Спасибо. Я начала интересоваться Umineko в прошлом году,так и не перестала(сама удивляюсь,лишь новое узнаю). Я перечитала мангу(аниме,только начальные серии),ибо манга в разы интереснее,возможно и новелла(но,мой старик попросту не поддерживает формат). И,вот с лета ищу осты и песни из новеллы,благодарю за твой перевод,ибо в песнях я люблю смысл и чайки занимают первое место среди всего(несмотря на количество других каверов,остов и песен). Не думала,что кто-то переведёт по сей день. Я переслушала всё,что ты перевела,хоть все эти песни знала,но хотелось узнать их значение и в итоге сохраненных и понравившихся видео стало больше. Что-то много,как обычно написала,но забыла оставить комментарий ранее,спасибо
Вы многое потеряли не прочитав ВН. И да, она не может не поддерживаться какой бы у вас старик не был. Манга и аниме лишь огрызки-адаптации великого произведения Рю. Очень жаль фанатов знакомых исключительно по ним.
Если ещё не ознакомились попробуйте установить на телефон. Через эмулятор хорошо идёт и на слабых устройствах. И согласен с комментатором выше старик потянул бы
Хочу поблагодарить за столь возвышенный и красивый перевод этой замечательной песни! Мне показалось что местами всё-таки вы слегка переборщили и использовали более изысканную лексику чем та что в оригинальном тексте, однако мне кажется что это абсолютно правильно поскольку только так можно передать всю глубину смысла что была вложена в японский вариант. Ещё раз спасибо)
Ух, знаю об этой своей проблеме перебарщивать с ненужным лоском там, где переборщить уже чисто физически невозможно, усиленно сражаюсь!.. 💪 Вам спасибо за то, что обратили внимание, и, конечно, за комментарий. :)
Спасибо. Я начала интересоваться Umineko в прошлом году,так и не перестала(сама удивляюсь,лишь новое узнаю). Я перечитала мангу(аниме,только начальные серии),ибо манга в разы интереснее,возможно и новелла(но,мой старик попросту не поддерживает формат). И,вот с лета ищу осты и песни из новеллы,благодарю за твой перевод,ибо в песнях я люблю смысл и чайки занимают первое место среди всего(несмотря на количество других каверов,остов и песен). Не думала,что кто-то переведёт по сей день. Я переслушала всё,что ты перевела,хоть все эти песни знала,но хотелось узнать их значение и в итоге сохраненных и понравившихся видео стало больше. Что-то много,как обычно написала,но забыла оставить комментарий ранее,спасибо
Нет, ну что Вы, спасибо большое за столько приятных слов и внимание! Я рада, что кому-то все это пригодилось.
Вы многое потеряли не прочитав ВН.
И да, она не может не поддерживаться какой бы у вас старик не был. Манга и аниме лишь огрызки-адаптации великого произведения Рю. Очень жаль фанатов знакомых исключительно по ним.
Если ещё не ознакомились попробуйте установить на телефон. Через эмулятор хорошо идёт и на слабых устройствах.
И согласен с комментатором выше старик потянул бы
Ух, шикарная песня! Спасибо!
Хочу поблагодарить за столь возвышенный и красивый перевод этой замечательной песни!
Мне показалось что местами всё-таки вы слегка переборщили и использовали более изысканную лексику чем та что в оригинальном тексте, однако мне кажется что это абсолютно правильно поскольку только так можно передать всю глубину смысла что была вложена в японский вариант.
Ещё раз спасибо)
Ух, знаю об этой своей проблеме перебарщивать с ненужным лоском там, где переборщить уже чисто физически невозможно, усиленно сражаюсь!.. 💪 Вам спасибо за то, что обратили внимание, и, конечно, за комментарий. :)
Жаль, что больше одного лайка видео поставить нельзя )