谢谢老师!我觉得你的解释非常清楚,不迷惑我。我很高兴你有解释confused的一些词语的用法视频,因为我发现我要说confused的词我不知道怎么说。 Thank you laoshi! I think you explain very clearly. It doesn't confuse me. I am glad that you explained the different words for confused in Chinese because I find that when I want to use the word confused in Chinese, I don't know how to say it.
谢谢!! 你表达得很清楚。
谢谢你
谢谢老师!我觉得你的解释非常清楚,不迷惑我。我很高兴你有解释confused的一些词语的用法视频,因为我发现我要说confused的词我不知道怎么说。
Thank you laoshi! I think you explain very clearly. It doesn't confuse me. I am glad that you explained the different words for confused in Chinese because I find that when I want to use the word confused in Chinese, I don't know how to say it.
谢谢你美丽,这还是你给我的想法💡
谢谢,老师!
不客气
老师教得好也很美
谢谢你的这个视频!我经常遇到这个词的翻译问题
在 Pleco 上,懵的声调是第三声或者第四声,mēng 是台湾的发音吗?
对,我也发现字典里面的懵是第三声。但是现在差不多90%的人都说mēng,所以我认为它的拼音也应该变成mēng, 在中国南方的一些城市我们也说mēng,语言是每天都在变化的,所以字典有用,但是字典跟这个社会的语言变化可能会慢一点儿。
@@chinesemandarincherry 哦!有道理,明白了,很有意思,谢谢!
'hutu', the way it is described here, seems to be better translated to 'absent-minded' as opposed to 'confused'.
Yea. I think absent-minded is better than confused here
Xie xie laoshi, can we say the words hu tu is more like reckless ?
Hmm I don’t think so. It depends on the context. Hutu has the reckless meaning. But it also means more in other context.
迷惑
不清楚
糊涂
其实还有更多词,我一次说不完。
wo gao bu qingchu
你搞不清楚什么?
@@chinesemandarincherry Nothing, it was just a note to myself :)
@@isnisse3896 哈哈,好的,我本来有点懵,现在明白了。
老師,那搞混呢? 例子: 這個問題把我搞混。 意思跟confused一樣嗎?
你这个问题很好,“搞混”其实“搞不清楚”有一样的意思,两个词你搞混了。双胞胎里面姐姐和妹妹你搞混了。你有很多文件,你搞混了你的文件。“混”就是有很多东西mix在一起,所以搞混应该跟搞不清楚有差不多的意思。
@@chinesemandarincherry 謝謝你的解釋給我!
好久不见。老师越来越漂亮啊。
哈哈,谢谢你这么甜。
cool
My dictionaries say that 懵 is third tone not first - 我很懵
是的,字典里是měng。以前也读měng, 但是现在大家都读mēng. 语言总是在变化的。
wo xihuan/wo ai ni❤😅
这两个词不太一样,你没搞清楚
一塌糊涂是不是跟乱七八糟一样的意思? 房间里一塌糊涂。房间里乱七八糟。混淆也是confuse的意思,可是不知道怎么用。
一塌糊涂有乱七八糟的意思。
你可以说:你怎么把房间弄得乱七八糟的?✅ 也可以说:你怎么把房间弄得一塌糊涂的?✅
但是一塌糊涂也有更多的意思,乱七八糟一般就是说东西很乱。一塌糊涂可以说东西很乱,也可以说你做事做得很乱,做得不好,或者心情不好,有一点“失败”的意思在里面。
比如你可以说:他的人生一塌糊涂。(又乱又失败)
如果你说:他的人生乱七八糟。(只有“乱”的意思)
混淆跟“搞不清楚”有一样的地方,“混淆”就是有两个东西(可能更多东西),你分不清楚,那你混淆了这两个东西。混淆有“不清楚”的意思在里面。比如你可以说:“着急”和“担心”这两个词我混淆了,搞不清楚它们的意思。
我的感情生活一塌糊涂,我的房间乱七八糟;我电脑里面的文件乱七八糟,我的发型一塌糊涂。
真的是一塌糊涂的人生,乱七八糟的社会。
可怜的你
梦,萌,猛,蒙,盟 ,and now 懵! How many “meng” are there? 我死了😢😢😢
太多啦,同音字很多的,这也是中文语境很重要的原因。
我还知道一个词汇那是紧张。
紧张不太一样,紧张是nervous,是你的emotion. 跟confused 不太一样。