「公式」の日本語ローカライズなのに、スクリプトが雑すぎるよ。 「法典」は、聖書の「十戒」がモチーフで、原文が "Thou shalt not~" って古文なんだから、各条項は「汝、〜する勿れ」ってしてほしいし、神様のプレイヤーへの代名詞が「汝」だったり「君」だったり一貫してない。エンディングの蝶以外の「神様」のセリフは "The One" ワナビーのお山の大将を演じているんだから、だからこそ口調は一貫して欲しかった。 あと、最高の見せ場である "The book of law shatters." は「『法典』が、砕け散る!」と訳して欲しかった(読点、感嘆符含め)。というか、これ以上に原文の意を尽くしている訳は無いと信じている。
1.半透明のブロックに触れてはならない
→ 人生は曖昧な基準や憶測に基づいて行動してはいけません
2.ブロックの側面に触れてはならない
→ 人生は地に足つけて脇道にそれず、堅実に生きなければなりません
3.左に歩いてはならない
→ 人生は後戻りできません
4.生物に触れてはならない
→ 人生は他人の足を引っ張ってはいけません
5.ルールをチェックしてはならない
→ 人生にはカンペも攻略本もありません
〇 法典は砕け散った
→ 以上のことは別にだれが決めたことでもないただの共同幻想です、自分の人生は自分で選び、自分で決めなさい
左に歩いては行けない
↓
なら跳べばいい
この発想って中々思いつかねぇや
凄いな
隠された神ゲー
この先の時代でも、忘れ去られずに色んな人に見られていって欲しいな......
6:12
May heaven grant you fortune.
天国が貴方に幸運を給うことを祈って。
2:27神曲
だよね!!!、
ワイトもそう思います。
たしかに!いいきょくですね!
最後のセリフは「お別れだ、旅人よ」って意味だね
はじめてこのゲームのBGMを聞いたとき懐かしさを感じた。
何度でも聴きに戻りたくなる。
5:47 Undertaleの審判の間みたいな
感じで好き
2:27
ここからのBGMめっちゃすき
Clovenixから知った
4:19 ここで歩いてミスる気しかしないぞ
周回プレイしてると、特になんも言われてない内から壁に触れたり左に歩いたりちょうちょに触れたりするのを避けがち。
6:14
‘Farewell, traveler.’
(お別れだ。旅人よ)
で泣いた
登りきって自由が手に入ると思ったら塔が崩れて生死不明(間違いなく無事ではない)って災難だな…
見聞録があるって事は多分大丈夫
クレジットの終わりに鳥を腕に乗せてる若者の絵があるから無事なんじゃ?
@@AA-er4qe 蝶かな?
始めて見てゲームは単純な感じだと思ったけど、音楽と深そうなストーリーとレトロな雰囲気でいい感じのゲームですね。
自由=天国を手に入れる為には多くの不自由=ルールを抱えなければいけない。
その不自由は何度でも自分に襲い掛かる。それでも挑戦し続ける。
そうして、いざ自由を手に入れても=ルールを解除されても不自由だった過去を引きずることもある。
それでも先へ行けば、初めて天国の塔を登りきることが出来る。
そこで初めて自由になることが出来る。
僕はこう考えたわ。クリアされた動画じゃなくて、やったこと無い奴は一回ゲームしてみて。たぶん言ってることが分かるはず。
ラストステージの Luna Ascension で鳥肌ヤバイ
How is one part of it English and another Japanese
6:29 ここから鳥肌やばい
やばくない?
塔が壊れるシーンなんかポケダンの闇の探検隊感あるよね
美味しいパン君 確かに!
曲が、良い
4:25 ここで急に江戸っ子みたいな口調になるの草
セシリア姉貴に感謝
法典は砕け散った
Nitroで起動して実際にやってみたら想像の5倍以上むずかった
This oddly feels like a Satyajit Ray story, to the surreal nature and inner meaning, to the simplisitc artwork and stuff.
beautiful game, beautiful music despite a limited art style and music
何かDSiのDLCとかにありそう
なんか、人生だね。普通に生きて、
まず学校のように校則に縛られ、次に会社ように就業規則にしばられ、そして社会人のように、法律にしばられ、税金納めて……。誰かの為に働き、生きて、生き抜いて、老後になってようやく自分に課せられたルールの多くは消え、人生という塔を登って、待ち受けているのは死だ。
塔「人生には大きなチャンスが3回巡ってくるという。どうかね。君は見付けて、ものに出来たかね?……見付ける、見付けないに関わらず、必死に歩んできた道。その先にあるのは、みんな同じ、死だよ。塔を登ってくる間、楽しめたかね? 悩んだかね? 苦労したかね? 素早く単純に終わらせたかね?」
と、人生そのものを問いかけているように見える。
普通に塔を登る間が、小学生。
ルール一つごとに、約プラス十年。
法典が砕けた時が、定年退職。
法典が砕けた後のあちこちにあるドクロは病気。
塔の天辺が、安楽 死。
面白い考察ですね
そう考えるとまた違う味わいがあるなあ
よい考察だ
天国が貴方に幸運をたまわらんことを‥‥‥ さよならだ、旅人よ
フリーゲームのbgmじゃなあ
ここ数年で聞いたbgmじゃ最高だ
お前絶対淫ク☆厨だろ(決めつけ)
4:34
からどっかで聞いたことあるんだよなぁ...
あっ‥‥(察し
どこぞの音割れポッターくんかい?
いちごのガバ物理すき
@@Mikimani ニコニコかなんかの名曲メドレーだった気がします
法 典 は 砕 け 散 っ た ! !
Bro what
@@cysshorts1529 i mean it soundg so gravy ; phrase "The book of law shuttered!". :)
This OST is absolute
may heaven grant you fortune.
これわりと最近のゲームなのね...
リリースされたのは2009年だけどね
DARKSABER
私が
生まれる前に
リリースされたんだ!
(2011年生まれ)
@@Nice-to-meet-you.
9歳...だと...?!
@@fkft2425 9歳は怖いわ
@@D4RX ロックマンエグゼOSSと同じか…今年20周年だから何とかしてくれよCAPCOM…
これ今プレイ不可能なんだよな
Flashは死んだし、ダウンロードリンクもまともなの残ってないんだ
マジですか...
INM2013を思い出した
さらばだ、旅人よ
久々に見に来た
インクレディブルミームに感謝
感謝
天国のポッターから来た人いますかね?
俺のことだな。
俺も!
俺も
私も
おなじくぅ
キーボード操作だからこその難しさとかあるんだろうけど、ワンチャンSwitchとかに移植されないかなぁ
それ最高
ゲームセンターKBXを観て来ました
スペクトラルタワー
感マジのやつだ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Increible soundtrack!
Ikr
塔崩れたら入りたい放題やろ
こんなゲームがあったのか
これ音楽が神杉田玄白だったから元ネタ探したらここまで神ゲーだったとは...!やっぱり音楽が良いとゲームも良いんだなぁと凄く思った。他の有名UA-camrさんとかにやらせたらどうなるんだろ...?
音楽がいいと神ゲー……?チーターマン……
Please tell me what happened at the end because i cant understand Japanese and the translation is all messed up.
ええやないですか…OFFゲームぽくて…
Ceciliaさんからきたやつ
日本語版あったの
ブラウザだけね
VAN HOUTEN
まじアイワナ
針飛ばないだけまだマシ
それな
「公式」の日本語ローカライズなのに、スクリプトが雑すぎるよ。
「法典」は、聖書の「十戒」がモチーフで、原文が "Thou shalt not~" って古文なんだから、各条項は「汝、〜する勿れ」ってしてほしいし、神様のプレイヤーへの代名詞が「汝」だったり「君」だったり一貫してない。エンディングの蝶以外の「神様」のセリフは "The One" ワナビーのお山の大将を演じているんだから、だからこそ口調は一貫して欲しかった。
あと、最高の見せ場である "The book of law shatters." は「『法典』が、砕け散る!」と訳して欲しかった(読点、感嘆符含め)。というか、これ以上に原文の意を尽くしている訳は無いと信じている。
💚
MOH
成仏しろ眼鏡
Anyone here who speaks in English?
音割れから
May heaven grant you fortune.
天国の無職から来た人いますかね?
天国の神社から来た