「ENGLISH」02 「Until the world come to an end…」 Performer: WANDS Lyricist: Noboru Uesugi Composer: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki Arranger: Hayama Takeshi Anime: SLAM DUNK - ED 2 I'm all alone in the big city, thrown away like an empty can. If love is love until we know everything about each other Then let's sleep forever... Until the world come to an end, we won't be apart. I wished it for countless nights Why do only the irretrievable times shine? Even the worn-out heart is broken. Melancholically fleeting thoughts... on this tragedy night And so, people seek an answer And lose something that's irreplaceable A city filled with desires, even the stardust in the night skies doesn't shine on us Before the world comes to an end, please make me listen. A catastrophe well suited to a flower in full bloom... While everyone wishes, no one believes in eternity. ...Even so, they certainly dream about tomorrow. Short-lived days and... this tragedy night Until the world come to an end, we won't be apart. I wished it for countless nights Why do only the irretrievable times shine? Even the worn-out heart is broken. Melancholically fleeting thoughts... on this tragedy night This tragedy night -- Source: Slam Dunk Fandom (Wiki)
「ENGLISH」 「Before the end of the world…」 Performer: WANDS Lyricist: Noboru Uesugi Composer: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki Arranger: Hayama Takeshi Anime: SLAM DUNK - ED 2 I'm totally alone in this megapolis I'm just like an empty can thrown away If love is something you have to discover everything each other I would rather sleep forever... Before the end of the world, I wished we would never be separated With the thousands of nights I want to know why irretrievable time shines so brightly And destroys my worn out heart... It's a fleeting wish, in this Tragedy Night And then, people will seek for their answers And they will lose their irreplaceable fortune Within a city full of greed Not even the stardust in the night sky can light us up Before the end of the world, let me listen to The Catastrophe which suits the full bloom flower Everybody has their wish, but they won't believe in eternity Even though, they are dreaming for their tomorrow It's the fleeting days, with this Tragedy Night Before the end of the world, I wished we would never be separated With the thousands of nights I want to know why irretrievable time shines so brightly And destroys my worn out heart... It's a fleeting wish, in this Tragedy Night This Tragedy Night -- Source: Transcript of the translation featured in Nanao-san's video
「ESPAÑOL」 「Antes que el mundo llegue a su fin…」 Canta: WANDS Letra: Noboru Uesugi Compositor: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki Arreglista: Hayama Takeshi Anime: SLAM DUNK - ED 2 Estoy completamente solo en esta gran ciudad, tirado como una lata vacía. Si el amor consiste en saber todo el uno del otro Entonces es preferible dormir para siempre... Hasta que el mundo se acabe, no nos separaremos. Lo deseé durante incontables noches Quiero saber ¿Por qué son tan brillantes los tiempos irrecuperables? Destruyendo incluso mi desgastado corazón… Fugaces pensamientos melancólicos... en esta noche trágica Y así, la gente busca una respuesta Y pierden algo que es irremplazable En una ciudad llena de deseos, incluso el polvo de estrellas en los cielos nocturnos no brilla sobre nosotros Antes de que el mundo llegue a su fin, por favor, hazme escuchar. Incluso una catástrofe es apropiada para que florezca una bella flor... Aunque todos tienen deseos, nadie cree en la eternidad. ...Aun así, seguro que sueñan con el mañana. Días efímeros... en esta noche trágica Hasta que el mundo se acabe, no nos separaremos. Lo deseé durante incontables noches Quiero saber ¿Por qué son tan brillantes los tiempos irrecuperables? Destruyendo incluso mi desgastado corazón… Fugaces pensamientos melancólicos... en esta noche trágica Esta noche trágica -- Fuente: Traducción simple Red eye Basado en la traducción al inglés de: “Nanao-san’ video” “Slam Dunk Fandom”
「PORTUGUÊS」 「Até que o mundo acabe…」 Canta: WANDS Letra: Noboru Uesugi Compositor: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki Arranger: Hayama Takeshi Anime: SLAM DUNK - ED 2 Estou sozinho nesta grande cidade, deitado ali como uma lata vazia. Se o amor é saber tudo sobre o outro Então é melhor dormir para sempre... Até que o mundo acabe, não vamos nos separar. Desejei inúmeras noites Eu quero saber, por que os tempos irrecuperáveis são tão brilhantes? Destruindo até mesmo meu coração desgastado... Pensamentos melancólicos fugazes... nesta noite trágica... E assim, as pessoas procuram uma resposta E perdem algo que é insubstituível Em uma cidade cheia de desejos, até mesmo a poeira das estrelas No céu noturno não brilha sobre nós Antes que o mundo chegue ao fim, por favor, faça-me ouvir. Até mesmo uma catástrofe é adequada para o desabrochar de uma bela flor... Embora todos tenham desejos, ninguém acredita na eternidade. ...Mesmo assim, eles certamente sonham com o amanhã. Dias efêmeros... nesta noite trágica... Até que o mundo acabe, não nos separaremos. Desejei por incontáveis noites Eu quero saber, por que os tempos irrecuperáveis são tão brilhantes? Destruindo até mesmo meu coração desgastado... Pensamentos melancólicos fugazes... nesta noite trágica... Nesta noite trágica -- Fonte: Traduzido simple para português (BR) por Red eye A tradução de referência em inglês foi usada: “Nanao-san’ video” “Slam Dunk Fandom”
「ROMAJI」 「Sekai ga Owaru Made wa…」 Performer: WANDS Lyricist: Uesugi Noboru Composer: Tetsuro Oda / Shibasaki Hiroshi Arranger: Takeshi Hayama Anime: SLAM DUNK - ED 2 daitokai ni boku wa mou hitori de nagesuterareta akikan no you da tagai no subete wo shiritsukusu made ga ai naraba isso towa ni nemurou ka... sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai sou negatte-ita ikusen no yoru to modoranai toki dake ga naze kagayaite wa yatsurekitta kokoro made mo kowasu... hakanaki omoi... kono tragedy night soshite hito wa kotae wo motomete kakegae no nai nanika wo ushinau yokubou darake no machi ja yozora no hoshikuzu mo bokura wo tomosenai sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo mankai no hana ga niai no KATASUTOROFI- daremo ga nozomi nagara eien wo shinjinai ...na no ni kitto ashita wo yume mite'ru hakanaki hibi to kono tragedy night sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai sou negatte-ita ikusen no yoru to modoranai toki dake ga naze kagayaite wa yatsurekitta kokoro made mo kowasu... hakanaki omoi... kono tragedy night kono tragedy night -- Source: Slam Dunk Fandom (Web)
Today, Sunday, May 14, Second Sunday of May 2023, is Mother's Day is commemorated in the world!👩👦👩👦👦👩👧👩👧👩👧👦👩👧👧 It's a beautiful date to give gratitude to each of our mothers, I know that this channel is made up of very kind-hearted people (Nanao-san, Team Nanao, fans, followers and visitors japanese and foreigners). Remembering also that, many times the role of mother, for different reasons, may also have been fulfilled by other people; in that case it is valuable and noble to recognize them for their work and support. Perhaps in Japan there is another date to celebrate this day🤔, but in any case it is always good to keep it in mind. So I wish everyone can share a greeting or evoke a nice memory for their loved ones on this Mother's Day.👩👧👦🤍🫂
心に染みました😊ありがとう。
ありがとうございます。 歌が本当にいいんです
WANDS最高‼️この曲大好きです ありがとうございます
Nanaoさんの切なさただよう歌声に思わず聴き入ってました!Nanaoさんを知ったきっかけの曲をまた聴けてうれしいです!
凄い染みる…主観ではオリジナル超です!!
nanaoさんがよりメジャーになって、またその時も私の疲れた時、しんどい時にその歌が私の心を潤してくれる事でしょう。
ピアノバージョン良いですね😢
めっちゃ感動しました😭😭
Nanaoちゃん、泣けました😂
WANDSの世界が終わるまで、久しぶりに聴いた。懐かしい
歌い出しを聞いた時点で高評価クリックしました。
ピアノバージョンの世界が終わるまでも良いですね☺️🎶
心に沁みます😊
スゴイなあ~。
wandsとは違った世界感が良いなと思いました。
表現者としてNanaoさんの魅力輝いてます。
Nanaoちゃんしっとりした歌も素敵です🎉
素晴らしい歌声です😊
nanaoさんの歌声が最高です!
Nanaoさんの歌声とピアノの伴奏のハーモニーが素敵すぎます✨🎉
もちろんの高評価です👍
心に沁みました、、、
泣けました😢良かったです!ありがとうございました!!
WANDSのこの曲、とても大好物です😂 Nanaoさんの歌声と歌詞がバラ−ドにハマり最高です🎹🤣
歌詞と歌が美しい、🎉
Nanaoちゃん, 👍👍👍素晴らしい!!!!
❤❤❤
ピアノアレンジでのバラードはほんとに歌唱力と表現力問われるよね。Nanaoさんの今の実力で上げてもらえてめっちゃ感動してします😭
Nanaoさん、また実力上げましたね。とても心に響きました🥲
最高の歌声をありがとう。
おや、目から汗が・・・
いかんな。今日は雨だったかな。
ピアノバージョンは、初めて聴きました。しっとりと歌唱され聞いていると心癒され、バンド歌唱には、無い思いに馳せられました😍🍀
大人なnanao様ですね🎉
素晴らしいです💜池袋行ける人羨ましい😊
Excelente❤️
この歌はほんとに大好きです。僕の子供時代思い出します。
さすがっす👍️
WANDSのこの歌最高🎉
スラダン思い出します😊
Beautiful cover!
この曲を女性が歌うとシックリと歌えますね…上手いです😢
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
動画投稿配信、お疲れ様です。💜🐭
毎日生配信もそうですが、Nanaoさんの歌を聴いてて、気持ちがいいです。また頑張って下さいね。💜🐭
I listen both version form you ....both of them are masterpiece ❤❤
おれの心のマイリストに追加しておきます☺️
ラスサビの幾千の夜と〜の部分で声量上げてくる表現が凄く好きです👏
I'm not crying, you're crying 😭
Amazing performance Nanao!
今日の外は、雨☔️さっきまで激しく降っていたのが、今、落ち着いている。ひんやりとした静かな部屋で、Nanaoさまの、歌を、聞いていたら、一層この歌が、わたしの、中に入ってきた。素晴らしい歌ですね。
Nanaoさま、歌ってくれて、ありがとう。
「ENGLISH」02
「Until the world come to an end…」
Performer: WANDS
Lyricist: Noboru Uesugi
Composer: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki
Arranger: Hayama Takeshi
Anime: SLAM DUNK - ED 2
I'm all alone in the big city,
thrown away like an empty can.
If love is love until we know everything about each other
Then let's sleep forever...
Until the world come to an end, we won't be apart.
I wished it for countless nights
Why do only the irretrievable times shine?
Even the worn-out heart is broken.
Melancholically fleeting thoughts... on this tragedy night
And so, people seek an answer
And lose something that's irreplaceable
A city filled with desires, even the stardust
in the night skies doesn't shine on us
Before the world comes to an end, please make me listen.
A catastrophe well suited to a flower in full bloom...
While everyone wishes, no one believes in eternity.
...Even so, they certainly dream about tomorrow.
Short-lived days and... this tragedy night
Until the world come to an end, we won't be apart.
I wished it for countless nights
Why do only the irretrievable times shine?
Even the worn-out heart is broken.
Melancholically fleeting thoughts... on this tragedy night
This tragedy night
--
Source:
Slam Dunk Fandom (Wiki)
Really beautiful. I love your ballads, they are so touching and heartfelt. 🖤
ピアノの伴奏に合わせて少し優しく歌っている素敵な歌声に感動しました😭
今までの力強い歌声に感情がプラスされて表情も豊かになってすごく良くなってます👏👏👏👏
「ENGLISH」
「Before the end of the world…」
Performer: WANDS
Lyricist: Noboru Uesugi
Composer: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki
Arranger: Hayama Takeshi
Anime: SLAM DUNK - ED 2
I'm totally alone in this megapolis
I'm just like an empty can thrown away
If love is something you have to discover everything each other
I would rather sleep forever...
Before the end of the world, I wished we would never be separated
With the thousands of nights
I want to know why irretrievable time shines so brightly
And destroys my worn out heart...
It's a fleeting wish, in this Tragedy Night
And then, people will seek for their answers
And they will lose their irreplaceable fortune
Within a city full of greed
Not even the stardust in the night sky can light us up
Before the end of the world, let me listen to
The Catastrophe which suits the full bloom flower
Everybody has their wish, but they won't believe in eternity
Even though, they are dreaming for their tomorrow
It's the fleeting days, with this Tragedy Night
Before the end of the world, I wished we would never be separated
With the thousands of nights
I want to know why irretrievable time shines so brightly
And destroys my worn out heart...
It's a fleeting wish, in this Tragedy Night
This Tragedy Night
--
Source:
Transcript of the translation featured in Nanao-san's video
Nanaoちゃん、お疲れさま〜😊
女性バージョンも良いね🎵
けっこうパワータイプがカバーするイメージあるけど、Nanaoちゃんタイプがカバーして仕上げてるのは流石だよね✨
ナイスカバー👏👏👏👏👏
「ESPAÑOL」
「Antes que el mundo llegue a su fin…」
Canta: WANDS
Letra: Noboru Uesugi
Compositor: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki
Arreglista: Hayama Takeshi
Anime: SLAM DUNK - ED 2
Estoy completamente solo en esta gran ciudad,
tirado como una lata vacía.
Si el amor consiste en saber todo el uno del otro
Entonces es preferible dormir para siempre...
Hasta que el mundo se acabe, no nos separaremos.
Lo deseé durante incontables noches
Quiero saber ¿Por qué son tan brillantes los tiempos irrecuperables?
Destruyendo incluso mi desgastado corazón…
Fugaces pensamientos melancólicos... en esta noche trágica
Y así, la gente busca una respuesta
Y pierden algo que es irremplazable
En una ciudad llena de deseos, incluso el polvo de estrellas
en los cielos nocturnos no brilla sobre nosotros
Antes de que el mundo llegue a su fin, por favor, hazme escuchar.
Incluso una catástrofe es apropiada para que florezca una bella flor...
Aunque todos tienen deseos, nadie cree en la eternidad.
...Aun así, seguro que sueñan con el mañana.
Días efímeros... en esta noche trágica
Hasta que el mundo se acabe, no nos separaremos.
Lo deseé durante incontables noches
Quiero saber ¿Por qué son tan brillantes los tiempos irrecuperables?
Destruyendo incluso mi desgastado corazón…
Fugaces pensamientos melancólicos... en esta noche trágica
Esta noche trágica
--
Fuente:
Traducción simple Red eye
Basado en la traducción al inglés de:
“Nanao-san’ video”
“Slam Dunk Fandom”
Valió la pena esperar todos estos años para una nueva versión Gracias nanao
Piano version 🙌✨ 🎹🎼🎶
Until the world ends... SLAM DUNK🏀✊
👏✨👏✨👏✨
「PORTUGUÊS」
「Até que o mundo acabe…」
Canta: WANDS
Letra: Noboru Uesugi
Compositor: Oda Tetsuro / Hiroshi Shibasaki
Arranger: Hayama Takeshi
Anime: SLAM DUNK - ED 2
Estou sozinho nesta grande cidade,
deitado ali como uma lata vazia.
Se o amor é saber tudo sobre o outro
Então é melhor dormir para sempre...
Até que o mundo acabe, não vamos nos separar.
Desejei inúmeras noites
Eu quero saber, por que os tempos irrecuperáveis são tão brilhantes?
Destruindo até mesmo meu coração desgastado...
Pensamentos melancólicos fugazes... nesta noite trágica...
E assim, as pessoas procuram uma resposta
E perdem algo que é insubstituível
Em uma cidade cheia de desejos, até mesmo a poeira das estrelas
No céu noturno não brilha sobre nós
Antes que o mundo chegue ao fim, por favor, faça-me ouvir.
Até mesmo uma catástrofe é adequada para o desabrochar de uma bela flor...
Embora todos tenham desejos, ninguém acredita na eternidade.
...Mesmo assim, eles certamente sonham com o amanhã.
Dias efêmeros... nesta noite trágica...
Até que o mundo acabe, não nos separaremos.
Desejei por incontáveis noites
Eu quero saber, por que os tempos irrecuperáveis são tão brilhantes?
Destruindo até mesmo meu coração desgastado...
Pensamentos melancólicos fugazes... nesta noite trágica...
Nesta noite trágica
--
Fonte:
Traduzido simple para português (BR) por Red eye
A tradução de referência em inglês foi usada:
“Nanao-san’ video”
“Slam Dunk Fandom”
いいね👍
加油唱得好好聽
Nanao さん、WANDSの歌でピアノのアレンジ良いですね🎵初めのピアノのメロディーから、心に響き涙が出ました😢なんて綺麗な曲と歌声なんだろう。
ピアノのメロディーとNanaoさんの歌声が私を歌の世界へと連れ出してくれます😊
こんなに美しいWANDSの歌は、初めてです。素敵な歌を Nanao さんありがとう😉👍️🎶
チャンネル登録しましたよ😊❤
相変わらず歌が上手いですね🍊🍎
😊👏👏👏とても甘い
四の五の言ってもしょうがない!いいものはいい❤6月のライブに向けて、姫もどんどんイメージを膨らませているのかな😀💜
何曲か聴いてますが
歌声とパワーを考えると
forever loveも世界が終るまではとかも
アカペラでもかなり素晴らしいのではないかと思いました。
高音の上がり具合も優しくキレイで、また違う世界を感じました。
ありがとうございました。
うまいです😂
こういう女性から見た「世界が終わるまでは」も違った世界を示してくれる事がわかった!
「ROMAJI」
「Sekai ga Owaru Made wa…」
Performer: WANDS
Lyricist: Uesugi Noboru
Composer: Tetsuro Oda / Shibasaki Hiroshi
Arranger: Takeshi Hayama
Anime: SLAM DUNK - ED 2
daitokai ni boku wa mou hitori de
nagesuterareta akikan no you da
tagai no subete wo shiritsukusu made ga
ai naraba isso towa ni nemurou ka...
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
sou negatte-ita ikusen no yoru to
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
yatsurekitta kokoro made mo kowasu...
hakanaki omoi... kono tragedy night
soshite hito wa kotae wo motomete
kakegae no nai nanika wo ushinau
yokubou darake no machi ja yozora no
hoshikuzu mo bokura wo tomosenai
sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo
mankai no hana ga niai no KATASUTOROFI-
daremo ga nozomi nagara eien wo shinjinai
...na no ni kitto ashita wo yume mite'ru
hakanaki hibi to kono tragedy night
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
sou negatte-ita ikusen no yoru to
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
yatsurekitta kokoro made mo kowasu...
hakanaki omoi... kono tragedy night
kono tragedy night
--
Source:
Slam Dunk Fandom (Web)
WANDS、名曲,世界が終わるまでは,女性singer👩🎤あまり歌われる方々少ないから🎵😍🎵ありがとう❤️👩🎤🎙️
大好きなこの曲をこの切なさ加減で歌わて、ジーンと心に響きました🥲
昔のNanaoさんがこれを聴いたら、「私スゴイ👍」って言うと思います😇
ピアノバージョンの様な曲調って誤魔化しがきかないから歌唱力が問われると思っています(^^♪
すばらしいの一言です👏👏👏👏(^_-)-☆
今回はピアノアレンジって事もあるのでしょうが 、5年前の動画と比べて雰囲気がガラリと変わっていて、まるで別の曲みたいです。
Nanaoさんの進化がめっちゃ感じられました!👏👏👏👏
👍
聞きました
🤯👏✨👏✨👏✨👏👏✨👏✨👏✨
「歌詞」
「世界が終るまでは…」
歌:WANDS
作詞:上杉 昇
作曲:織田 哲郎 - 柴崎 浩
編曲者:葉山 たけし
アニメ:SLAM DUNK - ED 2
大都会に 僕はもう一人で
投げ捨てられた 空きカンのようだ
互いのすべてを 知りつくすまでが
愛ならば いっそ 永久に眠ろうか…
世界が終わるまでは 離れる事もない
そう願ってた 幾千の夜と
戻らない時だけが 何故輝いては
やつれ切った 心までも 壊す…
はかなき想い… このTragedy Night
そして人は 形(こたえ)を求めて
かけがえのない 何かを失う
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
星屑も 僕らを 灯せない
世界が終わる前に 聞かせておくれよ
満開の花が 似合いのCatastrophe
誰もが望みながら 永遠を信じない
なのに きっと 明日を夢見てる
はかなき日々と このTragedy Night
世界が終わるまでは 離れる事もない
そう願ってた 幾千の夜と
戻らない時だけが 何故輝いては
やつれ切った 心までも 壊す…
はかなき想い… このTragedy Night
このTragedy Night
--
SOURCE:
Mirai Kyun (Web)
これを生演奏で聴けたら素敵だろうなぁ。生きるって息するって事だな!って思いました!(何)
やっちまったね~!
世界が終わるまでは。
Nanaoさんによる女性バージョン。凄くしっとりと美しく、気持ちがすぅ~っと落ち着き労働の疲れ、イライラが消えて行きます。
ありがとう!
あっ、やっちまったね、は
イイ意味で❤🎉
哇塞!之前这首歌就很好!现在又有这首歌的新版本了!
この曲採点すると点数安定しないけど好き
WANDS愛の溢れたNanaoさんの歌うこの歌が好きです(o^^o)
何度聴いても心に響きます、最高です(^_-)-☆
ほれてまうやろー😂😂😂
No doubt, Nanao-san is great artist ✨
Beautiful singing voice moving and inspirational song 🏀
Good job, Congratulations 👏✨
よ!!待ってました(^^)
완즈 노래좋내요❤
lovely
Nanaoさん、スゴイよね、ワンフレーズ歌うだけで、僕たちを、ぐーっと感動させる(TT) そういう歌い手さんです!!
何度聴いてもこのピアノバージョンはNanaoさんの心地よい歌声を楽しめるからとっても大好きです(^^♪
この叙情的な雰囲気はライブで歌われたら間違いなく釘付けになっちゃいますね(*^-^*)
最高の動画をありがとうござい(^_-)-☆
ダントツに上手いな、、
これは良い~( ´艸`)
Today, Sunday, May 14, Second Sunday of May 2023, is Mother's Day is commemorated in the world!👩👦👩👦👦👩👧👩👧👩👧👦👩👧👧
It's a beautiful date to give gratitude to each of our mothers, I know that this channel is made up of very kind-hearted people (Nanao-san, Team Nanao, fans, followers and visitors japanese and foreigners).
Remembering also that, many times the role of mother, for different reasons, may also have been fulfilled by other people; in that case it is valuable and noble to recognize them for their work and support.
Perhaps in Japan there is another date to celebrate this day🤔, but in any case it is always good to keep it in mind.
So I wish everyone can share a greeting or evoke a nice memory for their loved ones on this Mother's Day.👩👧👦🤍🫂
ノドは消耗品という言葉を聞きますが知識なく無理矢理高い声出したり枯れる程歌い方した結果の劣化現象を言うのだと思ってます。 そしてケアしないと良い発声や歌い方してもノドは老化や劣化をしていく様です。 でもその消耗する程の歌い方、限界近い発声をした時に異常な程の魅力を感じる時があるんですよね。多分アーティストってその消耗もパフォーマンスとして使用してると思うんです。上質なノドの回数券を使用してる的な、身を削る的な、魂を燃やす的な・・・ 魅了していきましょう!
This song i can sing, you sing very well have a feeling, and you are so beautiful ❤
beautiful singer 江ノ電の踏切 中国人の人気アルネ🤩😍🥰
世界が終わる前に「絶対に誰も」「マイフレンズ」をお願いします。
🎶🏀✨🎶🏀✨🎶🏀✨🎶
大黒摩季さんの、あなただけを見つめてる、も今度歌って欲しいです。
お願いします。
4年前に観た5年前のと雰囲気変えて歌ったんだね。【はかなき~♪】の癖は変わらないね。でもいいよGOODだね。
配信ライブはたまに観てるよ、誕生日おめでとう言ってもらったしね。夢に向けて頑張って!遠くから応援するよ。
マイフレンドだけですリクエストします😂
安西せんせい…😢