Toch #1, Jednak, Przecież, I tak, Prawda? Co nie? Słuchanie i powtarzanie. Niderlandzki - Polski

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • Po obejrzeniu materiału ćwiczcie czytanie i się sami nagrywajcie i odsłuchujcie.
    Niderlandzki, holenderski, het Nederlands.
    Uczcie się!
    Powtarzajcie tekst na głos i się nagrywajcie.
    Pozdrawiam,
    Dominik
    niderlandzkijestprosty@gmail.com
    niderlandzkije...

КОМЕНТАРІ • 12

  • @dariuszzabiego839
    @dariuszzabiego839 11 місяців тому +3

    Waarom niet : wil je koffie, toch? Waarom geen inversie? Dlaczego bez inwersji w przykładach ze znakiem zapytania?

    • @annak3454
      @annak3454 11 місяців тому +2

      Też się właśnie nad tym zastanawiałam

    • @NiderlandzkiJestProsty
      @NiderlandzkiJestProsty  11 місяців тому +4

      Już odpowiadam,
      Bo to nie jest pytanie. Paradoks gramatyczny?!
      Spójrz na język polski i intonacje pytania, której nie słychać patrząc tylko na literki:
      Czy chcesz kawy?
      Chcesz kawy?
      Konkretna intonacja pytania.
      A teraz - zdanie twierdzące:
      Chcesz kawy. Stwierdzam fakt, patrzę ci w oczy i widzę, że potrzebujesz kawy, żeby dalej funkcjonować.
      Chcesz kawy.
      A teraz żeby zachęcić cię do odpowiedzi dodam:
      Chcesz kawy, co nie?
      Chcesz kawy, prawda?
      To jest wciąż stwierdzenie, ale ostatnia cząstka zdania tworzy z tego pytanie. Jakiś paradoks filologiczny, nie będę teraz tego wyszukiwał jak to się w filologii nazywa, ale na pewno profesrorowie mają na to jakąś nazwę.
      W każdym razie w tym przypadku w języku niderlandzkim dzieje się dokładnie tak samo.
      Ja stwierdzam fakt, że chcesz kawy:
      Je wilt koffie.
      Jij wilt koffie.
      I teraz dodanie dynamiki, zachęcenie do odpowiedzi, chęć potwierdzenia od ciebie,
      Je wilt koffie, toch?
      Czyli pierwsza część zdania jest normalnym typowym zdaniem twierdzącym, tak jak w j. polskim, a dopiero cząstka toch robi z tego pytanie, ale gramatycznie nie robimy inwersji, bo ja się ciebie nie pytam czy chcesz kawy.
      Mam nadzieję, że udało mi się to wytłumaczyć.
      ----------------
      W innym przykładzie, nie podanym w video:
      Wil je koffie toch wat zoeter? - czy chcesz kawe jednak trochę słodszą?
      Albo
      Je wil toch wat zoeter koffie, toch? - chcesz jednak trochę słodszą kawe, co nie?
      Ciekawe, co nie?
      Interessant, toch?
      To jest ciekawe, co nie?
      Het is interessant, toch?
      Is het interessant? (tutaj dodanie toch na końcu zdania po prostu nie pasuje)
      --------------

  • @Rita-fr5et
    @Rita-fr5et 6 місяців тому +1

    Dziś szukałam jakiegoś fajnego kanału do nauki niderlandzkiego, znalazłam i wreszcie mi ktoś wytłumaczył o co chodzi z tym (toch) Dziękuję Panu bardzo!!!🎉🎉🎉😊😊

  • @dorotahodalska972
    @dorotahodalska972 9 місяців тому +1

    ❤ super dzięki

  • @annak3454
    @annak3454 11 місяців тому +2

    Suuuper, dziekuje ❤

  • @Kristofer18
    @Kristofer18 11 місяців тому +2

    Dzięki za lekcje - przydatne i pomocne słowo 👍👍

  • @salvatorejurkowski5212
    @salvatorejurkowski5212 11 місяців тому +4

    ❤ Mistrzostwo wszystko słychać doskonale.. Perfekcyjnie.Powtarzam Dominik jesteś super Nauczycielem
    .
    Perfectie en precisie.💪

  • @elzbietakolodziejczyk6165
    @elzbietakolodziejczyk6165 11 місяців тому +2

    Biorę się do nauki ❤

  • @stokrotka9639
    @stokrotka9639 11 місяців тому +2

    👍

  • @jadwigafuntasz1666
    @jadwigafuntasz1666 11 місяців тому +2

    Bardzo dziękuję.

  • @Damiano1992
    @Damiano1992 11 місяців тому +1

    Dziękuję za to video 😉