen tuo se mulle aina hiekan kahinan Raskas on tuo lahja ja vaikee kantaa Perheellemme ainoastaan murheita kun antaa Näyistä niin sekavista tolkkuu saanut en Tajuat kai sen SWEDISH Du, Bruno kunde få mig att rysa eller huttra Jag som alltid hörde honom lalla runt och muttra Han var som en vind som yr i sand och låter så Han var så tyngd av sin siargåva Jobbigt för familjen ja det vill jag lova Syner och visioner är ju svåra att förstå Kan du själv förstå FLEMISH Hey, eenmaals hij is gebleven is er akelig gefluister Schuilt er altijd iets van een eng ontastbaar duister Ook als geruis al strooide hij met korrels zand Een gave moeten dragen is een heel zwaar kruis Bruno speelt het de parten is er paniek in ons huis Zijn akelige woorden werkten onheil in de hand Zie je het verband ICELANDIC Hey, ólst upp við að hlusta á Brúnó tauta bara og tuldra Heyri ennþá í honum að nöldra eitthvað og muldra Hljómaði eins og féllu sandur bæði og grjót Fyllti okkur öll af þæfingi og þrugli Skildi við Abuelu já og ættina í rugli Glímandi við spádóma en skildu ekki hót Skilur þú þann þrjót POLISH Bałam się go od małego i do dziś dlatego Nie potrafię się uwolnić od bełkotu tego Głos mu szeleścił jak szeleści suchy piach Był ten ciężki dar źródłem zmartwień jego Miała go rodzina cała za wyklętego Jego przepowiedni nie rozumiał nikt bo jak Wiesz już co i jak KAZAKH Hey, shynymdy aī̆tsam unamaī̆dy onyng daūysy maghan Brūno degen sonaū kezden qorqynyshty adam Zhabyghyp qalyp onyng daūysyn estip men Boī̆daghy küshin durys bilmeī̆ zhürip Zhaqyndary stoldyng üzip zhürgendeī̆ ümit Ony bäri unatpaī̆dy sondyqtan bilem Tüsinding be sen RUSSIAN Hey, s detstva nas pugayut v dome Bruno gde-to brodit Shyopot ego slyshu na menya on strah navodit S kazhdym ego shagom budot sypetsya pesok Nosha tyazhela etot dar izvodit Vsyu sem'yu po zamknutomu krugu on vodit Chto v ego prorochestvah im prosto nevdamek Voz'myosh' ty v tolk GEORGIAN Hey, Brunos shishit gavizarde jadokari aris Misi enis bordzik’i khom isetia dagghlis Sachukari samartskhvino ergo arada Tu rame tkva khmaa titkos kvishis dapkhshvnis Dzvelad ts’inasts’armet’q’velebs ar ts’q’alobda khalkhi Abuelats ganitsdida magram malavda K’argad malavda CANTONESE Mui dong jat gong hei taa dou wui hau ci bat cing ging haak Ngo hou cing co ting dou taa wui ji ji aa aa tan tou Ngo jat ting dou zung soeng hei sai saa king se mou seng Dak dou ze jat ziu taa dou zan dik caam liu Mui tin tau tau ngam gok lei fung so sat suk jat gok Ze jat gaa tin tin teoi caak gong zoi mou jan zi Dim gong nei sin zi JAPANESE Ne, Buruuno o obiete kurashiteta no Tsubuyaki ima mo kikoete kuru no Ochiru suna no you na ano koe Obaachan to kazoku no mirai no Omotai nanika o kakaeteru no Sono yogen dare mo wakaranakatta Anata wakaru no KOREAN Hey, deodeumdaedeon Bruno samchon sori duryeowotji Eodiseona deullyeooneun geuui jungeolgeorim Ttareojineun morae sorigachi deullyaesseo Gamdanghaji mothaneun neungnyeok ttaemune Halmeoniwa gajokdeureul himdeulge haetji Ihae mot hal yeeonhago ssireumhaesseotji Ihaehagenni TAIWANESE Hey, chéng zhǎng zhī zhōng hài pà tā de kǒu chī hé tā de cōng míng Zǒng shì tīng jiàn tā yī gè rén nán nán zì yǔ de shēng yīn Xiàng shì shā lì diào luò zài de shàng dàn bù míng shuō Tā de tiān fù rú cǐ de zāo gāo tòu dǐng Ràng ā mā yě wú kě nài hé shì mìng zhōng zhù dìng Tā sù shuō zhe tā men yǒng yuǎn bù dǒng de yù yán Shuí dǒng zhè yù yán THAI Hey, gôr mâi koiie jà chin Bruno má ngeum má ngam tà-lăm chon Chăn nâ chôp dâai yin têe kăo maa peum maa pam láe prâm bòn Fang sá jon róo wâa nân kăo dûuay sĭiang saai rûuang lòn lăi Nàk láe gôr sáp són têe mee pon léuk lám jon Tam hâi aa buua lâa láe táng bâan gleun glâm ton Sàp láe sŏn nai kam tam naai têe kăo mâi koiie kâo jai Ter kâo jai châi măi INDONESIA Hey, kutumbuh hidup takut pada Bruno Ku selalu bisa mendengar gumamnya Bunyinya bagai suara pasir jatuh Beban hidupku terasa berat Membuat keluarga menerka-nerka Percaya pada sebuah ramalan tak jelas Mengertikah kau TAMIL Hey, Bruno pathi pesinaale parchanaigal varume Adikkadi enakku avan kural ketkum dhiname Manal thughal vizhugira sattham ketkudhamma Pitthu yaeri buthi maari poyittaare avaru Paatti kitta pesuvadhai vittuttaare avaru Puriyaadha puthiraai maaripponaaru Unakkadhu purigirathaan HINDI Hey, Bruno ke saaye to yaha pe sasrate Suna hai use raato ko maine barbarate Ret ker dete uske aane ki chugli Ban gaya wo gift uske jee ka jamjal Nani thi preshan uspe utha de wo sawal Unki bhi chinta badhi wo chahte thi wo ret Samjhi na pagli TELUGU Hey, Periganu vintu Bruno kadhalinnu Evarainaa maataadaaru gusagusalone Visukathone ninnu anni vinnaale Bahumathulemo chaalaa paruvu Abuela ki mukkyam inte paruvu Joshyam cheppe vinani vinaledhu Neeku thelisindhaa TURKISH Bruno kokusuyla büyüdüm titreyerek Mırıldanmasını duyarım üpererek Kum saatinin sesini hatırlatıyor Bu korkunç özellik bize anlamsız Abuela ve de annem bundan çok hoşnutsuz Anlamadıkları kehanetler ortada Anlıyor musun GREEK Hey, ti foní tou Broúno apó mikrí ti fovómoun Gia na min akoúo ti mourmoúra tou kryvómoun San kinoúmeni ámmos i chroiá tou an to skefteís Charismatikós ma trelaínei kósmo I oikogéneiá mas zoúse ápeiro fóvo Den katanooúse tis provlépseis tou káneis Me katanoeís ROMANIAN Hey, eu promit că Bruno tot mereu se poticnește Murmuie se bâlbaie și nu se mai opreste Seamană cu sunetul nisipului căzut Era dificil cu un dar penibil Lasă toată casa să se lupte teribil Cu un fel de profeții ce nu-s de priceput Tu-ai priceput CROATIAN Hey, mene primi strah kad Bruno šapće ili brblja Uvijek čujem njega kako muca ili mrmlja Govori da svima prijeti pad na mračno dno Njegovo je sad ime vječna mrlja Ljuti on Abuelu uvijek nešto zabrlja Svi se boje kletve jer im nije jasno to Jel ti jasno to HUNGARIAN Hey, totyogott meg motyogott csak remegtem ha láttam Sejtelmesen suttogott és borsózott a hátam Szavai karcosak mint a fojtó-száraz szél Szenved a család hisz a jóslat furcsa Bruno szava lehet talán a fordulat kulcsa Nem értettük mit akart és aztán köddé vált Ne is említsd hát SERBIAN Hey, večni strah od Bruno uvek posrće i muca Stalno nešto mrmlja gunđa povremeno štuca Nekako me podseća na suvog peska šum Nije život lak tako skroman s darom Dok tumara Abuela po neznanju starom Proročanstva koja niko ne razume ne Da li razumeš me
German translation from a german😂🇩🇪 Hey! I have always been afraid of Bruno's mumbling or tripping Behind every wall I hear him whisper or rumble If I only think of him, I hear sand falling to the ground (ts ts ts) There is no question, such a gift can torture you No one could conclude anything from his prophecies All these visions have missed their meaning As it is said
French translation: We live in fear of Bruno whispering, stuttering I often hear him in the distance mumbling and whispering I associate it with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss Yes, what a heavy weight that his humiliating gift He handled his intuition so clumsily For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly? French lyrics: On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss Oui, quel poids pesant que son don humiliant Il maniait son intuition si maladroitement Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Rough Russian translation: Since childhood, they scare us: Bruno walks somewhere in the house I hear his whisper, he makes me afraid It's like sand is falling with every step he takes Ch, ch, ch The burden is heavy, this gift is harassing He leads the whole family in a vicious circle What is in his prophecies - they just don't know Will you understand?
Rough translation of the German version: Hey! I've always been afraid of Bruno's rustling or stumbling. Behind every wall I hear him whispering and crashing about. If I think of him, I hear how the sand falls on the floor. It's no question that such a gift can be torture. His prophecies, no one could make anything out of them. All these visions don't make sense to them. That's how it's been told.
Brazilian Portuguese 🇧🇷 Ei,Eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando Posso até ouvir o som do Bruno murmurando Com um som de areia que não para de escorrer Tsi,tsi,tsi Bruno com seu dom foi nos assustando Toda a família foi aos poucos pirando Com as suas professias tão dificies de entender Da pra entender?
korean translation: hey! i was afraid of the sound of bruno fumbling i can hear his mumblings everywhere it sounded like falling sand, ch-ch-ch because of the ability he can’t manage he made it hard for abuela and the family he made prophecies they couldn’t understand and they struggled do you understand?
hungarian translation: hey! he stumbled and mumbled, i shivered whenever i saw him he whispered mysteriously and i felt a shiver run down my spine his words were scratchy like choking, dry wind, ch ch ch the family stared in awe, since the prophesy was odd bruno's words may be the key to the twist we didn't understand what he wanted, then he turned to mist so don't even mention him EDIT: i accidentally typed sand instead of wind, i confused english with hungarian lol my bad
Finnish: Hey. It always creeped me out when Bruno was mumbling something, I heard it/him already from far away when his knees were jittering, It/he brings the susurration of sand into my mind - ch, ch, ch. Heavy is that gift and difficult to carry, since it gives only worries for our family, I couldn't make any sense of my muddled visions, (I presume/hope) you understand that *** 1) In spoken Finnish, personal pronouns are often replaced by the word meaning "it", so it isn't 100% clear when "it" refers to Bruno or the situation. Personal pronouns don't really exist in Finnish. 2) The last line, "tajuat kai sen", doesn't have a straight up english equivalent - "kai" could be translated literally into "perhaps", but in this context it implies more that Dolores is seeking confirmation that Mirabel understands the situation.
kazakh version translation: “honestly, I don’t like his voice Bruno has been a scary person since long ago I get upset just hearing his voice tss tss tss he didn’t realize how powerful he is all the relatives seem to give up their hopes that’s why no one likes him, I know do you get it now?”
Traducción en español latino Miedo ver a Bruno balbuceando y tropezando siempre lo recuerdo murmurando y farfullando Su sonido es como la arena al resbalar Sh Sh Sh Raro el donde ir visualizando deja a la abuela cómo todos temblando enfrentando profecías sin interpretar Quieres tu intentar ?
Russian translate time "Since childhood they scare us Bruno somewhere is walking His mumbling i hear He scares me With all his step its like fall sand ts ts ts Burden is hard, this Gift is harass me All family lead by this closed circle Something in his prophecy they doesnt understand Will you understand?" and yeah, closed circle, like, its called geometry
Thai translation : I'm not used to Bruno muttering and stuttering. I heard him muttering and murmuring often. Listen until you know it's him with the sound of falling sand ch-ch-ch Heavy and complicated with profound blessings This worried Abuela and the rest of his family. confused by a prophecy he never understood Do you understand?
italian translation: a long time i go i started getting anxious his mumbling got me worried it has the same sound as the sand that goes away that talent is a huge burden his prophecies take unintelligible shapes the family doesn't understand, doesn't understand what it is do you know what it is?
0:38 Hey Tanto tempo fa, ho iniziato ad agitarmi Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi Ha lo stesso suono della sabbia che va via Sc Sc Sc Quel talento è un fardello enorme Le sue profezie, le incomprensibili forme La famiglia non sa non capisce non sa cosa sia, Tu sai cosa sia? Hey A long time ago i started fidgeting His muttering made me worry She has the same sound as sand going away Sh Sh Sh That talent is a huge burden His prophecies, the incomprehensible forms The family does not know, does not understand, does not know what it is, Do you know what it is?
Dutch lyrics and translation: Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss) Ja, zijn gave was ook zo overrompelend Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend Al zijn visioenen brengen onrust in de hand Zie je het verband? Hey, I used to be scared when I saw him stumbling through the house I always heard him just kind of muttering and mumbling I associate him with the sound of falling sand (tss, tss, tss) Yes, his gift was so overwhelming too He always immerses everyone in the unknown All his visions bring turmoil in the hand Do you see the connection?
Portuguese Translation: I grew up scared of him appearing in front of me I hear him stutter and grumble in my mind I remember Bruno when I hear the sound of sand He had a dense and convenient gift Made abuela and the family sick Better understand the feared prophecy Are you understanding?
Turkish lyrics: Bruno korkusuyla büyüdüm hep titreyerek Homurdanmasını duyarım hep ürpererek Kum saatinin sesini hatırlatıyor ... Bu korkunç özellik bize anlamsız Abuela ve de ailem bundan çok hoşnutsuz Anlamadıkları kehanetler ortada Anlıyor musun?
Croatian Translation: Hey. I get scared when Bruno whispers or babbles. I always hear him suttering or muttering. Says he's threatering everyone on a dark night...sh,sh,sh...His dream is alway a dark stain, he angers Abuela, always messes things up. Everyone is afraid of the curse because they couldn't understand...Do you understand? Croatian lyrics: Hej. Mene primi strah kad Bruno šapče ili brblja. Uvek čujem njega kako muca ili mrmlja. Govori da svima prjieti pa na mračnu noč.sh,sh,sh...Njegov je san uvek mračna mrlja. Ljuti on Abuelu, uvek nešto zabrblja. Svi se boje kletve jer jim nije jasno to...Jel ti jasno to?
Japanese/日本語 Hey, Bruno lived in fear I can still hear you muttering That voice like falling sand Chi Chi Chi The future of grandma and family I'm holding something heavy That prophecy no one knew Do you understand
Hey, Bruno lived in fear. I can still hear you muttering. That voice like falling sand. Shî shî shî I have something heavy for the future of my grandma and her family. No one knew the prophecy. Do you understand
7:34 தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு ❤ Tamil Translate புரூனோ பத்தி பேசினாலே பிரச்சினைகள் வருமே அடிக்கடி எனக்கு அவன் குரல் கேட்கும் தினமே மணல் துகள் விழுகிற சத்தம் கேட்குதம்மா பித்து ஏறி புத்தி மாறி போயிட்டாரே அவரு பாட்டி கிட்ட பேசுவதை விட்டுட்டாரே அவரு புரியாத புதிராய் மாறிப்போனாரு உனக்கது புரிகிறதா?
*Georgian translation* I grew up in the fear of Bruno, he's a witch his stuttering is tiring he got an infamous gift but... sh, sh, sh if he said something it sounds like sand crumbling in old times people had no mercy for psychics Abuela was worried (about him) but she hid it she hid it well lyrics in Georgian: ბრუნოს შიშით გავიზარდე ჯადოქარი არის მისი ენის ბორძიკი ხომ ისეთია დაგღლის საჩუქარი სამარცხვინო ერგო არადა ჩ..ჩ..ჩ თუ რამე თქვა ხმაა თითქოს ქვიშის დაფშვნის ძველად წინასწარმეტყველებს არ სწყალობდა ხალხი აბუელაც განიცდიდა მაგრამ მალავდა კარგად მალავდა brunos shishit gavizarde jadokari aris misi enis borziki xom isetia dagglis sachukari samartskvino ergo arada ch, ch, ch tu rame tkva xmaa titkos kvishis dafshvnis dzvelad tsinastsarmetkhvelebs ar tskalobda khalkhi abuelats ganisdida magram malavda kargad malavda
6:54 Taiwanese Mandarin translation! Hey, grew up afraid of his stuttering and his cleverness always hear him muttering alone like the sand falling on the floor but didn't said it clear Chi Chi Chi (不明說translation is didn't said it clear but the meaning behind is too hard to explain that very Mandarin lol) his gift is so bad that grandma don’t know what to do that’s destiny always talking about the prophecy no one understand Who will understand
BRAZILIAN LYRICS 1:18 Ei, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando Posso até ouvir o som do Bruno murmurando Como um som de areia que não para de escorrer Bruno com seu dom foi nos assustando Toda a família foi aos poucos pirando Com suas profecias tão difíceis de entender Dá pra entender? BRAZILIAN TRANSLATION Hey, I grew with fear to hear him stuttering I can even hear the sound of Bruno muttering Like the sound of sand that doesn't stop flowing Bruno with his gift was scaring us All the family little by little going insane With his prophecies that are so hard to understand Can you understand?
Here's how this part sounds in Russian language: 🇷🇺Эй! С детства нас пугают: в доме Бруно где-то бродит (🇺🇸Hey! Since childhood, we are frightened: in the house of Bruno somewhere wanders) 🇷🇺Шёпот его слышу на меня он страх наводит (🇺🇸I hear his whisper on me he is terrified) 🇷🇺С каждым его шагом будто сыпится песок (🇺🇸With each of his steps, it seems to crumble.) Тсс... Тсс... Тсс.. (🇺🇸Shh... Shh... Shh...) 🇷🇺Ноша тяжела этот дар изводит (🇺🇸The burden is heavy this gift wears out) 🇷🇺Всю семью по замкнутому кругу он водит (🇺🇸He leads the whole family in a vicious circle.) 🇷🇺Что в его пророчествах им просто невдомёк (🇺🇸That in his prophecies they simply do not understand) 🇷🇺Возьмёшь ты в толк? (🇺🇸What do you think?)
Someone has already done it, but i'll try to translate the Russian one. Translation of the russian one! We've all been scared since we were children that Bruno walks somewhere in the house I can hear his whisper, it scares me His steps are like sand falling down It's a heavy lift, his gift has been torturing him He leads his family in a vicious circle His prophecies don't make sense to them, do you understand?
Finnish translate Hey! It always Creeped me out when Bruno mumbled something. I could hear him afar as his knees were trembling. It always remind me of swishing sand sh sh sh That gift is heavy and hard to carry. When it only brings grief to our family. I couldn't decipher such confusing visions. Do you understand that? :)
Swedisn Translation: Du! Bruno kunde få mig att rysa eller huttra / You! Bruno made me shudder or shiver Jag som alltid hörde honom lalla rund eller muttra / I always heard him stumbling and mumbling Han var som en vind som yr i sand och låter så; ts ,ts, ts, / He was like a gust in the sand and sounded like this; ch, ch, ch, Han var så tyngd av sin siargåva / He was very burdened by his prophecies Jobbigt för familjen, ja, det vill jag lova / Bothersome for the family, I'll promise you that Syner och visioner är ju svåra att förstå, kan du själf förstå? / Prophecies and visions are hard to understand, do you understand?
Polish translation! :D Hey! I was afraid of him since I was little, and to this day that's why I can not get over this gibberish, His voice was rustling like the rustling of dry sand Shh, shh, shh This heavy gift was the source of his worry, His whole family had him for a cursed one No one understood his prophecies, because how? Do you already know what and how?
*Greek translation* 🇬🇷 Ηey!I was afraid of Bruno's voice from a young age, In order not to hear his murmur I was hiding, Like quicksand in hue when you think about it, Sh-sh-sh-sh Charismatic but people go crazy, Our family lived in infinite fear, They didn't understand the predictions he make! Do you understand me? Sorry if I made mistakes! :( *Greek lyrics* 💙 Χει!Την φωνή του Bruno από μικρή την φοβόμουν Για να μην ακούω την μουρμούρα του κρυβομουν Σαν κινούμενη άμμος σε χροιά όταν το σκεφτείς...! Σσσ...σσσ...σσσ Χαρισματικός μα τρελαίνει κόσμο Η οικογένεια μας ζούσε άπειρο φόβο! Δεν κατανοούσε τις προβλέψεις του κάνεις! Με κατανοείς;
European Portuguese lyrics - Hey, eu cresci com medo dele me aparecer à frente Ouço gaguejar e resmungar na minha mente Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia, ts ts ts Tem um dom intenso e conveniente Deixava a Abuela e a família doente Pra entender melhor a profecia que se receia Tu estás a entender? Translation - Hey, I grew up scared of him showing up in front of me I hear stuttering and grumbling in my mind I get reminded of Bruno when I hear the sound of sand, ts ts ts Has an intense and convenient gift Left Abuela and the family sick To understand better the prophecy that's feared Are you understanding?
Dutch translation: Hey, I used to be scared when I saw him stumbling through the house I always heard him just kind of mumbling and mumbling I associate it with the sound of falling sand (tss, tss, tss) Yes, his gift was so overwhelming too Does he always immerse everyone in the unknown When he had visions there was turmoil in the hand Do you see the connection? Dutch lyrics: Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss) Ja, zijn gave was ook zo overrompelend Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend Als hij visioenen werd er onrust in de hand Zie je het verband?
Polish: Bałam się go od małego, i do dziś dla tego Nie potrafię się uwolnić od bełkotu tego Głos mu szeleścił, jak szeleści suchy piach Cii, cii, cii Był ten ciężki dar źródłem zmartwień jego Miała go rodzina cała za wyklętego Jego przepowiedni nie rozumiał nikt bo jak? Wiesz już co i jak? Translation: I was afraid of him from an early age, and to this day that is why I can't get over this gibberish His voice was rustling like the rustling of dry sand Shh, shh, shh This heavy gift was a source of his worry The whole family had him for the cursed Nobody understood his predictions, because how? do you already know what and how? 👁👄👁
finnish version!! hey! it always terrified me when Bruno was muttering something I already heard it from far away when his knees trembled it always brings the rustle of sand to my mind, ch, ch, ch that gift of his is heavy and hard to carry since it only brings sorrows to our family from visions so messy I didn't make any sense you get it, right?
Turkish tranlation Hey, we grew up afraid that Bruno would stutter or stumble I can always hear you grunting and muttering I associate it with the sound of pouring sand, shhhhhhhh Such humble talent is a heavy burden He always drove Abuela and the family crazy Fighting those prophecies they can't understand Do you understand?
Finnish lyrics: Aina se mua karmi, kun Bruno jotain mutisi, Kuulin sen jo kaukaa, kun polvet sillä tutisi, Mieleen se tuo mulle aina hiekan kahinan (ts, ts, ts) Raskas on tuo lahja ja vaikee kantaa, Perheellemme ainoastaan murheita kun antaa, Näyistä niin sekavista tolkkuu saanut en, Tajuat kai sen? Translation: It always scared me, when Bruno muttered something, I heard it from far away, when his knees were shaking, It always reminds me of the swishing sound of sand (ch, ch, ch) That gift is heavy and hard to carry, Because it only gives worries to our family, I couldn't understand those so complicated sights, You probably understand it?
Danish: The thought of Bruno going around and mumbling I can hear him for me as mumbling and growling, and I connect it with the dry sprinkle of sand shh shh shh, when a big talent consistently confuse with the incomprehensible prophecies, everyone must indeed been going out of mind what about your mind!💗 sry there have been used google translate so it is probably pretty bad… hehe💗
French translation: We live in fear of Bruno whispering, stuttering I often hear him in the distance mumbling and whispering I associate it with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss Yes, what a heavy weight his humiliating gift is He handled his intuition so clumsily For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly? Lol, this is the only one I can understand.
I love that video. I sometimes playing with my sister ,,Guess the language" and she often shrugs her shoulders and tells me: "I do not know". I LOVE THAT
4:51 Russian translation: hey! since childhood, Bruno has been scaring us somewhere, whispers are wandering around, I hear he inspires fear in me ... with his every step, it’s like sand is pouring ts, ts, ts .. the burden is heavy, this gift deigns that in his prophecies you will simply understand ... ! Русский перевод: хей! с детства нас бруно где-то пугает, шёпотом бродит, слышу он мне страх внушает...каждым своим шагом,будто сыпиться песок сыпется ц, ц, ц..ноша тяжела, этот дар изводит что в его пророчествах просто недомёк.. !
*French translation:* We live in fear of Bruno whispering, stuttering I often hear him in the distance mumbling and whispering I associate him with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss Yes, what a heavy weight his humiliating gift was He handled his intuition so clumsily For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly? *French lyrics* On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss Oui, quel poids pesant que son don humiliant Il maniait son intuition si maladroitement Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Translation-->🇫🇷🇪🇸 🇫🇷French translation : 00:19 Hey, we live in fear of Bruno wispering, stuttering I often hear him far mumbling and murmuring I associate him with the sound of sand falling on the ground, tss, tss, tss Yes, what a heavy burden his humiliating gift is He handled his intuition so awkwardly For the family, his prophecies remained a mystery, can you see clearer? And the lyrics: Hey, on vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss,tss,tss Oui, quel poids pesant que son don humiliant Il maniait son intuition si maladroitement Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair? 🇪🇸Spanish translation: 00:01 Hey, I was scared to see Bruno, stammering and stumbling I always remember him muttering and mumbling His sound is like that of trickling sand, tss,tss,tss Rare was his gift of visualizing Leaving abuela trembling like everyone else Facing uninterpreted prophecies Do you want to try? Lyrics in spanish: Hey, miedo al ver a Bruno, balbuceando y tropezando Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando Su sonido es como la arena al resbalar, tss,tss,tss Raro el don de ir visualizando Deja a la abuela como a todos temblando Enfrentando profecías sin interpretar ¿Quieres tú ententar?
Polish Lyrics : Bałam się go od małego i do dziś dlatego, nie potrafię się uwolnić, od niego to tu tego, głos szeleści piach ch ch ch, rzadki dar, miała go rodzina cała za poklętego, jego przepowiedni nikt nie rozumiał, bo jak, co i jak
Italian translation 0:39 : Hey! A long time ago I started to be upset,his mumbling starting to worry me,he had the same sound of the sand that goes away. That talent is a big burden,his profecies with incrompehensible forms,the family doesn't understeand,they don't know what is it. Do you know what is it?
Dolores: grappling with prophecies they couldn’t understand
Bruno: guys it's gonna rain today
LMAO
“Your fish is gonna die the next day”
I feel like it's the truth. Like the people who received the prophecy take it words for words and not understanding it.
I think the problem is that they understood them too well lol
It was more like:
Bruno: Look Pepa sis, it's going to be a sunny day but that's literally up to you. So no nerves, what day is it? Ah, it's your wedding day... No bride has ever been so nervous the day she walks to the church down the aisle hoping that everything is perfect and nothing ruins it... right?
Or
Bruno: Dolores, It's a bit awkward to tell you this since you're my niece but it turns out you're going to fall in love with a guy, he's a good match and all... But he's going to get engaged to another woman in an arranged marriage... maybe you know or have heard about (Come on, who you don't hear from within a mile inside this village of “Colombiatown”) the girl he's going to get engaged to, no pressure.
CAN WE ALL AGREE THAT DOLORES PART SOUNDS GOOD IN EVERY LANGUAGE ✨💞💅🏿
It’s super impressive
Can we all agree that its just music whatever language its in and that they still mean like the same thing anyway.
Fr
Dolores in palestine
Y SIIIII(español
AND YESSSSSS
it wasnt until ive watched like 10 of these that i realized bruno scurrying in the background and dancing to her song 🤣
Omg, It's trueeee hahahahaha
I think that's Camilo, since he's glowing
Este gringo tiene razón! Esos detallazos son geniales!
At least he likes the song lol
how didnt she hear him walking
0:01 Spanish
0:19 French
0:39 italian
0:58 Portuguese
1:18 Brazilian Portuguese
1:38 Danish
1:57 German
2:17 Dutch
2:37 Norwegian
2:58 Fnnish
3:16 Swedish
3:35 Flemish
3:55 Icelandic
4:15 Polish
4:35 Kazakh
4:55 Russian
5:14 Georgian
5:34 Cantonese
5:54 Japanese
6:13 Korean
6:33 Taiwanese Mandrin
6:54 Thai
7:13 Indoesian
7:32 Tamil
7:52 Hindi
8:12 Telugu
8:33 Turkish LQ
8:49 Greek LQ
9:08 Romanian LQ
9:28 Croatian LQ
9:49 Hugarian LQ
10:08 Serbian LQ
I don't know why Thai dubs like it at the end. lol
viva mexico
คนไทยมาแล้วนะจะ😈😈👹👹👹👹👹=here comes thai person😈😈👹👹👹👹👹
@@MA-iv7gn he might be tired looking the red line-
@@DontTalkToMeLocals พิมไทยก็ได้นะฮะ
I thought I liked Dolores' voice... then I heard her Portuguese version, and her Italian version... I started falling in love with Serbian Dolores... and then ALONG CAME JAPANESE DOLORES OMG 🥰🥰🥰🥰
Serbian Dolores?
Brazilian portuguese version made me fall in love w/ dolores
@@SophiaTheFirstIsMe Thanks!! I'm glad to see you guys enjoying the version
Do YOU lime the Italians versione?
@@stefamania12 Italian Dolores is, as they say, BELLISSIMA 😁
My Favorites
- Brazilian Portuguese
- Spanish
- Italian
- Danish
- Euro Portuguese
- German (my language)
- Norwegian
- Finnish
- Japanese
- Polish
Ans French no?
No
Deutsch ist auch meine Sprache wie man merkt 🤣
I am Italian hi
wow polish :D I'm from polish and polish is my fav too because i love her voice and japanese is my fav too
Polish translation:
I was scared of him since I was child till today
Because of this I'm not able to escape from this mumbling
His voice was rustling like dry sand
His burdening gift was source of his worries
Family though about him as cursed
No one understood his prophecy, because how?
Now you know what and how?
polish version is very cool
IM POLISH :) I CAN AGREE ON THE TRANSLATION
Może to dlatego że to mój język ale dla mnie Polska wersja tego kawałka jest okropna, natomiast bardzo fajnie brzmi część, która jest zaraz po tym fragmencie
@@Adam______ mnie wkurza tylko to, że muzyka zagłusza głos, a poza tym jest ok
I love how they played with ideas for this version 💖
*Spanish Translation:*
*Hey, scared to see Bruno stammering and stumbling, I always remember him muttering and spluttering, his sound is like sand slipping, shh, shh, shh, rare the gift of visualizing, it leaves Grandma like everyone else, trembling, Facing uninterpreted prophecies, do you want to try?*
_Spanish Lyrics:_
_Hey, miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando, siempre lo recuerdo murmurando y farfullando, su sonido es como la arena al resbalar, shh, shh, shh, raro el don de ir visualizando, deja a la abuela como a todos, temblando, enfrentando profecías sin interpretar, ¿Quieres tú intentar?_
SI!
creo que es "raro el "don" de ir visualizando", con "don" refieriendoce a su poder de ver el futuro
Uninterpreted prophecies
@@pedroj.9739 o bueno eso si
@@julenb8129 Yes
Я, похоже, не одна пришла послушать партию Долорес на своём языке...
Не одна
Where are you from? im from German😃
@@gerdaurban9448 Russia. We both.
Все здесь для этого)
@@timopheyokraken7341 ok😁
Italian, japanese and spanish have the best musicality. French too.
Thankkk im italian🙂
Voice vise I like Norwegian a lot.
Japanese was *ADORABLE!* ✨🎉👏🏻
Japanese voice is SO CUTE!😍😍😍
My favorites are english, japanese, hungarian, indonesian.
THE VOICE OF DOLORES SOUNDS REALLY GOOD IN ANY LANGUAGE💗😫😫😫
Yeah also in Dutch(my land)
Dutch:ja ook in ✨dUtCh✨ (Mijn land)
italian translation:
Hey! A long time ago I started to get upset
His mumbling brought me to get worried
It has the same sound as the falling sand (sh, sh, sh)
That talent is an enormous burden
His profecies have incomprehensible forms
The family doesn't understand and doesn't know what it is
Do you know what it is? (I think "it" is the talent of Bruno)
Italian Lyrics:
Ehi! Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
Ha lo stesso suono della sabbia che va via (sh, sh, sh)
Quel talento è un fardello enorme
Le sue profezie da incomprensibili forme
La famiglia non capisce e non sa cosa sia
Tu sai cosa sia?
small correction "la sabbia che va via" means (and i think fits better as) "the sand that goes away"
@@vampanteSorry im italian and don't Is "la sabbia che va via" Is "della sabbia che va via"
@@NotLixCat im also italian, "della sabbia che va via" isnt a full sentence by itself, of course the song says that but if im quoting it alone there's no problem with reducing "della" to "la", "della" comes from "di la" at the end of the day, omitting it isn't a mistake
Korean translation:
Hey! I used to be afraid of Bruno’s stuttering.
I could hear him mumble everywhere.
It sounded like falling sand. Ch Ch Ch
He always gave Abuela and the family a hard time due to his gift which couldn’t be handled.
We struggled by his prophecy that couldn’t be understood.
Can you understand?
A really nice adaptation
Funny how it's mostly the same translation as french version
I love it
오! 한국인이 더 있었군요!
Oh! There were more Koreans!
Brazilian Portuguese translation
Hey, I grew up afraid to hear him stuttering
I can even hear the sound of Bruno mumbling
with the sound of sand that doesn't stop flowing
Ch Ch Ch
Bruno with his gift has been scaring us
The whole family was slowly freaking out
with its prophecies they are difficult to understand
can you understand?
Brazilian Portuguese dubbed
Ei, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando
Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
com o som de areia que não para de escorrer
Ch,Ch,Ch
Bruno com seu dom vem nos assustando
Toda a família foi aos poucos pirando
Com suas profecias são difíceis de entender
Da pra entender?
brazilian portuguese translation!
hey, i grew up afraid of hearing his stammering
i can even hear the sound of bruno murmuring
with the sound of sand that can't stop falling
tch, tch, tch
bruno with his gift was scaring us
all the family was going crazy little by little
with his prophecies so hard to understand
can you understand?
And different :v?
I'm Brazilian and I want to correct the differences in your handwriting
Ei, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando.
posso até ouvir o som do Bruno murmurando.
Com um som de areia que não para de escorrer Tch Tch Tch.
Bruno com seu dom foi nos assustando.
Toda a família foi aos poucos pirando.
Com suas profecias, tão difíceis de entender.
Da pra entender?
O certo seria "like" ou "as", não "with" já que ela diz como um som areia.
@@qualquercoisaporaqui6713 "com um som de areia que não para de escorrer"
french translation:
hey! we live in fear of bruno whispering, stuttering
i hear him from afar often mumbling and murmuring
i associate him with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss
yes, what a heavy weight his humbling gift is
he used his intuition so clumsily
for the family, his prophecies remained a mystery
do you see it more clearly?
German Translation:
I was always afraid of Bruno rustling or stumbling
I can hear him whispering or rumbling behind every wall
Just thinking about him, I hear sand falling to the ground
There's no question, a gift like that can torture you
No one could get anything from his prophecies
All these visions have lost their meaning
How they tell
German Lyrics:
Hey! Immer hatt ich Angst vor Brunos Rascheln oder Stolpern
Hinter jeder Wand hört ich ihn tuscheln oder poltern
Denk ich nur an ihn, hör ich, wie Sand zu Boden fällt
Es ist keine Frage, so 'ne Gabe kann ein' foltern
Aus seinen Prophezeiungen konnte keiner etwas folgern
All diese Visionen haben ihren Sinn verfehlt
Wie man sich erzählt
Dankeschön! Es ist nützlich (ich lerne Deutsch) 😃🇧🇷🇩🇪
Every language sounds amazing but the Japanese omg I loved it it's at 5:54
I think its too ”sweet” or high pitched
@@littlered444 I agree Dolores suits the low pitch kind of voice in my opinion
OMG ME TOO,SO TRUE OMGG IT LIKES WITH ANIME(≧▽≦)❤️
Spanish translation:
"Hey! afraid to see Bruno babbling and stumbling around
I always remember him mumbling and gibbering.
His sound is like the sand slipping, ss, ss, ss, ss
Rare gift to go visualizing
Leaves Abuela, like everyone else, trembling
Facing unfulfilled prophecies
Do you want to try?"
Edit: thanks for the likes
Russian Translation:
We are frightened since childhood: Bruno is wandering around somewhere in the house
I hear his whisper, it instills fear in me
It's like with each his step sand is falling, tss-tss-tss
The burden is heavy, this gift torments
He leads the whole family in a vicious circle
They simply can't guess what is in his prophecies
Do you understand?
Russian Lyrics:
С детства нас пугают: в доме Бруно где-то бродит
Шёпот его слышу, на меня он страх наводит
С каждым его шагом будто сыпется песок, тсс-тсс-тсс
Ноша тяжела - этот дар изводит
Всю семью семью по замкнутому кругу он водит
Что в его пророчествах им просто невдомёк
Возмёшь ты в толк?
S detsva nas pugayut: v dome Bruno gde-to brodit
Shopot yevo slyshu, na menya on strakh navodit
S kazhdym yevo shagom budto sypetsa pesok, tss-tss-tss
Nosha tyazhela - etot dar izvodit
Fsyu sem'yu po zamknutomu krugu on vodit
Shto v yevo prorochestvakh im prosto nevdomyok
Vozmyosh ty v tolk?
russkie: spasibo, chel
@@vodkaxaxaxa ne za chto
@@MonoLady-zj3qh ti svatoy chelivek
Que lindo, agora manda o presida parar com a guerra
@@joanne5939 I agree, but I heard if he stops, they will attack his country and then there will be a third world War. I think it's better to continue
Lyrics:
SPANISH
Hey, miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
Síempre lo recuerdo murmurando y farfullando
Su soniado es como la arena al resbalar
Raro el don de ir visualizando
Deja a la Abuela como a todos temblando
Enfrentando profecias sin interpretar
Quieres tú intentar
FRENCH
Hey, on vit dans la peur de Bruno chuchotant bégayant
Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Je l'associe au bruit du sabel qui tombe à terre
Oui quel pidos pesant que son don humiliant
Il maniait son intuition si maladroitement
Pour la famille ses prophéties restaient un mystère
Y vois-tu plus clair
ITALIAN
Hey, tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
Ha lo stesso suono della sabbia che va via
Quel talento è un fardello enorme
Le sue profezie da incomprensibili forme
La famiglia non capisce e non sa cosa sia
Tu sai cosa sia
PORTUGUESE
Hey, eu cresci com medo de ele me aparecer à frente
Ouço-o gaguejar e resmungar na minha mente
Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia
Tinha um dom intenso e conveniente
Deixava a Abuela e a família doente
Para entender melhor a profecia que se receia
Tu estás a entender
BRAZILIAN PORTUGUESE
Hey, eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando
Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
Com um som de areia que não para de escorrer
Bruno com seu dom foi nos assustando
Toda a família foi aos poucos pirando
Com suas profecias tão difíceis de entender
Dá pra entender
DANISH
Hey, tankerne om Bruno bare snurrer rundt og rumler
Jeg kan høre ham for mig ligesom knurre mens han mumler
Minder jeg forbinder med det tørre drys af sand
Når et stort talent konsekvent forvirrer
Med de ubegribeligste profetier
Alle måtte sande det gik over deres forstand
Hva' med din forstand
GERMAN
Hey, immer hatt' ich Angst vor Brunos Rascheln und Stolpern
Hinter jeder Wand hört' ich ihn tuscheln oder poltern
Denk ich nur an ihn hör ich wie Sand zum Boden fällt
Es ist keine Frage so' Gabe kann einen foltern
Aus seinen Prophezeiungen konnte keiner etwas folgern
All diese Visionen haben ihren Sinn verfehlt
Wie man sich erzählt
DUTCH
Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen
Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen
Ik associeer hem met de klank van vallend zand
Ja zijn gave was ook zo overrompelend
Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend
Als hij visioenen werd er onrust in de hand
Zie je het verband
NORWEGIAN
Hey, lærte å frykte Bruno med all stamming og all mumling
Hører alltid bare masse babling og fumling
Jeg forbinder Bruno med et fossefall av sand
Brunos syner er som forunderlig famling
Det har gjort familien til en sørgelig forsamling
Fullt av profetier de kan snart ikke se land
Tror du at du kan
FINNISH
Hey, aina se mua karmi kun Bruno jotain mutisi
Kuulin sen jo kaukaa kun polvet sillä tutisi
Mieleen tuo se mulle aina hiekan kahinan
Raskas on tuo lahja ja vaikee kantaa
Perheellemme ainoastaan murheita kun antaa
Näyistä niin sekavista tolkkuu saanut en
Tajuat kai sen
SWEDISH
Du, Bruno kunde få mig att rysa eller huttra
Jag som alltid hörde honom lalla runt och muttra
Han var som en vind som yr i sand och låter så
Han var så tyngd av sin siargåva
Jobbigt för familjen ja det vill jag lova
Syner och visioner är ju svåra att förstå
Kan du själv förstå
FLEMISH
Hey, eenmaals hij is gebleven is er akelig gefluister
Schuilt er altijd iets van een eng ontastbaar duister
Ook als geruis al strooide hij met korrels zand
Een gave moeten dragen is een heel zwaar kruis
Bruno speelt het de parten is er paniek in ons huis
Zijn akelige woorden werkten onheil in de hand
Zie je het verband
ICELANDIC
Hey, ólst upp við að hlusta á Brúnó tauta bara og tuldra
Heyri ennþá í honum að nöldra eitthvað og muldra
Hljómaði eins og féllu sandur bæði og grjót
Fyllti okkur öll af þæfingi og þrugli
Skildi við Abuelu já og ættina í rugli
Glímandi við spádóma en skildu ekki hót
Skilur þú þann þrjót
POLISH
Bałam się go od małego i do dziś dlatego
Nie potrafię się uwolnić od bełkotu tego
Głos mu szeleścił jak szeleści suchy piach
Był ten ciężki dar źródłem zmartwień jego
Miała go rodzina cała za wyklętego
Jego przepowiedni nie rozumiał nikt bo jak
Wiesz już co i jak
KAZAKH
Hey, shynymdy aī̆tsam unamaī̆dy onyng daūysy maghan
Brūno degen sonaū kezden qorqynyshty adam
Zhabyghyp qalyp onyng daūysyn estip men
Boī̆daghy küshin durys bilmeī̆ zhürip
Zhaqyndary stoldyng üzip zhürgendeī̆ ümit
Ony bäri unatpaī̆dy sondyqtan bilem
Tüsinding be sen
RUSSIAN
Hey, s detstva nas pugayut v dome Bruno gde-to brodit
Shyopot ego slyshu na menya on strah navodit
S kazhdym ego shagom budot sypetsya pesok
Nosha tyazhela etot dar izvodit
Vsyu sem'yu po zamknutomu krugu on vodit
Chto v ego prorochestvah im prosto nevdamek
Voz'myosh' ty v tolk
GEORGIAN
Hey, Brunos shishit gavizarde jadokari aris
Misi enis bordzik’i khom isetia dagghlis
Sachukari samartskhvino ergo arada
Tu rame tkva khmaa titkos kvishis dapkhshvnis
Dzvelad ts’inasts’armet’q’velebs ar ts’q’alobda khalkhi
Abuelats ganitsdida magram malavda
K’argad malavda
CANTONESE
Mui dong jat gong hei taa dou wui hau ci bat cing ging haak
Ngo hou cing co ting dou taa wui ji ji aa aa tan tou
Ngo jat ting dou zung soeng hei sai saa king se mou seng
Dak dou ze jat ziu taa dou zan dik caam liu
Mui tin tau tau ngam gok lei fung so sat suk jat gok
Ze jat gaa tin tin teoi caak gong zoi mou jan zi
Dim gong nei sin zi
JAPANESE
Ne, Buruuno o obiete kurashiteta no
Tsubuyaki ima mo kikoete kuru no
Ochiru suna no you na ano koe
Obaachan to kazoku no mirai no
Omotai nanika o kakaeteru no
Sono yogen dare mo wakaranakatta
Anata wakaru no
KOREAN
Hey, deodeumdaedeon Bruno samchon sori duryeowotji
Eodiseona deullyeooneun geuui jungeolgeorim
Ttareojineun morae sorigachi deullyaesseo
Gamdanghaji mothaneun neungnyeok ttaemune
Halmeoniwa gajokdeureul himdeulge haetji
Ihae mot hal yeeonhago ssireumhaesseotji
Ihaehagenni
TAIWANESE
Hey, chéng zhǎng zhī zhōng hài pà tā de kǒu chī hé tā de cōng míng
Zǒng shì tīng jiàn tā yī gè rén nán nán zì yǔ de shēng yīn
Xiàng shì shā lì diào luò zài de shàng dàn bù míng shuō
Tā de tiān fù rú cǐ de zāo gāo tòu dǐng
Ràng ā mā yě wú kě nài hé shì mìng zhōng zhù dìng
Tā sù shuō zhe tā men yǒng yuǎn bù dǒng de yù yán
Shuí dǒng zhè yù yán
THAI
Hey, gôr mâi koiie jà chin Bruno má ngeum má ngam tà-lăm chon
Chăn nâ chôp dâai yin têe kăo maa peum maa pam láe prâm bòn
Fang sá jon róo wâa nân kăo dûuay sĭiang saai rûuang lòn lăi
Nàk láe gôr sáp són têe mee pon léuk lám jon
Tam hâi aa buua lâa láe táng bâan gleun glâm ton
Sàp láe sŏn nai kam tam naai têe kăo mâi koiie kâo jai
Ter kâo jai châi măi
INDONESIA
Hey, kutumbuh hidup takut pada Bruno
Ku selalu bisa mendengar gumamnya
Bunyinya bagai suara pasir jatuh
Beban hidupku terasa berat
Membuat keluarga menerka-nerka
Percaya pada sebuah ramalan tak jelas
Mengertikah kau
TAMIL
Hey, Bruno pathi pesinaale parchanaigal varume
Adikkadi enakku avan kural ketkum dhiname
Manal thughal vizhugira sattham ketkudhamma
Pitthu yaeri buthi maari poyittaare avaru
Paatti kitta pesuvadhai vittuttaare avaru
Puriyaadha puthiraai maaripponaaru
Unakkadhu purigirathaan
HINDI
Hey, Bruno ke saaye to yaha pe sasrate
Suna hai use raato ko maine barbarate
Ret ker dete uske aane ki chugli
Ban gaya wo gift uske jee ka jamjal
Nani thi preshan uspe utha de wo sawal
Unki bhi chinta badhi wo chahte thi wo ret
Samjhi na pagli
TELUGU
Hey, Periganu vintu Bruno kadhalinnu
Evarainaa maataadaaru gusagusalone
Visukathone ninnu anni vinnaale
Bahumathulemo chaalaa paruvu
Abuela ki mukkyam inte paruvu
Joshyam cheppe vinani vinaledhu
Neeku thelisindhaa
TURKISH
Bruno kokusuyla büyüdüm titreyerek
Mırıldanmasını duyarım üpererek
Kum saatinin sesini hatırlatıyor
Bu korkunç özellik bize anlamsız
Abuela ve de annem bundan çok hoşnutsuz
Anlamadıkları kehanetler ortada
Anlıyor musun
GREEK
Hey, ti foní tou Broúno apó mikrí ti fovómoun
Gia na min akoúo ti mourmoúra tou kryvómoun
San kinoúmeni ámmos i chroiá tou an to skefteís
Charismatikós ma trelaínei kósmo
I oikogéneiá mas zoúse ápeiro fóvo
Den katanooúse tis provlépseis tou káneis
Me katanoeís
ROMANIAN
Hey, eu promit că Bruno tot mereu se poticnește
Murmuie se bâlbaie și nu se mai opreste
Seamană cu sunetul nisipului căzut
Era dificil cu un dar penibil
Lasă toată casa să se lupte teribil
Cu un fel de profeții ce nu-s de priceput
Tu-ai priceput
CROATIAN
Hey, mene primi strah kad Bruno šapće ili brblja
Uvijek čujem njega kako muca ili mrmlja
Govori da svima prijeti pad na mračno dno
Njegovo je sad ime vječna mrlja
Ljuti on Abuelu uvijek nešto zabrlja
Svi se boje kletve jer im nije jasno to
Jel ti jasno to
HUNGARIAN
Hey, totyogott meg motyogott csak remegtem ha láttam
Sejtelmesen suttogott és borsózott a hátam
Szavai karcosak mint a fojtó-száraz szél
Szenved a család hisz a jóslat furcsa
Bruno szava lehet talán a fordulat kulcsa
Nem értettük mit akart és aztán köddé vált
Ne is említsd hát
SERBIAN
Hey, večni strah od Bruno uvek posrće i muca
Stalno nešto mrmlja gunđa povremeno štuca
Nekako me podseća na suvog peska šum
Nije život lak tako skroman s darom
Dok tumara Abuela po neznanju starom
Proročanstva koja niko ne razume ne
Da li razumeš me
The best comment :)
@@judgeclaudefrollo8042 thank you :)
Thank you for the actual Flemish lyrics, I was having trouble finding them
AWESOME!! Thank you so much!!
German translation from a german😂🇩🇪
Hey! I have always been afraid of Bruno's mumbling or tripping
Behind every wall I hear him whisper or rumble
If I only think of him, I hear sand falling to the ground (ts ts ts)
There is no question, such a gift can torture you
No one could conclude anything from his prophecies
All these visions have missed their meaning
As it is said
French translation:
We live in fear of Bruno whispering, stuttering
I often hear him in the distance mumbling and whispering
I associate it with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss
Yes, what a heavy weight that his humiliating gift
He handled his intuition so clumsily
For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly?
French lyrics:
On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
Oui, quel poids pesant que son don humiliant
Il maniait son intuition si maladroitement
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Rough Russian translation:
Since childhood, they scare us: Bruno walks somewhere in the house
I hear his whisper, he makes me afraid
It's like sand is falling with every step he takes
Ch, ch, ch
The burden is heavy, this gift is harassing
He leads the whole family in a vicious circle
What is in his prophecies - they just don't know
Will you understand?
Rough translation of the German version:
Hey! I've always been afraid of Bruno's rustling or stumbling.
Behind every wall I hear him whispering and crashing about.
If I think of him, I hear how the sand falls on the floor.
It's no question that such a gift can be torture.
His prophecies, no one could make anything out of them.
All these visions don't make sense to them. That's how it's been told.
Brazilian Portuguese 🇧🇷
Ei,Eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando
Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
Com um som de areia que não para de escorrer
Tsi,tsi,tsi
Bruno com seu dom foi nos assustando
Toda a família foi aos poucos pirando
Com as suas professias tão dificies de entender
Da pra entender?
6:34 omg korean sound so good, rap like ..shout out to Taiwanese mandarin too.
Thank you!🇰🇷
My favorites:
Brazilian Portuguese
EU Portuguese
Kazakh
Greek LQ/HQ
Japenese
Russian
French
Polish
Indonesian
Korean
Spanish
Finnish
korean translation:
hey! i was afraid of the sound of bruno fumbling
i can hear his mumblings everywhere
it sounded like falling sand, ch-ch-ch
because of the ability he can’t manage
he made it hard for abuela and the family
he made prophecies they couldn’t understand and they struggled
do you understand?
It's dope seeing everyone translate their languages in the comments. Too bad I can't add much myself lol.
Боже как же хорошо она реп читает
Зе бест, как говорится
hungarian translation:
hey! he stumbled and mumbled, i shivered whenever i saw him
he whispered mysteriously and i felt a shiver run down my spine
his words were scratchy like choking, dry wind, ch ch ch
the family stared in awe, since the prophesy was odd
bruno's words may be the key to the twist
we didn't understand what he wanted, then he turned to mist
so don't even mention him
EDIT: i accidentally typed sand instead of wind, i confused english with hungarian lol my bad
Finnish:
Hey. It always creeped me out when Bruno was mumbling something,
I heard it/him already from far away when his knees were jittering,
It/he brings the susurration of sand into my mind - ch, ch, ch.
Heavy is that gift and difficult to carry,
since it gives only worries for our family,
I couldn't make any sense of my muddled visions,
(I presume/hope) you understand that
***
1) In spoken Finnish, personal pronouns are often replaced by the word meaning "it", so it isn't 100% clear when "it" refers to Bruno or the situation. Personal pronouns don't really exist in Finnish.
2) The last line, "tajuat kai sen", doesn't have a straight up english equivalent - "kai" could be translated literally into "perhaps", but in this context it implies more that Dolores is seeking confirmation that Mirabel understands the situation.
Uuu magyaaar vagyol xd
Azt hittem egyedül vagyok Lol
Szerintem a japán és az angol a lejobb
@@neferpitou2255 ja magyar vagyok xddd nekem a spanyol és japán tetszik legjobban de az angol se rossz
@@adri7684 Igenn, a spanyol sem rossz, de ami Dolores részét illeti, nekem teljesen a japán viszi a pálmát. Imádom.
Amo mucho esta canción, no se habla de Bruno y la canción de Luisa son mis favoritas 🤧🤍
Las mias también
Yo también.😍❤
kazakh version translation:
“honestly, I don’t like his voice
Bruno has been a scary person since long ago
I get upset just hearing his voice tss tss tss
he didn’t realize how powerful he is
all the relatives seem to give up their hopes
that’s why no one likes him, I know
do you get it now?”
Алақай, қазақша аудармасы !! ( ╹▽╹ )
0:00 English
0:20 Spanish
0:40 French
01:00 Italian
01:19 Portuguese
01:39 Brazilian Portuguese
01:59 Danish
02:18 German
02:38 Dutch
02:58 Norwegian
03:17 Fnnish
03:37 Swedish
03:57 Flemish
04:17 Icelandic
04:36 Polish
04:56 Kazakh
05:16 Russian
05:35 Georgian
05:55 Cantonese
06:15 Japanese
06:35 Korean
06:54 Taiwanese Mandarin
07:14 Thai
07:34 Indonesian
07:53 Tamil
08:13 Hindi
08:33 Telugu
08:54 Malay
09:12 Turkish LQ
09:32 Greek LQ
09:52 Romanian LQ
10:11 Croatian LQ
10:31 Hugarian LQ
10:51 Serbian LQ
There’s no English so everything is sorta behind.
06:15 Korean 영상이 수정 됐나봐요. 순서가 다르네요
... bruh
7:34 தமிழ் 💓 Tamil
??????
omg the spanish, french, german, cantonese, russian, japanese, tamil and hindi ones were my favorites
Traducción en español latino
Miedo ver a Bruno balbuceando y tropezando siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
Su sonido es como la arena al resbalar Sh Sh Sh
Raro el donde ir visualizando deja a la abuela cómo todos temblando enfrentando profecías sin interpretar
Quieres tu intentar ?
thank you for uploading these videos!!!!! i love listening to all the different versions!!!
It's amazing how all the voices embody so well with Dolores!👏👏
the japenesse part is iconic😳
No it isnt, Russian and Finnish are the best
Russian&Finnish isn't best❌
Russian translate time
"Since childhood they scare us
Bruno somewhere is walking
His mumbling i hear
He scares me
With all his step its like fall sand
ts ts ts
Burden is hard, this Gift is harass me
All family lead by this closed circle
Something in his prophecy they doesnt understand
Will you understand?"
and yeah, closed circle, like, its called geometry
Thai translation :
I'm not used to Bruno muttering and stuttering.
I heard him muttering and murmuring often.
Listen until you know it's him with the sound of falling sand ch-ch-ch
Heavy and complicated with profound blessings
This worried Abuela and the rest of his family.
confused by a prophecy he never understood
Do you understand?
Русская , французская и итальянская версии очень красивые. От итальянского я получаю ооочень большое наслаждение. Спасибо вам за сторания
Sono molto felice che tu apprezzi la lingua italiana
Dolores:sings
Bruno in backround:*beats with dolores song*
Japanese voice is sooo cute!
Everyone: Sad being hated
Meanwhile: Bruno *vibing* to the rap that says bruno is ~bad~
italian translation:
a long time i go i started getting anxious
his mumbling got me worried
it has the same sound as the sand that goes away
that talent is a huge burden
his prophecies take unintelligible shapes
the family doesn't understand, doesn't understand what it is
do you know what it is?
I could sorta translate what it said thru my spanish. Which its not that great. Is italian a mix of spanish??
@@user-gd5tc8rs1m the words come from Latin. But the grammar is completely different. I understand Spanish but I can't speak it.
@@user-gd5tc8rs1m Doesn't your school teach latin?
@@ShinyShilla no they only teach spanish classes if im correct
0:38
Hey
Tanto tempo fa, ho iniziato ad agitarmi
Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
Ha lo stesso suono della sabbia che va via
Sc Sc Sc
Quel talento è un fardello enorme
Le sue profezie, le incomprensibili forme
La famiglia non sa non capisce non sa cosa sia,
Tu sai cosa sia?
Hey
A long time ago i started fidgeting
His muttering made me worry
She has the same sound as sand going away
Sh Sh Sh
That talent is a huge burden
His prophecies, the incomprehensible forms
The family does not know, does not understand, does not know what it is,
Do you know what it is?
Dutch lyrics and translation:
Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen
Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen
Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss)
Ja, zijn gave was ook zo overrompelend
Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend
Al zijn visioenen brengen onrust in de hand
Zie je het verband?
Hey, I used to be scared when I saw him stumbling through the house
I always heard him just kind of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand (tss, tss, tss)
Yes, his gift was so overwhelming too
He always immerses everyone in the unknown
All his visions bring turmoil in the hand
Do you see the connection?
✨iK rUiK dUtCh Ja ToCh?✨
😏💅
@@ailele4060 yassss gurllll
Kudos to all these women for hitting that low note! That's hard to sing!
Portuguese Translation:
I grew up scared of him appearing in front of me
I hear him stutter and grumble in my mind
I remember Bruno when I hear the sound of sand
He had a dense and convenient gift
Made abuela and the family sick
Better understand the feared prophecy
Are you understanding?
어디서나 들려오는 그의 중얼거림 바로 뒷부분 부터 뒤에 2층에 누가 지나가고있었네요…
관찰력 대박!!!
망토 쓰는것같고 0:58 에 씔룩 거리고 브루노에 대한 노래니까 브루노 네요 ㅋㄱㅋㄱㅋ
És tényleg! Azta!😮
Köszönöm a szívecskét!❤️
Será que é o Camilo ou o Bruno
My favourites are Greek, Brazilian Portuguese, Italian, Indonesian, Spanish, Taiwanese Mandarin and Serbian
you speak greek?also I love Spanish ,German and Chinese mandarin
@@momsspaghetti-sd9sn @mom's spaghetti ♡︎ Nope but greek version is very beautiful, i really lke it.
Dolores en todos los idiomas es perfecta!! aunque debo felicitar a las cantantes que Si lograron cantar y a la vez susurrar como en la original!
Turkish lyrics:
Bruno korkusuyla büyüdüm hep titreyerek
Homurdanmasını duyarım hep ürpererek
Kum saatinin sesini hatırlatıyor
...
Bu korkunç özellik bize anlamsız
Abuela ve de ailem bundan çok hoşnutsuz
Anlamadıkları kehanetler ortada
Anlıyor musun?
Bruno: 💃🕺💃🕺💃🕺💃🕺💃
Croatian Translation:
Hey. I get scared when Bruno whispers or babbles. I always hear him suttering or muttering. Says he's threatering everyone on a dark night...sh,sh,sh...His dream is alway a dark stain, he angers Abuela, always messes things up. Everyone is afraid of the curse because they couldn't understand...Do you understand?
Croatian lyrics:
Hej. Mene primi strah kad Bruno šapče ili brblja. Uvek čujem njega kako muca ili mrmlja. Govori da svima prjieti pa na mračnu noč.sh,sh,sh...Njegov je san uvek mračna mrlja. Ljuti on Abuelu, uvek nešto zabrblja. Svi se boje kletve jer jim nije jasno to...Jel ti jasno to?
Japanese/日本語
Hey, Bruno lived in fear
I can still hear you muttering
That voice like falling sand
Chi Chi Chi
The future of grandma and family
I'm holding something heavy
That prophecy no one knew
Do you understand
🙅🏻chī chī chī
🙆🏻shī shī shī
You used machine translation…
Hey, Bruno lived in fear.
I can still hear you muttering.
That voice like falling sand.
Shî shî shî
I have something heavy for the future of my grandma and her family.
No one knew the prophecy.
Do you understand
I loved every single second of this.
7:34 தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு ❤ Tamil Translate
புரூனோ பத்தி பேசினாலே பிரச்சினைகள் வருமே
அடிக்கடி எனக்கு அவன் குரல் கேட்கும் தினமே
மணல் துகள் விழுகிற சத்தம் கேட்குதம்மா
பித்து ஏறி புத்தி மாறி போயிட்டாரே அவரு
பாட்டி கிட்ட பேசுவதை விட்டுட்டாரே அவரு
புரியாத புதிராய் மாறிப்போனாரு
உனக்கது புரிகிறதா?
*Georgian translation*
I grew up in the fear of Bruno, he's a witch
his stuttering is tiring
he got an infamous gift but...
sh, sh, sh
if he said something it sounds like sand crumbling
in old times people had no mercy for psychics
Abuela was worried (about him) but she hid it
she hid it well
lyrics in Georgian:
ბრუნოს შიშით გავიზარდე ჯადოქარი არის
მისი ენის ბორძიკი ხომ ისეთია დაგღლის
საჩუქარი სამარცხვინო ერგო არადა
ჩ..ჩ..ჩ
თუ რამე თქვა ხმაა თითქოს ქვიშის დაფშვნის
ძველად წინასწარმეტყველებს არ სწყალობდა ხალხი
აბუელაც განიცდიდა მაგრამ მალავდა
კარგად მალავდა
brunos shishit gavizarde jadokari aris
misi enis borziki xom isetia dagglis
sachukari samartskvino ergo arada
ch, ch, ch
tu rame tkva xmaa titkos kvishis dafshvnis
dzvelad tsinastsarmetkhvelebs ar tskalobda khalkhi
abuelats ganisdida magram malavda
kargad malavda
6:54 Taiwanese Mandarin translation!
Hey, grew up afraid of his stuttering and his cleverness
always hear him muttering alone
like the sand falling on the floor but didn't said it clear Chi Chi Chi (不明說translation is didn't said it clear but the meaning behind is too hard to explain that very Mandarin lol)
his gift is so bad that grandma don’t know what to do that’s destiny
always talking about the prophecy no one understand
Who will understand
BRAZILIAN LYRICS 1:18
Ei, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando
Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
Como um som de areia que não para de escorrer
Bruno com seu dom foi nos assustando
Toda a família foi aos poucos pirando
Com suas profecias tão difíceis de entender
Dá pra entender?
BRAZILIAN TRANSLATION
Hey, I grew with fear to hear him stuttering
I can even hear the sound of Bruno muttering
Like the sound of sand that doesn't stop flowing
Bruno with his gift was scaring us
All the family little by little going insane
With his prophecies that are so hard to understand
Can you understand?
DUDE ALL PART IS SO GOODDDDDDD
Here's how this part sounds in Russian language:
🇷🇺Эй! С детства нас пугают: в доме Бруно где-то бродит
(🇺🇸Hey! Since childhood, we are frightened: in the house of Bruno somewhere wanders)
🇷🇺Шёпот его слышу на меня он страх наводит
(🇺🇸I hear his whisper on me he is terrified)
🇷🇺С каждым его шагом будто сыпится песок
(🇺🇸With each of his steps, it seems to crumble.)
Тсс... Тсс... Тсс..
(🇺🇸Shh... Shh... Shh...)
🇷🇺Ноша тяжела этот дар изводит
(🇺🇸The burden is heavy this gift wears out)
🇷🇺Всю семью по замкнутому кругу он водит
(🇺🇸He leads the whole family in a vicious circle.)
🇷🇺Что в его пророчествах им просто невдомёк
(🇺🇸That in his prophecies they simply do not understand)
🇷🇺Возьмёшь ты в толк?
(🇺🇸What do you think?)
ДВАААА МЕТРА РОООСТ,КРЫЫЫЫСЫ НА СПИНЕЕ, ПОЗОВЁТ ТЕБЯ,ИСЧЕЗНЕТ ВО ТЬМЕ,ОН ПОЛНОЧНЫЙ ВОООЙ,КОШМАР ТВОЙ НОЧНОООЙ
Скорее тут подошла бы:
Do you get it?
Someone has already done it, but i'll try to translate the Russian one.
Translation of the russian one!
We've all been scared since we were children that Bruno walks somewhere in the house
I can hear his whisper, it scares me
His steps are like sand falling down
It's a heavy lift, his gift has been torturing him
He leads his family in a vicious circle
His prophecies don't make sense to them, do you understand?
omgg im so happy you added georgian! rarely anyone does that :D
I'm Thai
Línguas q eu sei cantar
0:01 Espanhol
1:17 Pt Br
5:54 Japonês
Finnish translate
Hey! It always Creeped me out when Bruno mumbled something.
I could hear him afar as his knees were trembling.
It always remind me of swishing sand sh sh sh
That gift is heavy and hard to carry.
When it only brings grief to our family.
I couldn't decipher such confusing visions.
Do you understand that?
:)
Swedisn Translation:
Du! Bruno kunde få mig att rysa eller huttra / You! Bruno made me shudder or shiver
Jag som alltid hörde honom lalla rund eller muttra / I always heard him stumbling and mumbling
Han var som en vind som yr i sand och låter så; ts ,ts, ts, / He was like a gust in the sand and sounded like this; ch, ch, ch,
Han var så tyngd av sin siargåva / He was very burdened by his prophecies
Jobbigt för familjen, ja, det vill jag lova / Bothersome for the family, I'll promise you that
Syner och visioner är ju svåra att förstå, kan du själf förstå? / Prophecies and visions are hard to understand, do you understand?
Polish translation! :D
Hey! I was afraid of him since I was little, and to this day that's why
I can not get over this gibberish,
His voice was rustling like the rustling of dry sand
Shh, shh, shh
This heavy gift was the source of his worry,
His whole family had him for a cursed one
No one understood his prophecies, because how?
Do you already know what and how?
*Greek translation* 🇬🇷
Ηey!I was afraid of Bruno's voice from a young age,
In order not to hear his murmur I was hiding,
Like quicksand in hue when you think about it,
Sh-sh-sh-sh
Charismatic but people go crazy,
Our family lived in infinite fear,
They didn't understand the predictions he make!
Do you understand me?
Sorry if I made mistakes! :(
*Greek lyrics* 💙
Χει!Την φωνή του Bruno από μικρή την φοβόμουν
Για να μην ακούω την μουρμούρα του κρυβομουν
Σαν κινούμενη άμμος σε χροιά όταν το σκεφτείς...!
Σσσ...σσσ...σσσ
Χαρισματικός μα τρελαίνει κόσμο
Η οικογένεια μας ζούσε άπειρο φόβο!
Δεν κατανοούσε τις προβλέψεις του κάνεις!
Με κατανοείς;
Γειαα
European Portuguese lyrics -
Hey, eu cresci com medo dele me aparecer à frente
Ouço gaguejar e resmungar na minha mente
Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia, ts ts ts
Tem um dom intenso e conveniente
Deixava a Abuela e a família doente
Pra entender melhor a profecia que se receia
Tu estás a entender?
Translation -
Hey, I grew up scared of him showing up in front of me
I hear stuttering and grumbling in my mind
I get reminded of Bruno when I hear the sound of sand, ts ts ts
Has an intense and convenient gift
Left Abuela and the family sick
To understand better the prophecy that's feared
Are you understanding?
Dutch translation: Hey, I used to be scared when I saw him stumbling through the house
I always heard him just kind of mumbling and mumbling
I associate it with the sound of falling sand (tss, tss, tss)
Yes, his gift was so overwhelming too
Does he always immerse everyone in the unknown
When he had visions there was turmoil in the hand
Do you see the connection?
Dutch lyrics:
Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen
Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen
Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss)
Ja, zijn gave was ook zo overrompelend
Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend
Als hij visioenen werd er onrust in de hand
Zie je het verband?
Polish:
Bałam się go od małego, i do dziś dla tego
Nie potrafię się uwolnić od bełkotu tego
Głos mu szeleścił, jak szeleści suchy piach
Cii, cii, cii
Był ten ciężki dar źródłem zmartwień jego
Miała go rodzina cała za wyklętego
Jego przepowiedni nie rozumiał nikt bo jak?
Wiesz już co i jak?
Translation:
I was afraid of him from an early age, and to this day that is why
I can't get over this gibberish
His voice was rustling like the rustling of dry sand
Shh, shh, shh
This heavy gift was a source of his worry
The whole family had him for the cursed
Nobody understood his predictions, because how?
do you already know what and how?
👁👄👁
finnish version!!
hey!
it always terrified me when Bruno was muttering something
I already heard it from far away when his knees trembled
it always brings the rustle of sand to my mind, ch, ch, ch
that gift of his is heavy and hard to carry
since it only brings sorrows to our family
from visions so messy I didn't make any sense
you get it, right?
Turkish tranlation
Hey, we grew up afraid that Bruno would stutter or stumble
I can always hear you grunting and muttering
I associate it with the sound of pouring sand, shhhhhhhh
Such humble talent is a heavy burden
He always drove Abuela and the family crazy
Fighting those prophecies they can't understand
Do you understand?
Finnish lyrics:
Aina se mua karmi, kun Bruno jotain mutisi,
Kuulin sen jo kaukaa, kun polvet sillä tutisi,
Mieleen se tuo mulle aina hiekan kahinan
(ts, ts, ts)
Raskas on tuo lahja ja vaikee kantaa,
Perheellemme ainoastaan murheita kun antaa,
Näyistä niin sekavista tolkkuu saanut en,
Tajuat kai sen?
Translation:
It always scared me, when Bruno muttered something,
I heard it from far away, when his knees were shaking,
It always reminds me of the swishing sound of sand
(ch, ch, ch)
That gift is heavy and hard to carry,
Because it only gives worries to our family,
I couldn't understand those so complicated sights,
You probably understand it?
Danish:
The thought of Bruno going around and mumbling I can hear him for me as mumbling and growling, and I connect it with the dry sprinkle of sand shh shh shh, when a big talent consistently confuse with the incomprehensible prophecies, everyone must indeed been going out of mind what about your mind!💗 sry there have been used google translate so it is probably pretty bad… hehe💗
French translation:
We live in fear of Bruno whispering, stuttering
I often hear him in the distance mumbling and whispering
I associate it with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss
Yes, what a heavy weight his humiliating gift is
He handled his intuition so clumsily
For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly?
Lol, this is the only one I can understand.
I love that video. I sometimes playing with my sister ,,Guess the language" and she often shrugs her shoulders and tells me: "I do not know". I LOVE THAT
i like the Taiwanese Mandarin part a lot bc even tho i don't speak the language i easily recognized that they rhyme super well
and the Korean part was like a rap that's also so good
LOVE IT
All of these are my favs
Oh my gosh! Thanks for adding French! IM FROM FRANCE!
4:56 голос Ayree 😌💖
Разве?
4:51 Russian translation:
hey! since childhood, Bruno has been scaring us somewhere, whispers are wandering around, I hear he inspires fear in me ... with his every step, it’s like sand is pouring ts, ts, ts .. the burden is heavy, this gift deigns that in his prophecies you will simply understand ... ! Русский перевод: хей! с детства нас бруно где-то пугает, шёпотом бродит, слышу он мне страх внушает...каждым своим шагом,будто сыпиться песок сыпется ц, ц, ц..ноша тяжела, этот дар изводит что в его пророчествах просто недомёк.. !
The french version is so good omg
Bruno vibing behind, thats so funny😂😂😂😂😂
*French translation:*
We live in fear of Bruno whispering, stuttering
I often hear him in the distance mumbling and whispering
I associate him with the sound of sand falling to the ground, tss-tss-tss
Yes, what a heavy weight his humiliating gift was
He handled his intuition so clumsily
For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly?
*French lyrics*
On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
Oui, quel poids pesant que son don humiliant
Il maniait son intuition si maladroitement
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Thank you for including Greek!!
4:54 WE CAN BEGIN TO HEAR CAMILO😅😂👍
Translation-->🇫🇷🇪🇸
🇫🇷French translation :
00:19
Hey, we live in fear of Bruno wispering, stuttering
I often hear him far mumbling and murmuring
I associate him with the sound of sand falling on the ground, tss, tss, tss
Yes, what a heavy burden his humiliating gift is
He handled his intuition so awkwardly
For the family, his prophecies remained a mystery, can you see clearer?
And the lyrics:
Hey, on vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss,tss,tss
Oui, quel poids pesant que son don humiliant
Il maniait son intuition si maladroitement
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
🇪🇸Spanish translation:
00:01
Hey, I was scared to see Bruno, stammering and stumbling
I always remember him muttering and mumbling
His sound is like that of trickling sand, tss,tss,tss
Rare was his gift of visualizing
Leaving abuela trembling like everyone else
Facing uninterpreted prophecies
Do you want to try?
Lyrics in spanish:
Hey, miedo al ver a Bruno, balbuceando y tropezando
Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
Su sonido es como la arena al resbalar, tss,tss,tss
Raro el don de ir visualizando
Deja a la abuela como a todos temblando
Enfrentando profecías sin interpretar
¿Quieres tú ententar?
Polish Lyrics :
Bałam się go od małego i do dziś dlatego, nie potrafię się uwolnić, od niego to tu tego, głos szeleści piach ch ch ch, rzadki dar, miała go rodzina cała za poklętego, jego przepowiedni nikt nie rozumiał, bo jak, co i jak
That’s so many mistakes I can’t 💀
Italian translation 0:39 :
Hey! A long time ago I started to be upset,his mumbling starting to worry me,he had the same sound of the sand that goes away.
That talent is a big burden,his profecies with incrompehensible forms,the family doesn't understeand,they don't know what is it.
Do you know what is it?
0:39*
@@arkesnake2.013 thanks,I'm gonna edit my comment
@@tranqui_lil_ie
You're welcome
dolores is my favourite cause she is so calmed, and in her part of the we dont talk about bruno's song it hears a flute and thats so calm
Wow... Dolores can speak a lot of different languages. :V
It took me way too long to see Bruno walking on the upper balcony in the background.
La vos de dolores de todos los idiomas me hizo sorprender :0