Que Allah recompense al Sheij Isa García por todo lo que ha hecho por la comunidad musulmana hispanohablante🤲🏻. Su trabajo y trayectoria son dignos de admiración
Alhamdulillah!! El Shej Isa Garcia uno de los mejores. Gracias a sus enseñanzas he logrado practicar mejor mi Islam que Allah lo bendiga a él y su familia
Salam alaikom, gracias al podcas de medina, por llevar al invitado es un placer volverle a escuchar con tanto conocimiento mashaallah, mi nieto el mayor me regalo la traducción del shej Isa García mashaallah, yazakallah akheiran, gracias a las traducciones podemos entender en nuestro idioma y ser muslamin alhamdulillah
Llevo 10 años trabajando en este problema de traducir el Corán, así como la Torá (por la morfosemántica). Hay dos cosas que no se han dicho aquí: 1) para quedarnos en el significado de las palabras árabes, la guía es I'lm as sarf, ciencia de la morfosemántica, es decir de la conjugación de raíces. El ejemplo de la raíz علم en árabe, todas las palabras formadas a partir de esta raíz tendrán un vínculo directo con el significado de esta raíz: علامة (Señal), عالم (mundo), علماء (científicos), entonces vemos que en español pasamos de una raíz a otra (señal, mundo, ciencia) no hay coherencia, pasamos de un concepto a otro en español, pero no en árabe. 2) Principal problema grave, Yad "significa" mano ?? Una palabra árabe es una descripción de lo que produce, por lo que la mano no es un objeto, sino lo que representa. Decir que Yad "quiere decir" esto (señalando su mano) es un gran error. La Mano en la cultura semítica es la extensión de una intención, lo que precede a un acto, la mano representa lo que hace un individuo, sus obras. Entonces el que entienda esto podrá decir "la mano de Dios" sin perdese en especulaciones, como mostrar una mano sin explicar lo que es. No es filosofía, sino morfosemántica, asociada a la etimología: la Ya- es el Signo de una Intención, de una Voluntad, y la D es la de extensión. Esto es lo que significa "Yad" literalmente. De hecho, el lenguaje es inherentemente metafórico, y decir que "la mano de Allah" es metafórica es tan cierto como decir que tu mano es metafórica, no trea nada para entender de que se trata. El corazon produce Intencion, el pensamiento produce Palabra, la mano produce Obra.
ماشاء الله تبارك الله MashaAllah Qué Allah os bendiga, y bendiga al Shij Isa García. Tengo Su traducción del sagrado Corán y la tengo referente en la traducción.
Me sorprende como un chico argentino en el 89 conoció el Islam. En aquella época los musulmanes eran mucho más pobres que hoy, los países del Golfo no tenían tanta pasta, tampoco había apenas inmigración, ni tantas noticias negativas, ni Internet... No sólo conoció el Islam si no que hoy en día es uno de los principales sabios en español.
Los musulmanes siempre fuimos “ricos”, entendiendo como riqueza el sencillo hecho de que los musulmanes esa época tenían el islam (valga la redundancia ) acaso existe algo más valioso que ser un siervo De Dios y ser consciente del valor que eso tiene para el humano siendo así que conoce su papel en este mundo? Otra cosa son los árabes y el descubrimiento del petroleo bajo sus pies … como dice aquel famoso dicho :son tan pobres que solo tienen dinero !!
Estoy leyendo el Corán traducido por isa García, su traducción me resulta muy clarificante y los pies de pagina añadiendo prifundida me encanta, que Al-lah lo recompense por tan buen trabajo.
De Abû Umama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien recite Ayat Al- Kursi después de finalizar cada oración obligatoria, nada excepto la muerte, le impedirá ingresar al Paraíso”
De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dejaos crecer la barba y recortad el bigote, sed distintos de los politeístas. [Mishkat al-Masabih 4421]
‘Abdullah bin Buraidah narró que su padre dijo: “El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: ‘El pacto que nos distingue de ellos (cristianos y judíos) es la oración; así que quien la abandona, ha cometido Kufr (incredulidad) [Sunan Ibn Majah 1079]
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari Al-Badri (que Allah esté complacido con él) relató: El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Quien guíe a alguien hacia la virtud, recibirá una recompensa equivalente a la de quien practique esa buena acción". Riyad as-Salihin 173
El Mensajero de Allah (s.a.w) dijo: "Si el mundo para Allah fuera igual al ala de un mosquito, Él no permitiría que el incrédulo bebiera ni un sorbo de agua [Jami` at-Tirmidhi 2320]
El Profeta (paz y bendiciones de Allah sean con él) dijo: “El Isbaal (usar la vestimenta por debajo de los tobillos) del izaar (toga), quien permita que cualquier parte de su vestimenta se arrastre por el piso como actitud de arrogancia, Allah no lo mirará en el Día del Juicio” (registrado por Abu Dawud, no. 4085, y al-Nisaa’i, no. 5334, con un isnaad sahih).
Desde el respeto no me gusta nada su traducción del corán y me molestó un comentario que hizo en un video criticando a los que siempre sospechamos de las vacunas covid diciendo que nuestra sospecha no era racional. A día hoy cuando se demostró que las vacunas covid son tóxicas, no protegen de ninguna enfermedad y llevan grafeno y nanotecnologia no le he oído hablar de eso y pedir disculpas. En todo caso le respeto como hermano que es a pesar de no ser mi favorito.
@yawadud2893. Salafista y wahabita. Su traducción del Corán no es la única. Me consta que Hussein Labras está en ello y también existe la tradición de Raúl González Bórnez, pero al primero no le traerán porque está catalogado como "coranista" y el segundo estudió en Qom y pertenece a la rama shi'a.
Entra al zoco aquí: bit.ly/4eFVsZ2
Consigue libros de Islam, Historia y Mundo Árabe aquí: bit.ly/4eK2Xhu
Que Allah recompense al Sheij Isa García por todo lo que ha hecho por la comunidad musulmana hispanohablante🤲🏻. Su trabajo y trayectoria son dignos de admiración
Amin, Aminque así sea.
Gracias ! Medina este video me ayudo y hoy ise mi chahada ! En Chicago! Community Latino ! Y todo Al Coran traducción Isa García !
Alhamdulillah! Bienvenido hermano!
Bienvenido hermano que Allah te cuida y te guía a todo lo que es bueno🤲🤲🤲
Machaalah
Desde Colombia michos salidos y que Allah te guíe
Más shaa Allah
Una vida dedicada al Islam, y una personalidad muy moderada. ❤
¿Moderada? Es wahabbi como tú
Alhamdullilah, saludos desde Argentina. Grande Isa
Alhamdulillah!! El Shej Isa Garcia uno de los mejores. Gracias a sus enseñanzas he logrado practicar mejor mi Islam que Allah lo bendiga a él y su familia
Ma sha Allah, con el aprendi el islam con clases online en Paltak
Salam alaikom, gracias al podcas de medina, por llevar al invitado es un placer volverle a escuchar con tanto conocimiento mashaallah, mi nieto el mayor me regalo la traducción del shej Isa García mashaallah, yazakallah akheiran, gracias a las traducciones podemos entender en nuestro idioma y ser muslamin alhamdulillah
Masha Allah! Por fin, Sheij Isa García.
❤🇵🇦🇵🇦 saludos, Gracias por la entrevista al Sheij Usssa García.
Muy crack traiendo a este señor es muy interesante llahuma barik
Miren con quien me vengo encontrar, el sheij Isa, alhamdulillahi rabil alamin. Gran traduccion del Qur'an, sheij, Allah subhana ua ta'ala te premie
Que Dios hos recompenses con el paráiso y saludos al Hno Isa García !🎉
Es la 2 segunda entrevista más interesante que hay en este canal
Cuál consideras la primera?
Jazak Allah Khair.
Llevo 10 años trabajando en este problema de traducir el Corán, así como la Torá (por la morfosemántica). Hay dos cosas que no se han dicho aquí: 1) para quedarnos en el significado de las palabras árabes, la guía es I'lm as sarf, ciencia de la morfosemántica, es decir de la conjugación de raíces. El ejemplo de la raíz علم en árabe, todas las palabras formadas a partir de esta raíz tendrán un vínculo directo con el significado de esta raíz: علامة (Señal), عالم (mundo), علماء (científicos), entonces vemos que en español pasamos de una raíz a otra (señal, mundo, ciencia) no hay coherencia, pasamos de un concepto a otro en español, pero no en árabe. 2) Principal problema grave, Yad "significa" mano ?? Una palabra árabe es una descripción de lo que produce, por lo que la mano no es un objeto, sino lo que representa. Decir que Yad "quiere decir" esto (señalando su mano) es un gran error. La Mano en la cultura semítica es la extensión de una intención, lo que precede a un acto, la mano representa lo que hace un individuo, sus obras. Entonces el que entienda esto podrá decir "la mano de Dios" sin perdese en especulaciones, como mostrar una mano sin explicar lo que es. No es filosofía, sino morfosemántica, asociada a la etimología: la Ya- es el Signo de una Intención, de una Voluntad, y la D es la de extensión. Esto es lo que significa "Yad" literalmente. De hecho, el lenguaje es inherentemente metafórico, y decir que "la mano de Allah" es metafórica es tan cierto como decir que tu mano es metafórica, no trea nada para entender de que se trata. El corazon produce Intencion, el pensamiento produce Palabra, la mano produce Obra.
Alhamdullilah. Gracias por su conocimiento. Saludos desde Cuba.
El video mas esperado de vuestro canal. M encanta.
el gran isa garcia, por fin
Assalamaleikom
Siempre espere este momento
Saludos, para todos en especial al sheih Issa Gracias,
ماشاء الله تبارك الله
MashaAllah
Qué Allah os bendiga, y bendiga al Shij Isa García.
Tengo Su traducción del sagrado Corán y la tengo referente en la traducción.
Amin 🤲🤲
Salam alaicom que alah te recompense por tus obras inchaa lah
Me sorprende como un chico argentino en el 89 conoció el Islam. En aquella época los musulmanes eran mucho más pobres que hoy, los países del Golfo no tenían tanta pasta, tampoco había apenas inmigración, ni tantas noticias negativas, ni Internet... No sólo conoció el Islam si no que hoy en día es uno de los principales sabios en español.
Los musulmanes siempre fuimos “ricos”, entendiendo como riqueza el sencillo hecho de que los musulmanes esa época tenían el islam (valga la redundancia ) acaso existe algo más valioso que ser un siervo De Dios y ser consciente del valor que eso tiene para el humano siendo así que conoce su papel en este mundo? Otra cosa son los árabes y el descubrimiento del petroleo bajo sus pies … como dice aquel famoso dicho :son tan pobres que solo tienen dinero !!
Allah dice : “sé y es “, es fácil para él hacer llegar su mensaje a quien Él quiere cómo y cuándo quiere …
Subhana Allah ❤
As Salam alaikum Wa rahmatulahi Wa barakatu hermanos y hermanas AMIIN ciertamente
Gracias hermano por la traducción insha Allah para los hablé español
Baraka Allah u fikoum
Primer like muchas gracias por estos podcast barakallahu fikom lkhoti
El profeta (ﷺ) dijo: transmitir de mi aunque sea una ayah[Riyad as-Salihin 1380]
Gracias
Estoy leyendo el Corán traducido por isa García, su traducción me resulta muy clarificante y los pies de pagina añadiendo prifundida me encanta, que Al-lah lo recompense por tan buen trabajo.
Gracias Isa
Muy buen podcast!!! Por favor traed a Ada Romero
"Allahumma ighfir lil muslimin wal muslimat wal muminin wal mu'minat al ahy'ah wal amuat"
Salam hermano dr isa
De Abû Umama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien recite Ayat Al- Kursi después de finalizar cada oración obligatoria, nada excepto la muerte, le impedirá ingresar al Paraíso”
De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Dejaos crecer la barba y recortad el bigote, sed distintos de los politeístas. [Mishkat al-Masabih 4421]
Machaalah alah te protege
‘Abdullah bin Buraidah narró que su padre dijo: “El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: ‘El pacto que nos distingue de ellos (cristianos y judíos) es la oración; así que quien la abandona, ha cometido Kufr (incredulidad)
[Sunan Ibn Majah 1079]
Mohamad Ali dónde estas 😢
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari Al-Badri (que Allah esté complacido con él) relató: El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Quien guíe a alguien hacia la virtud, recibirá una recompensa equivalente a la de quien practique esa buena acción". Riyad as-Salihin 173
❤❤❤❤❤❤🥰🥰🥰🥰🥰
Donde se puede ver las respuesta, a las ultimas preguntas.
El Mensajero de Allah (s.a.w) dijo:
"Si el mundo para Allah fuera igual al ala de un mosquito, Él no permitiría que el incrédulo bebiera ni un sorbo de agua [Jami` at-Tirmidhi 2320]
estaba un poco bajo el volumen
El Profeta (paz y bendiciones de Allah sean con él) dijo: “El Isbaal (usar la vestimenta por debajo de los tobillos) del izaar (toga), quien permita que cualquier parte de su vestimenta se arrastre por el piso como actitud de arrogancia, Allah no lo mirará en el Día del Juicio” (registrado por Abu Dawud, no. 4085, y al-Nisaa’i, no. 5334, con un isnaad sahih).
que epico
Cuanta publicidad le vas a poner al video hermano... es 1 locura cada 5min 2 publicidades
Desde el respeto no me gusta nada su traducción del corán y me molestó un comentario que hizo en un video criticando a los que siempre sospechamos de las vacunas covid diciendo que nuestra sospecha no era racional. A día hoy cuando se demostró que las vacunas covid son tóxicas, no protegen de ninguna enfermedad y llevan grafeno y nanotecnologia no le he oído hablar de eso y pedir disculpas. En todo caso le respeto como hermano que es a pesar de no ser mi favorito.
Y su traducción es pésima y deficiente; nunca me esperé ver a ese sujeto aquí, con la calidad que llevaban...
No comprendo este podcast, a veces traéis invitados increíbles y otras veces a salafistas como Isa García
@yawadud2893. Salafista y wahabita. Su traducción del Corán no es la única. Me consta que Hussein Labras está en ello y también existe la tradición de Raúl González Bórnez, pero al primero no le traerán porque está catalogado como "coranista" y el segundo estudió en Qom y pertenece a la rama shi'a.
Que hay de malo en el salafismo? Literalmente significa ser ortodoxo, deja de usar arabismo para compartir tu odio judío
@@ahmadmg6766 Es verdad, la traducción de Isa García está completamente desacreditada, nadie la respeta en el mundo académico.
@@Omroqurba El salafismo es un invento del siglo XIX no es el islam original.
Si este señor es "salafista", Nordin es budista tibetano.