@@eunbi_ibnue 반면 달마발님은 부드럽고 감미로운 부분이 좋키도 하지만 단조롭고 밋밋하다고 평할 수 있죠.라온의 커버 중 난 나름 인상 깊었던게 인투 디 언 노운.수많은 커버곡을 들어 봤지만 거의 대부분이 원곡의 분위기를 내기 위한 가창력 자랑이 대부분인데 오직 라온만이 본인의 스타일 개성으로 밀어 부침.분위기 만으로는 박혜나님 미만 잡인데.고유의 개성들이 적어 대부분 밋밋했음.선호도 차이는 있을 수 있으나 달마발님도 나름 고유의 개성이 있음.
Google에서 번역이므로 말이 재미있을 수 있습니다 🙇💦 한국을 좋아하는 일본인도 있고 한국을 싫어하는 일본인도 일본을 좋아하는 한국인도 있고 일본이 싫은 한국인도, 이것은 어쩔 수 없다고 생각합니다 하지만 나는 한국을 좋아합니다 한국과 일본이 사이가 좋아져 좋겠다고 바라고있는 사람은 많이 있습니다 나도 그 중 한 사람입니다 그래서 한국과 일본이 사이 좋게되기를 From 한국을 좋아하는 일본인💗
What I hear from her pronunciation: Japanese 100% What I see from her makeup: Korean 100% turns out she's the latter. I AM SHOOK AT HOW PERFECT THIS COVER IS.
사계절 중에 여름이 아닌 순간 중, 여름이 그리워질 때면 들어와서 듣는답니다. 문득 든 생각인데 노래는 타임머신 같아요. 그 때는 그게 전부였고, 지금은 이 곡을 들으면 그게 전부였던 그 순간으로 갔다오네요. 전할 수만 있다면 그 때 이 노래를 들으며 위로받던 과거의 나에게 힘내라고 말해주고 싶어요~ 잠시나마 과거의 4분을 선물해주어서 고맙습니다.
夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼- 꿈이라면 얼마나 좋았을까요 未だにあなたのことを夢にみる 이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 아직까지도 당신을 꿈에서 봐 忘れた物を取りに帰るように 와스레타 모노오 토리니 카에루요-니 잊어버린 것을 가지러 돌아가는 것처럼 古びた思い出の埃を払う 후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 낡은 추억의 먼지를 털어내 戻らない幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루코토오 돌아오지 않는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた 사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타 마지막에 당신이 알려주었어 言えずに隠してた昏い過去も 이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 말없이 감추었던 어두운 과거도 あなたがいなきゃ永遠に昏いまま 아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마 당신이 없다면 영원히 어두운 채로 きっともうこれ以上傷つくことなど 킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도 분명 이제 더 이상 상처입는 일 따위 ありはしないとわかっている 아리와시나이토 와캇테이루 없으리라는 건 알고 있어 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ 아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에 그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저 その全てを愛してたあなたとともに 소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 그 모든것을 사랑했었던 당신과 함께 胸に残り離れない苦いレモンの匂い 무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이 가슴에 남아서 사라지지 않고 있는 씁쓸한 레몬의 향기 雨が降り止むまでは帰れない 아메가 후리 야무마데와 카에레나이 비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어 今でもあなたは私の光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛이야 暗闇であなたの背をなぞった 쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타 어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어 その輪郭を鮮明に覚えている 소노 린카쿠오 센메-니 오보에테이루 그 윤곽을 선명히 기억하고 있어 受け止めきれないものと出会うたび 우케토메 키레나이 모노토 데아우 타비 받아들일 수 없는 것과 만날 때마다 溢れて止まないのは涙だけ 아후레테 야마나이노와 나미다다케 흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물 뿐 何をしていたの 何を見ていたの 나니오 시테이타노 나니오 미테이타노 무엇을 하고있었니 무엇을 보고있었니 私の知らない横顔で 와타시노 시라나이 요코가오데 내가 모르는 옆모습으로 どこかであなたが今 私と同じ様な 도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나 어딘가에서 당신이 지금 나처럼 涙に暮れ淋しさの中にいるなら 나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라 눈물에 젖어 외로움 속에 있다면 わたしのことなどどうか 忘れてください 와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이 나 따위는 부디 잊어 주세요 そんなことを心から願うほどに 손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니 그런 것을 진심으로 바랄 정도로 今でもあなたは私の光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛이야 自分が思うより 지분가 오모우요리 내가 생각하는 것보다 恋をしていたあなたに 코이오 시테이타 아나타니 사랑을 했었던 당신에게 あれから思うように 아레카라 오모우요-니 그후로 생각처럼 息ができない 이키가 데키나이 숨을 쉴 수가 없어 あんなに側にいたのに 안나니 소바니 이타노니 그렇게 곁에 있었는데 まるで嘘みたい 마루데 우소미타이 마치 거짓말 같아 とても忘れられない 토테모 와스레라레나이 도무지 잊혀지지가 않아 それだけが確か 소레다케가 타시카 그것만이 확실한 것 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ 아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에 그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저 その全てを愛してたあなたとともに 소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 그 모든 것을 사랑했었던 당신과 함께 胸に残り離れない苦いレモンの匂い 무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이 가슴에 남아서 사라지지 않고 있는 씁쓸한 레몬의 향기 雨が降り止むまでは帰れない 아메가 후리 야무마데와 카에레나이 비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어 切り分けた果実の片方の様に 키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니 반으로 잘린 열매의 한쪽처럼 今でもあなたは私の光 이마데모 아나타와 와타시노 히카리 지금도 당신은 나의 빛이야
[🌙🐾달마발 채널에 대한 간단한 정리✔] 우선, 여자보컬분은 "김달림"님 입니다. 뒤에 하마 가면을 쓰고 계시는 남성분은 "하마발"님 이고,프로듀싱을 담당하고 있습니다! 채널명 달마발은 김달림+하마발 을 줄인 것입니다. 두 분은 95년생이시고,친구 사이입니다😊 그리고 매주 목요일 5시 45분마다 새로운 커버송을 올려주십니다.(주로 제이팝을 올려주셔요)또,팬이름은 "하품달"이며 "하마가 품은 달"이라는 뜻입니다.
夢ならばどれほどよかったでしょう yume naraba dorehodo yokatta deshou 如果這一切都只是場夢的話該有多好 未だにあなたのことを夢にみる imada ni anata no koto wo yume ni miru 時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影 忘れた物を取りに帰るように wasureta mono wo tori ni kaeru youni 像是要轉身取回遺落物似地 古びた思い出の埃を払う furubita omoide no hokori wo harau 輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃 戻らない幸せがあることを modoranai shiawase ga aru koto wo 世上有著再也回不去的幸福 最後にあなたが教えてくれた saigo ni anata ga oshiete kureta 是你在最後讓我懂得這件事 言えずに隠してた昏い過去も iezu ni kakushiteta kurai kako mo 說不出口而埋藏心底的晦暗曾經 あなたがいなきゃ永遠に昏いまま anata ga inakya eien ni kurai mama 若沒了你就只能永遠地黯淡無光 きっともうこれ以上 傷つくことなど kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado 深刻體會到肯定不會再有 ありはしないとわかっている ari wa shinaito wakatte iru 比這還要讓我心碎的經歷 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae 那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好 そのすべてを愛してた あなたとともに sono subete wo aishiteta anata to tomoni 這一切我都曾深愛過 連同已離去的你 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi 殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣 雨が降り止むまでは帰れない ame ga furiyamu made wa kaerenai 我會繼續困在雨中直至放晴 今でもあなたはわたしの光 ima demo anata wa watashi no hikari 如今你也仍然是引領我的光 暗闇であなたの背をなぞった kurayami de anata no se wo nazotta 我在黑暗中描摹你的背影 その輪郭を鮮明に覚えている sono rinkaku wo senmei ni obete iru 記憶中你的輪廓無比鮮明 受け止めきれないものと出会うたび uke tome kirenai mono to deau tabi 每當湧出承受不住的情感 溢れてやまないのは涙だけ afurete yamanai no wa namida dake 也僅能任由淚水潰堤而下 何をしていたの 何を見ていたの nani wo shiteita no nani wo miteita no 你做了些什麼呢 看見了什麼呢 わたしの知らない横顔で watashi no shiranai yokogao de 以那張我不再熟悉的側臉 どこかであなたが今 わたしと同じ様な dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna 不知身處何方的你 若此刻與我同樣地 涙にくれ 淋しさの中にいるなら namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara 淚如泉湧 深陷於喪失的孤寂之中 わたしのことなどどうか 忘れてください watashi no koto nado douka wasurete kudasai 就請你忘了有關我的一切吧 そんなことを心から願うほどに sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni 我是如此強烈地由衷期望 今でもあなたはわたしの光 ima demo anata wa watashi no hikari 如今你也仍然是引領我的光 自分が思うより jibun ga omou yori 我比自己以為的 恋をしていたあなたに koi wo shiteita anata ni 還更加深愛著你 あれから思うように are kara omou youni 自那以來便無法 息ができない iki ga dekinai 如願地找回平靜 あんなに側にいたのに anna ni soba ni itanoni 你曾是那麼近在咫尺 まるで嘘みたい marude uso mitai 那般過往卻有如謊言 とても忘れられない totemo wasure rarenai 無論如何都忘不了你 それだけが確か sore dake ga tashika 唯有這點無庸置疑 あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae 那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好 そのすべてを愛してた あなたとともに sono subete wo aishiteta anata to tomoni 這一切我都曾深愛過 連同已離去的你 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi 殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣 雨が降り止むまでは帰れない ame ga furiyamu made wa kaerenai 我會繼續困在雨中直至放晴 切り分けた果実の片方の様に kiri waketa kajitsu no katahou no youni 宛如那切半果實的其中一片 今でもあなたはわたしの光 ima demo anata wa watashi no hikari 如今你也仍然是引領我的光
ㅇㅈ 근데 더 소름돋는건 다 그 사건들이 실화 라는거 예요 작가가 현재에도 미스테리인 사건으로 모티브 받아서 제작 햇다고 하던데 조금 부풀리거나 한점 있긴 하지만 다 그 사건들이 아직도 미스테리인 사건들로 제작된게 너무 소름 돋던데요 드라마 여서 말도 안된다 생각 했는데 실제로 일어난 사건이라고 하니 좀 무섭죠?
헐 ㅠㅠㅠ저 한국어공부하는 일본인인데 발음이 엄청 좋으세요!!!!!!!!!깜짝 놀랐어요 😭👏🏻♥️한국분들이 발음하기 어려운 ず・じ 발음이 진짜 자연스러우세요!!!그리고 목소리가 일본가수 miwa 닮으신것같아요!ㅎㅎㅎ 앞으로도 이렇게 일본노래 많이 올려주셨으면 해요♥️저도 한국어공부 열심히 해야겠어요!ㅎㅎㅎ 화이팅입니다~~^^!!
나는 일본인 번역 앱을 사용하고 있기 때문에 올바른 한국어로는 없을지도 모르지만 양해 바랍니다 나는 한국을 아주 좋아합니다💓 그래서 지금은 한국어를 배우기 시작합니다 좋아하는 일본과 좋아하는 한국의 모든 사람들이 사이 좋게되면 좋겠다고 생각합니다 한국인 여러분, 사이 좋게 됩시다! ! !
I've listened to the original version and a couple of covers before coming here. I would say this version fits the feeling of bitterness by someone who wants to bid farewell to every memory of the past. I love the how your voice gives the song the feminine side of its story. It really is wonderful
1000만회 달성 감사합니다..!!!🍋
Thank you for 10 million views!!!!!!🍋
1000マンビュ達成!ありがとうございます!!🍋
조회수 천만 축하드려요!!
축하드려요 !!
축하드려요!! 너무좋아요 ㅠ
😆
👏👏👍🏻❤️
레몬의 향기가 남아있듯이... 서로 다른길을갔지만 같이한 영상은 남아있는게 이 노래랑 맞는것같아서 더 씁쓸하네요..
크 댓글 멋있다.
ㅠㅠ.... 더 아련해지네요
この方は韓国人??すごい日本語上手すぎだし可愛すぎだしすごい…これからも日本の歌沢山歌ってくれると嬉しいです。頑張ってください。
진짜 난 솔직히 다른 커버분들, 요네즈님이 부르신 것도 물론 너무 좋지만 달마발님 커버가 제일 취향인듯.... 목소리가 부드러우면서도 만지려다 마는 그런 느낌..? 그게 너무 슬픈듯 ㅠㅠ 매일 들어요 진짜 좋은 커버 항상 너무 감사합니다
개인적으로 레몬 커버 곡 중에 제일 좋음.. 슬프고 아련하거나 하는 커버 많은데 이 분은 마냥 슬픈 게 아니라 부르는 게 힘이 있다고 해야하나 단단한 느낌이 진짜 좋아..
그러네…당당하게 슬픈느낌?
뭐가 단단해욤??
강약조절 지림 보컬베이스가 단단해서 꽉잡아주는데 또 음색은 청량해..
진짜 저딴별창수준 찬양하는 이런 도태된 끼리끼리 ㅋㅋ개꼴깞을떠네 ㅋㅋㅋㅋ저딴게 ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄷㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ단단? 니에미가웃겟다
아 진짜 언내추럴 아껴볼걸...처음 느낌 그대로 보려면 10년 기다려야될까...아 언내추럴 사랑해 10년이고 뭐고 다시 정주행
레몬 커버곡중에서 단연 원탑. 이 미친음색을 따라오는 사람이 없다... 덕분에 생각날때마다 주기적으로 듣는 중
ㅇㅈ
라온은 오버가 너무 심해서 ... 파워풀한 노래는 멋있는데 다른 장르 부를땐 그 삘이 너무 과함
라온님이 음색이 이쁜지는 모르겠음..파워풀하고 멋있고 보고있으면 흥이 오르긴 하지만...
@@eunbi_ibnue 반면 달마발님은 부드럽고 감미로운 부분이 좋키도 하지만 단조롭고 밋밋하다고 평할 수 있죠.라온의 커버 중 난 나름 인상 깊었던게 인투 디 언 노운.수많은 커버곡을 들어 봤지만 거의 대부분이 원곡의 분위기를 내기 위한 가창력 자랑이 대부분인데 오직 라온만이 본인의 스타일 개성으로 밀어 부침.분위기 만으로는 박혜나님 미만 잡인데.고유의 개성들이 적어 대부분 밋밋했음.선호도 차이는 있을 수 있으나 달마발님도 나름 고유의 개성이 있음.
ㄹㅇ 서로 장점이 있으니까 누가 나은 거보단 취향임
初め日本人かと思った位ネイティブですね
韓国人独特の苦手な発音があるのにここまで綺麗に聴こえるのは努力したのでしょうか
凄いです
sjroanripw ネイティブって先住民ですよ
衛宮ぐだ男 ネイティブスピーカー並みに上手って意味だよ
衛宮ぐだ男
とんでもないお馬鹿さんだ
@@ああ-t3d1e It doesn't make them stupid for not knowing something
@@ryoiwashimizu8827somethingのところって anythingじゃないの?🤔
韓国の人が苦手な tsu の発音がめちゃくちゃ綺麗でびびった…!
美しい声をもつ美しい人が神曲を歌う動画😊
それな!ワンチャン俺より日本語上手い
あいみょんの愛を伝えたいだとかのカバーではシャツの発音がしゃちゅになっててそれもめちゃくちゃ可愛いので是非見てみてください🥰
Her voice is so beautiful and matchs the song. 米津さんは生まれ変わったら女の子になりたい、理由は、美しい高い声が出るのはどんなに素敵だろうって言ってた。この人みたいなことを言ってるんだと思う。
もう十分美しいんですけどね😂
おぉー私も
ああ、腐りきったネット上でこんなに和やかなコメントだらけ...
なんかマジで感動したわ。
ほんとそれなです…。
韓国人&日本人メススレイヤー【ゴミを狩る者】 お前みたいな奴がいるから…
なんで世界中のみんなと仲良く出来ないの?仲良くしないと辛くなっちゃうよ。みんな幸せになるには差別なしで人に優しくして生きてこうよ。私は誰にでも優しく出来る人になりたいと思うよ。悪い子にはちゃんとだめってしかるし困ってる人を助けたいと思う。
だからお願いみんな仲良くして。
お願いです。
우연치 않게 레몬이란 노래를 알아서 계속듣다가 달림님 커버영상을 보게되었는데 눈을 감고 들으니 달빛 아래에서 듣는거같이 포근하고, 하마발님의 믹싱은 꼭 깊은 밤 찬란하게 빛나는 달을 만드신거같아요
두분 덕분에 귀가 호강하네요 감사합니다^^
日本の歌を歌ってくれてとても嬉しいです😊✨ありがとうございます💕
発音もなまりがなく綺麗でびっくりしました!!!🤭
日本から応援しています📣
日本語の発音綺麗すぎて日本人かと思った
뭐라고 하는 거에염
강해운 일본어 발음 이 좋아서 일본인 인줄 알았다 고 하시네요.
同じく🙋♂️
Salang Salang
多分韓国の方だと思います(*´꒳`*)
日本人かと思いました(笑)発音が日本人ですよね!
綺麗なレモンだなぁ🍋
개인적으로 커버곡중에 제일 좋음. 하루에 100번씩 들으러옴
넘사벽 인정 저도 다 들어 봤습니다^^
ㅇㅈ욤
여러분! 페이스북 페이지 만들었어요!!✨ 빠른 소식 보고 싶으신 분들은 페이스북에 ‘김달림과하마발’로 들어오셔서 좋아요 꾹 눌러주세요!👋🏻
💙Instagram : instagram.com/kdl_hmb/
💙facebook : m.facebook.com/%EA%B9%80%EB%8B%AC%EB%A6%BC%EA%B3%BC%ED%95%98%EB%A7%88%EB%B0%9C-1708322935886680/
💙Twitter : twitter.com/kdl_hmb/status/979039355908976640?s=21
김달림과하마발 Darlim&Hamabal LOVE YOU!
김달림과하마발 Darlim&Hamabal 다운어떻게하나요??
어느새 100만 넘으셨네요 파이팅!!♥
Google에서 번역이므로 말이 재미있을 수 있습니다 🙇💦
한국을 좋아하는 일본인도 있고 한국을 싫어하는 일본인도 일본을 좋아하는 한국인도 있고 일본이 싫은 한국인도,
이것은 어쩔 수 없다고 생각합니다
하지만 나는 한국을 좋아합니다
한국과 일본이 사이가 좋아져 좋겠다고 바라고있는 사람은 많이 있습니다
나도 그 중 한 사람입니다
그래서 한국과 일본이 사이 좋게되기를
From 한국을 좋아하는 일본인💗
@@뜨라-l5c 댓글 감사합니다!
일본을 좋아한다고 말해 주셔서 매우 기쁩니다 😊
당신도 일본어 능숙 해요 😺😺
한국 ❤ 일본
@@てごしゆーや 저도 일본이 정말 좋아요 !! 사이가 좋아졌으면 정말 좋을거 같네요❤
from. 일본을 좋아하는 한국인💗
So des
멋지당..ㅜ
@@딸기공주-f5k 댓글 감사합니다 💕 매우 기쁩니다 😊
海外の人が日本の音楽などの文化にふれてくれるとすごい嬉しい気持ちになる
원곡도 좋지만 달마발님의 청초하고 맑은 목소리의 레몬을 정말 좋아합니다.. ㅠㅠ 만약 다른사람한테 일본노래 추천해줘 하면 레몬이랑 달마발님의 커버를 강력추천하고 싶을정도입니다.. 처음들은지는 정말 오래됬는데 1년 넘어 댓글을 쓰네요 ㅎㅎ 항상 감사합니다.
ただ発音が上手いだけじゃなくて、単語の意味までわかっていて 歌の情景まで理解した上で歌ってもらえて嬉しいです。ありがとう😊
잊혀질만하면 한번씩 알고리즘이 알려줘서 뜰때마다 보러오는데 들을때마다 이노래 처음 들을때의 감정과 감성과 기억이 떠올라서 먹먹해짐..
What I hear from her pronunciation: Japanese 100%
What I see from her makeup: Korean 100%
turns out she's the latter. I AM SHOOK AT HOW PERFECT THIS COVER IS.
Yeah her Japanese is essentially accent less Tokyo dialect.
ersanna _18 +1
Yes and I can also tell she's korean from her vibrato because korean like to sing with vibrato, i guess, from what i hear most
@@SVSky thats 30% korean accent
@@louwissteffo2784 お前に何が分かる
레몬 커버곡들을 듣다보면 돌고돌아 결국 마지막은 다시 달마발로 돌아오는구나 ㅋㅋ
돌아다녀봤는데 달림이가 1짱 먹은 것 같긴함
일본 노래 좋은거 알게되면 이 분 커버영상 꼭 봐줘야됨ㅠㅠ
いのちの名前を聞いて一気に全動画見ました。
最初は可愛くてちょっと見たかっただけでしたが、日本語の発音、音程もすごく綺麗で引き込まれました。
とても素敵です。
韓国アイドル達より日本語の発音が完璧に聞こえます。
さらに韓国語の流れるような言葉の良さが残っていて、
本当に好きです。
肌が綺麗すぎる
歌がうますぎる
発音が良すぎる
完璧
本当だ!肌なんでそこまで綺麗なの.......
顔が良すぎる! 笑笑
갠적으로 여성분이 커버하신 레몬중에 가장 좋은듯...
목소리 레알 취저❤
Y학생 인죵이여❤️
@사이버수사대 네^^서로의 의견이 다르고 그런건데 왜 그러세요^^ 기분이 조금 나쁘군요 라온님? 그분채널 가셔서 라온님 최고 하시고 오면 되겠네요^^
유리사 어떤가요?
사이버수사대 존칭 써주세요,
@사이버수사대 라온보다 이 분 목소리가 더 좋다고 생각하는 사람도 있을 수 있는데 존중 못하고 지 의견이 마치 진리인듯 말하는 수준ㅋㅋㅋㅌㅋ
米津玄師さんの曲をカバーしている韓国人の方はいるのかな?と興味本位で検索してみて、この動画にたどり着きました………素敵な歌声でとても日本語がお上手ですね!😻
チャンネル登録しました🙇🏻♀️これからの動画も楽しみにしています💖
lemonのカバーは春茶さんしか好きじゃなかったけど、あなたも好きになりました。
すずたろ 私も春茶さんのカバー好き!
けどこの人のも春茶さんのとはまた違った良さがあるよね😆
それな!
사계절 중에 여름이 아닌 순간 중, 여름이 그리워질 때면 들어와서 듣는답니다.
문득 든 생각인데 노래는 타임머신 같아요.
그 때는 그게 전부였고, 지금은 이 곡을 들으면 그게 전부였던 그 순간으로 갔다오네요.
전할 수만 있다면 그 때 이 노래를 들으며 위로받던 과거의 나에게 힘내라고 말해주고 싶어요~
잠시나마 과거의 4분을 선물해주어서 고맙습니다.
말 참 예쁘게 하시네요 ㅎㅎ
분명 댓글일 뿐인데 너무 예쁜 것 같아요ㅎㅎ 필력이 딸려 그런 댓글을 쓰지 못하는 자는 웁니다..ㅜ
夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-
꿈이라면 얼마나 좋았을까요
未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직까지도 당신을 꿈에서 봐
忘れた物を取りに帰るように
와스레타 모노오 토리니 카에루요-니
잊어버린 것을 가지러 돌아가는 것처럼
古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡은 추억의 먼지를 털어내
戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타
마지막에 당신이 알려주었어
言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말없이 감추었던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마
당신이 없다면 영원히 어두운 채로
きっともうこれ以上傷つくことなど
킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도
분명 이제 더 이상 상처입는 일 따위
ありはしないとわかっている
아리와시나이토 와캇테이루
없으리라는 건 알고 있어
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저
その全てを愛してたあなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든것을 사랑했었던 당신과 함께
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아서 사라지지 않고 있는 씁쓸한 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어
今でもあなたは私の光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛이야
暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어
その輪郭を鮮明に覚えている
소노 린카쿠오 센메-니 오보에테이루
그 윤곽을 선명히 기억하고 있어
受け止めきれないものと出会うたび
우케토메 키레나이 모노토 데아우 타비
받아들일 수 없는 것과 만날 때마다
溢れて止まないのは涙だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물 뿐
何をしていたの 何を見ていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
무엇을 하고있었니 무엇을 보고있었니
私の知らない横顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 모르는 옆모습으로
どこかであなたが今 私と同じ様な
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나
어딘가에서 당신이 지금 나처럼
涙に暮れ淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라
눈물에 젖어 외로움 속에 있다면
わたしのことなどどうか 忘れてください
와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이
나 따위는 부디 잊어 주세요
そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것을 진심으로 바랄 정도로
今でもあなたは私の光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛이야
自分が思うより
지분가 오모우요리
내가 생각하는 것보다
恋をしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑을 했었던 당신에게
あれから思うように
아레카라 오모우요-니
그후로 생각처럼
息ができない
이키가 데키나이
숨을 쉴 수가 없어
あんなに側にいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에 있었는데
まるで嘘みたい
마루데 우소미타이
마치 거짓말 같아
とても忘れられない
토테모 와스레라레나이
도무지 잊혀지지가 않아
それだけが確か
소레다케가 타시카
그것만이 확실한 것
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저
その全てを愛してたあなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했었던 당신과 함께
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아서 사라지지 않고 있는 씁쓸한 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까진 돌아갈 수 없어
切り分けた果実の片方の様に
키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니
반으로 잘린 열매의 한쪽처럼
今でもあなたは私の光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛이야
韓国語まで…お疲れ様でした(*ˊ ˘ ˋ*)。♪:*°
수고하셨어요~^^
복사하고싶은데 폰이야
반으로 잘린 열매는 다시 붙을 수 없는데 의도한거라면 가사가 좀 슬프네요.
현재까지 달마발님의 최대 히트작
이 언니 이길 레몬커버는 없음 진짜 ㅠㅠㅜㅠㅠㅠ
이 누님도 진짜 천상계급이긴 한데
전 Kbasolo&春茶님 콜라보가 제일 좋드라구요. 다~ 취향 차이죠~
@@지나가는누군가-p3u 그... 조회수 8000만 그거요?
@@정조인-q8v 넹
갠적으로 다즈비도
저두 갠적으론 다즙님이요! 하루챠님도 좋긴하지만요..!
개인적으로 그림 그릴 때 이 노래 듣는데 사뭇 다른 그림이 나오거나 특유의 이 노래만의 감성이 실려있는 그림이 그려져서 좋다
[🌙🐾달마발 채널에 대한 간단한 정리✔]
우선, 여자보컬분은 "김달림"님 입니다.
뒤에 하마 가면을 쓰고 계시는 남성분은
"하마발"님 이고,프로듀싱을 담당하고 있습니다!
채널명 달마발은 김달림+하마발 을
줄인 것입니다.
두 분은 95년생이시고,친구 사이입니다😊
그리고 매주 목요일 5시 45분마다 새로운
커버송을 올려주십니다.(주로 제이팝을
올려주셔요)또,팬이름은 "하품달"이며
"하마가 품은 달"이라는 뜻입니다.
허걱 사귀는줄알았는데ㅜ아니었군요!!
헛 저랑 동갑이시군요 ㅎㅎ
하마가 품은 달 뜻이 너무 이쁜것같네요*^^*
두분다 한국인이신거죠??
😘
音楽には国境はありません 素敵な歌声をありがとう
なのにTWICEは、ね。。。
私も文化と経済,政治は違うと思います。 音楽は国境を越えて多くの人々に感動と賛辞を与えています。 パパゴ翻訳機を使って返事を書こうとしたら言葉が変かもしれません
@@SatoCx333 TWICE…はなんですか?
STAY ONCE ARMY MIDZY サナが平成発言して炎上したり、半導体輸出制限でTWICEの日本メンバーが番組に出られなくなる、その他諸々
@@SatoCx333 平成発言は私がTWICEが好きだから色々調べ分かったことですけど,サナが炎上したのは反日の韓国人というか3,40代の女性のコメントが大半だったそうです。だから,あれは反日の…というよりサナの人気に嫉妬した女達によるコメントにすぎないです。
だから,輸出の件も嫉妬女達が大半だと思います。まぁ,普通に反日の人も少なからずいるでしょうがね。
맨날 들으러와요 ㅠㅠ 너무 좋아용
Eraing ASMR イラインちゃんだ❣️
え!!本物だ〜❤
うわ、豪華
イラインちゃんのどうがでいやされてます!!
헐 라잉님..라잉님도 들으시는군요!!!
日本語の曲を沢山歌ってくださってありがとうございます🥺
発音も自然で凄いと思いました…!!!!
これからも頑張ってください!
달림님 음색에 맞게 편곡하신 하마발님도 대단하시네여.. 두분 서로서로 최고의 파트너..
この人の歌はこの曲で初めて聞いた。
生まれて初めて歌を聞いて
鳥肌がたった!
透き通るようなこの歌声が
大好きです!
Beautiful cover!❤✨
번역기라서 이상한것도 있어요♪ 저는 한국을 좋아해요! 친해지면 한국에서 살고 싶어요! 한국 분들과 친해지고 싶어요!🇰🇷❤️
저두 친해지구 싶내영 ㅎㅎ저두 하나코 좋아해영!
Let's try to understand togther 😉 🇯🇵❤🇰🇷
그럴일은 있겠죠... 우리가 없어지는 세대에는...
私も親しくなりたいです♥
저도 일본을 매우 좋아해요 ❤ 어서 빨리 일본과의 관계가 회복되서 마음껏 일본으로 놀러가고 싶네요 🥰🤗 우리 그날을 기다려요 🙏
私も日本が大好きです。❤ 早く日本との関係が回復して、思いっきり日本に遊びに行きたいです。🥰🤗 みんなその日を待つよ 🙏
耳が幸せになる歌声というか癒される歌声ですね
いろんな曲を聞きたいと思いました
레몬 500만 돌파~!!!!♡♡ 레몬때 입덕해서 지금까지도 열심히 보고 있습니다 달마발 화이팅!!!
커버가 너무 좋아서 놀랐고 구독자가 생각보다 적어서 놀랐네요. 얼른 널리 알려지기를..
声がスって入ってくる...
歌詞がよく頭に響く。泣けてくる...
発音もすごい、違和感なし。
つがちょっとちゅになってたけどこれだけ外人でできるの凄い。応援してます!
再生回数えぐい!
夢ならばどれほどよかったでしょう
yume naraba dorehodo yokatta deshou
如果這一切都只是場夢的話該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni anata no koto wo yume ni miru
時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影
忘れた物を取りに帰るように
wasureta mono wo tori ni kaeru youni
像是要轉身取回遺落物似地
古びた思い出の埃を払う
furubita omoide no hokori wo harau
輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
戻らない幸せがあることを
modoranai shiawase ga aru koto wo
世上有著再也回不去的幸福
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni anata ga oshiete kureta
是你在最後讓我懂得這件事
言えずに隠してた昏い過去も
iezu ni kakushiteta kurai kako mo
說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
anata ga inakya eien ni kurai mama
若沒了你就只能永遠地黯淡無光
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado
深刻體會到肯定不會再有
ありはしないとわかっている
ari wa shinaito wakatte iru
比這還要讓我心碎的經歷
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
我會繼續困在雨中直至放晴
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de anata no se wo nazotta
我在黑暗中描摹你的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
sono rinkaku wo senmei ni obete iru
記憶中你的輪廓無比鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome kirenai mono to deau tabi
每當湧出承受不住的情感
溢れてやまないのは涙だけ
afurete yamanai no wa namida dake
也僅能任由淚水潰堤而下
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shiteita no nani wo miteita no
你做了些什麼呢 看見了什麼呢
わたしの知らない横顔で
watashi no shiranai yokogao de
以那張我不再熟悉的側臉
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna
不知身處何方的你 若此刻與我同樣地
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
淚如泉湧 深陷於喪失的孤寂之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
watashi no koto nado douka wasurete kudasai
就請你忘了有關我的一切吧
そんなことを心から願うほどに
sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
我是如此強烈地由衷期望
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光
自分が思うより
jibun ga omou yori
我比自己以為的
恋をしていたあなたに
koi wo shiteita anata ni
還更加深愛著你
あれから思うように
are kara omou youni
自那以來便無法
息ができない
iki ga dekinai
如願地找回平靜
あんなに側にいたのに
anna ni soba ni itanoni
你曾是那麼近在咫尺
まるで嘘みたい
marude uso mitai
那般過往卻有如謊言
とても忘れられない
totemo wasure rarenai
無論如何都忘不了你
それだけが確か
sore dake ga tashika
唯有這點無庸置疑
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
我會繼續困在雨中直至放晴
切り分けた果実の片方の様に
kiri waketa kajitsu no katahou no youni
宛如那切半果實的其中一片
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光
Arigatou
音楽は国境を超える.•*¨*•.¸¸♬
とても美しい声 甘いレモン♪̊̈♪̆̈
음악은 국경을 넘는 매우 아름다운 목소리 달콤한 레몬 ♪。.:*・゜
레몬
진짜 좋아하는 노랜데 잘 듣고 갑니다 총총...
흑열전구 이형은 또 왜 이런데서 나와
참 다양한곳에 서식중이시네요 흑전님ㅋㅋㅋ
한사람이 아닌거같음
한명인뎅..
인엽 zzzㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
たくさんの方がこの曲をカバーしていますが
一番最初に聴いたカバーが
ダリムちゃんのLemonだったので
一番好きだし一番良い♪
日本人かと、、、!!
歌はもちろん、発音が綺麗すぎる!
ってかカバーの中でぶっちぎりで上手いと思う
金のカピバラ 草
春茶も良いよ
いや、あさぎーにょだよ
坂本理沙さん見てみ
いや、オサムだよ
시간이 지나도 계속 오게 됨
큼 저도..
ㅇㅈ
으흠..
ㅋㅋㅋ 저도
맞아요😄👍
내가 유튜브에서 하트 이모티콘 붙여놓고 주기적으로 보는 플레이리스트가 있는데 진짜 오랜만에 커버 영상이 추가됐음.. 진짜 이건 주기적으로 들어줘야 될 듯 진짜너무좋다 원곡이 생각나지 않는 커버가 최곤데 솔직히 원곡 대신 들을 것 같다 진짜님사랑해요;;
韓国の人と思って見たらめちゃくちゃ日本語で歌うのうまくてめちゃびびった
…好きです。応援してます
発音が良すぎてびっくりした。歌も上手いし、完璧です。완전
일본인 분들도 많이 좋아해주시네요! 일본곡을 좋아하는 사람으로서 되게 보기 좋네요ㅎㅎ 유튜브채팅에도 번역하는게 생겻으면 좋겟네요 같이 소통하고 싶어욧!!ユーチューブ、チャットに翻訳してくれる事が出来たらいいですね 日本の方々と一緒に疎通したいです
日本語でかいてごめんなさい。
UA-camに翻訳機能がついたら最高😃⤴⤴
色々な国の言葉を翻訳できる機能追加されないかな
I think so too😊💛
Tharros 저도 일본 노래 좋아해요!!!
이주명 I LOVE YOU
はい伝わった
이주명 저도요ㅜㅜ
원곡은 약간 거친느낌이있는데 달바발님꺼는 뭔가 아련한 느낌이라서 더 너무 좋아요💕
노래가 너무 좋아서 드라마까지 봐버린 전설의 노래... ㅎ
ㅇㅈ 근데 더 소름돋는건 다 그 사건들이 실화 라는거 예요 작가가 현재에도 미스테리인 사건으로 모티브 받아서 제작 햇다고 하던데 조금 부풀리거나 한점 있긴 하지만 다 그 사건들이 아직도 미스테리인 사건들로 제작된게 너무 소름 돋던데요 드라마 여서 말도 안된다 생각 했는데 실제로 일어난 사건이라고 하니 좀 무섭죠?
@@야호-o3t ㅇㄷ
자란모 언내츄럴 입니다
헐 ㅠㅠㅠ저 한국어공부하는 일본인인데 발음이 엄청 좋으세요!!!!!!!!!깜짝 놀랐어요 😭👏🏻♥️한국분들이 발음하기 어려운 ず・じ 발음이 진짜 자연스러우세요!!!그리고 목소리가 일본가수 miwa 닮으신것같아요!ㅎㅎㅎ 앞으로도 이렇게 일본노래 많이 올려주셨으면 해요♥️저도 한국어공부 열심히 해야겠어요!ㅎㅎㅎ 화이팅입니다~~^^!!
한국어 진짜 잘하시네요!!
와...한국어 잘하시네요!!
와 미와 젤 좋아해서 일본어 공부?하고 그러다가 제이팝 부르신다고 그랬던거같은데,,. 둘다 이뻐요ㅠㅠ
저도 ZU JI TSU 발음 좀 합니다 ㅋㅋ
진짴ㅋㅋㅋㅋㅋ말 안하셨으면 한국인인줄...
천만되었다는 소식듣고 바로 달려왔습니다ㅠㅠㅠㅜ 너무 축하드려요😭✨🍋 레몬커버는 역시 달마발이 최고야 짜릿해•••👍🏻👍🏻 앞으로도 쭉쭉 나아갑시다~!! 천만기념으로 천만번들을게요......🤍
日本語上手ですね!
しかも、すごい美人...♡♡
頑張ってください!😊
すっごい発音綺麗で韓国人か日本人かわからなかった😳
ᄋᄉᄏ 顔でわかる。
うんたろう たしかに顔で分かるけどこの人は発音の話してるやん
うんたろう アホ丸出し
協和インター 発音でもわかるよ。
韓国人特有の日本語だもんw
名無し 名無し なにがアホなの?
発音でもわかるし顔でもわかる。
댓글로 평화협정 맺고 있엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ근데 노래 개잘부르신다
사쿠란보 보고 어찌저찌해서 처음 들었는데.... 황홀하다...
日本語の歌を丁寧に歌ってくれてありがとう
貴方の声でこの曲を聴けて良かったです
なんでか分からないけど、切なくて、涙が出ました。
すげーー!!!!!!!!透き通る
I love this cover so far ♡️
This girl's voice is special,wonderful
나는 일본인
번역 앱을 사용하고 있기 때문에 올바른 한국어로는 없을지도 모르지만 양해 바랍니다
나는 한국을 아주 좋아합니다💓
그래서 지금은 한국어를 배우기 시작합니다
좋아하는 일본과 좋아하는 한국의 모든 사람들이 사이 좋게되면 좋겠다고 생각합니다
한국인 여러분, 사이 좋게 됩시다! ! !
私は韓国人です私も翻訳機を使ってるのでおかしいかもしれません 韓国を愛してくれてありがとう。 これからでも日本と韓国の関係が好きになったら良いと思います
번역이 정말 정확하여 읽는데에 무리가 없었습니다!! =~=
私は韓国人です。 皆さん仲良くして
私も日本が大好きです
日本人は皆可愛いから...(かわいいいいいいいい)
私も日本が大好きです。♡
韓国語あまり難しくないです! ところで分かち書きが少し難しいことができます:(しかし、韓国語は正書法が正確でなくても全部聞き取れて負担を持たないでください !
あの…私は韓国人です。
私にはとても多い日本の友達がいます。
この友達に会う前まで、私は過去、日本と韓国との間で起きた歴史的な問題だけで、日本に対して良くない認識を持っていた人たちの一人でした。
しかし、日本人友達に会ってからは考え方が完全に変わることになりました。
現在私は日本が大好きです。
日本の人々もとても好きな韓国人です。
国家的な関係が回復になって皆がそうなるといいなと思っています。
韓国が良いとコメントを残してくださった日本人たちに、たまに韓国人たちがコメントに歴史的な問題を取り上げながら、日本を好きではないと言って、このように長いコメントを残してみます。
もちろんまだ韓国を好きじゃないし、韓国人を嫌やがる日本人も存在するということをよく知っています。
私も日本人の友達と会う時、もしその友達がそういう人ならどうすればいいのかという心配があり、友達ももちろんそんな考えを持っていたからです。
私たちは会って親しくなりながら、お互いそんな心配があったことに笑いながら通り過ぎた記憶があります。
このように両国ともお好きな人もいるから少しだけ優しく思ったらと思います!!
Lemonいいですね!,好きですか?,私も韓国の人が全て日本国旗を破り捨てたり過激な反日思想でないのは解ってます、日本にもヘイトスピーチをする差別主義者はいます。それと両国のマスメディアが煽りすぎだと思います。
今、両国は最悪の関係とも言われています。
しかし、あなたのような思いを持った人がいる限り必ず手と手を取り合える時が来ると思います。
メディアの誤った情報に惑わされず良い関係が築ける事を心から祈っています。
韓国が真実の日韓の歴史教育をしない限り韓国と真の友好関係を築くことは不可能だと思います。反日教育、嘘の歴史認識をやめない限りね。
あなたのような賢い人が真実の歴史を一人でも多く勉強してくれたら改善されるでしょうね。
現実問題難しいと思いますが…。
朝子 あさこ はい、いつかは両国間の関係が良好になる日が来るでしょう。
しかし、歴史的な問題を歪曲して教えているのは韓国だけではないと思います
確かに両国の間に間違った部分があると思います。
お互いにそんな部分を改善していくなら大丈夫になると思います。
もちろん私の個人的な考えですがこの話に同意できなかったり気分が悪かったら申し訳ありません。
소리 僕は韓国と日本のハーフです。ですが1度も嫌とは思ったことはありません。韓国と日本の関係は良くない見たいですが仲良くしていけたらな…と僕は思います。
오랜만이당...... 이 노래 언틋 들었을 때 빠져서 커버 찾아보다 이 분 발견하고 진짜 하루도 빠짐없이 한달은 맨날 들었는데...... 진짜 갑자기 생각나서 다시 들으로 왔는데 역시 노래는 언제나 들어도 레전드 ㅜ ㅜ 커버도 이정도 따라올 커버 없는듯
綺麗すぎて、、、
しかもベースが聴こえやすくてめっちゃいい!!!
「つ」の発音綺麗すぎてコメント見るまで韓国人って気づかなかった…👏🏻
일본어 잘한다~~!🤩🤩
곡 시작하기 전에 카메라 잠깐 응시할때가 너무 예뻐요ㅜ
I've listened to the original version and a couple of covers before coming here. I would say this version fits the feeling of bitterness by someone who wants to bid farewell to every memory of the past. I love the how your voice gives the song the feminine side of its story.
It really is wonderful
퀄리티는 구독자 100만급인데 ㄷ
박성현 인정!
곧달성할고임
ㅇㅈ
物凄い綺麗な声でびっくりした…
이번게 레전드 노래였다....잘들었어요!
와... 진심 이 노래랑 목소리 음색 찰떡이다.... 겁나 잘 어울림...ㄷㄷ
발음 완벽요...얼굴도 목소리도 너무 이쁘다...그리고 좋아하는 노래니까 기뻐요ㅜㅜㅜ감사합니당 하트
発音がすごい綺麗...
自分よりも...綺麗...
레몬 커버중에서 이것을 이길만한 영상을 찾지 못했다..
감미로운 여자보컬....자장가로 듣습니당...
대장님이하면 이김
이분하고 코바솔로 영상이 진짜 원탑인듯..
이사람 일본인임 한국인임? 명예일본인 냄새나긴 하는데
@@임지민-q7v 한국인이십니다.....
この曲にはクラッシックの名曲に通ずる美しさが有る。この綺麗な声が作品をより際立たせる。
こういうの見たら日本と韓国が仲良くなる日が来るといいなって思う
音楽は世界を繋ぐな〜!
Milk Tea
わたしもそう思います!!
でも難しいことなんですよね、、、、
Milk Tea
まぁ、それは個人ではなく国の問題だからね。
韓国人と日本人の個人が仲良くはなれるだろうけど国同士となると…ねぇ?
ネトウヨみたいな奴等も存在するからね、難しいね
なんか純粋なコメントにうるっときました…本当にそうですね!
みんなで平和な世界を作っていきたいですね!
지금 다시 들어도 좋네요._2021년💖
発音がほんとに日本人となにも変わらない!うますぎる、、♡声もおちつく声ですごいすき!!
일본인이지만, 매우 아름답고 맑은 목소리라고 생각한다. 멋진 👏
이 노래는 이 영상으로 처음 접해보네요!
너무 좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅠ원곡도 꼭 들어봐야겠어요 🍋💛
後ろの人が「ウェッ」担当かと思った
but he just doing nothing instead sitting at back :(
韓国人も全く同じ内容のコメ書いてて笑った
ウェッ
草
たしかにw
美しい声に顔まで^^;
우츠쿠시이 코에니 카오마데!!
아름다운 목소리에 얼굴까지 란 뜻입니당!!
kurisism 化粧と整形やな。
のび太発情期
やめたれw
のび太発情期 日本もしょうみ変わらんやろw
성지원
それな日本は整形を隠す韓国は日本よオープンの差だよな
최근에 보기시작했는데 진짜 엄청 듣기 편하고 좋아요 ㅠㅠㅠㅠ
일본인입니다.감동해서울었습니다😭♡
앞으로도 언니의 아름다운 노래를 듣고 싶어요💭
오오한국어잘하신다
声がすごい好きです!!今までみてきたlemonのカバーしてるの人なかで1番好きです!!チャンネル登録しました♡♡
This cover is underrated and deserves more views.
소리 크게 하고 들으니까 mr 진짜 좋아...어쩜 이렇게 잘 만들었지 ㅠㅠ
え、うますぎるでしょ...発音も完璧...
聴いてる私達が「ウェッ」の担当ですねわかります。
레몬 공연에서 할줄은 알았는데 너무 좋았어요.. 젤 좋아하는 곡