Are you guys from Greee? I am Italian and I really, really appreciate yout singing... You almost made me cry. Bravo! I can read modern greek, but I cannot understand it... I only have studied ancient greek.
Io Ero Sandokan: Marciavamo con l'anima in spalla (Marchábamos con el alma al hombro) nelle tenebre lassù (entre las tinieblas que nos rodeaban) Ma la lotta per la nostra libertà (pero la lucha por nuestra libertad) il cammino ci illuminerà. (este camino iluminará) Non sapevo qual'era il tuo nome (No sabía cuál era tu nombre) neanche il mio potevo dir (ni siquiera el mío podía decir) il tuo nome di battaglia era Pinin (tu nombre de batalla era Pinin) ed io ero Sandokan. (y yo era Sandokan) Eravam tutti pronti a morire (Estábamos prestos a morir) ma della morte noi mai parlavam (pero de la muerte no hablábamos) parlavamo del futuro (hablábamos del futuro) se il destino ci allontana (si el destino aquí nos separa) il ricordo di quei giorni (el recuerdo de aquellos días) sempre uniti ci terrà. (siempre unidos nos tendrá) Mi ricordo che poi venne l'alba (Recuerdo que luego llegaba el ala) e poi qualche cosa di colpo cambio (y algo en el soplo cambió) il domani era venuto (la mañana había llegado) e la notte era passata (y la noche había pasado) c'era il sole su nel cielo (era el sol sobre el cielo) sorto nella libertà. (levantado en la libertad)
Esecuzuone da sanremo, congratulazioni davvero ben fatto
È un' emozione fortissima, grazie .🙏✊🏳️🌈
gloria eterna ai martiri della resistenza!!
Mi sembra di riconoscere la ragazza che cantava "Bandiera rossa" da sola, sul balcone, accompagnandosi con la fisarmonica! Spettacolo!
Are you guys from Greee? I am Italian and I really, really appreciate yout singing... You almost made me cry. Bravo! I can read modern greek, but I cannot understand it... I only have studied ancient greek.
Grazie della bellissima canzone bravi
Ora e sempre.
Ci eravamo tanto amati❤️
Brave!!!
Always partisans!!!✊🏾⭐
EAM ELAS ✊🏾🚩⭐
Great version!!!
Grazie, bellissimo regalo!
commovente, complimenti!
Davvero bella
Bravissima!
Bravo!!!!
Beautiful!
Bravi!
Bravisimo!!
Big up!
Bravissimi
Anyone can transiate what he’s reading?
Comradely regards from Turkey. Can someone please explain the history behind the song and the era please?
Bellissima, grazie! ❤ Avete la partitura?
0:23 Inizia la canzone.
Io Ero Sandokan:
Marciavamo con l'anima in spalla (Marchábamos con el alma al hombro) nelle tenebre lassù (entre las tinieblas que nos rodeaban) Ma la lotta per la nostra libertà (pero la lucha por nuestra libertad) il cammino ci illuminerà. (este camino iluminará) Non sapevo qual'era il tuo nome (No sabía cuál era tu nombre) neanche il mio potevo dir (ni siquiera el mío podía decir) il tuo nome di battaglia era Pinin (tu nombre de batalla era Pinin) ed io ero Sandokan. (y yo era Sandokan) Eravam tutti pronti a morire (Estábamos prestos a morir) ma della morte noi mai parlavam (pero de la muerte no hablábamos) parlavamo del futuro (hablábamos del futuro) se il destino ci allontana (si el destino aquí nos separa) il ricordo di quei giorni (el recuerdo de aquellos días) sempre uniti ci terrà. (siempre unidos nos tendrá) Mi ricordo che poi venne l'alba (Recuerdo que luego llegaba el ala) e poi qualche cosa di colpo cambio (y algo en el soplo cambió) il domani era venuto (la mañana había llegado) e la notte era passata (y la noche había pasado) c'era il sole su nel cielo (era el sol sobre el cielo) sorto nella libertà. (levantado en la libertad)
Λ