Súper Saiyajin Son Goku diferentes doblajes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 27

  • @SvM_El_Mata_Otakus.
    @SvM_El_Mata_Otakus. 15 днів тому +3

    "I am the hope of the universe"
    Épico.

    • @ULUNN_FANDUB
      @ULUNN_FANDUB 15 днів тому

      Para los yankis Goku es un Superman 2 xd

    • @SvM_El_Mata_Otakus.
      @SvM_El_Mata_Otakus. 15 днів тому

      @ULUNN_FANDUB Seh, pero vamos, el diálogo es buenísimo.

    • @ULUNN_FANDUB
      @ULUNN_FANDUB 15 днів тому

      @@SvM_El_Mata_Otakus. Un poco xd la verdad, pero mal no está

  • @jesusgalacticgamer04
    @jesusgalacticgamer04 17 днів тому +3

    La banda sonora del kai original es hermosa 🥲

    • @aaroncancino1534
      @aaroncancino1534 День тому

      La del japonés (Kai) tampoco se queda atrás ☺️

    • @jesusgalacticgamer04
      @jesusgalacticgamer04 День тому +1

      @aaroncancino1534 Me refiero a la del japonés, no al copia y pega de la banda Sonora de Z en DBZ Kai

  • @Crazy67.
    @Crazy67. 17 днів тому +2

    Japo

  • @felixelvergas2211
    @felixelvergas2211 18 днів тому +4

    Por el poder de kaito! TRANSFORMACION!!!....

    • @ElBlackNey
      @ElBlackNey  18 днів тому +1

      Me asusté cuando escuche eso jaja

    • @MrFubuki
      @MrFubuki 18 днів тому +1

      Kaito se sentirá orgulloso xd

  • @aaroncancino1534
    @aaroncancino1534 День тому

    Primeira vez que escucho al ingles decir "son Goku"

  • @luisadellan-caricaturasyan9478
    @luisadellan-caricaturasyan9478 17 днів тому +2

    Ese por el poder de kaito transformacion
    Goku se cree he man

  • @TheBanditXD
    @TheBanditXD 16 днів тому +2

    creo que lo que quizo decir goku super man edition fue "Aliado del bien y para ti una pesadilla" o "Aliao del bien, Pesadilla para ti".... ya a este punto parezco defensor del doblaje en ingles :b

  • @MrFubuki
    @MrFubuki 18 днів тому +4

    Para mí los mejores de aquí son
    🏅El japonés de Z en primer lugar (inimitable)
    🥈 zKai inglés en segundo lugar (el grito muy sobreactuado pero épico y el diálogo igual)
    🥉 Latino de zKai tercero Muy buena actuación y grito, un poco menos sobreactuado el grito que el del inglés, pero me convence menos el diálogo (se complicaron mucho con el grito alargando mucho en poco que abre la boca Goku, podría haber dicho tan solo "Soy el súper Saiyan Goku")
    el castellano de Z, bueno, muy xD el final, pero el diálogo era tan Tablos que para mí destrona al resto de diálogos ("el rival que tienes delante era alguien honrado y lo has llenado de odio y sed de venganza" 🚬🗿)
    El castellano de Kai muy buena la actuación y todo, pero al grito le faltó sinceramente, espero que lo hayan arreglado en el segundo doblaje de zKai castellano

    • @ElBlackNey
      @ElBlackNey  18 днів тому +1

      Sin duda alguna el japonés es el mejor en todo pero bueno hay unos que pondrán a Mario por encima de masako en mi caso estubo bien aquí Edson

    • @MrFubuki
      @MrFubuki 18 днів тому +3

      ​@@ElBlackNey Es eso, el japonés de Z aquí tiene todos los puntos (gritos buenos y tronadores pero no sobreactuados, diálogo original etc)
      Latino de zKai está muy empatado con el inglés porque son casi doblajes gemelos en este producto, aunque el latino pierde en diálogo al menos sobreactúa un poco menos (pese a que empezaron a hacerlo desde que acabó Z)
      El castellano bueno, en Z el diálogo epiquisimo y el mejor por lejos, pero el grito final no ayudaba nada y Kai lo mismo en verdad

    • @ElBlackNey
      @ElBlackNey  18 днів тому +3

      Si bro cada uno tiene su estilo y su mejoría sin duda japonés Z gana aquí

    • @luisadellan-caricaturasyan9478
      @luisadellan-caricaturasyan9478 17 днів тому

      No hay segundo doblaje de dbzkai castellano es el mismo con algunos dialogos corregidos en los dvds

    • @MrFubuki
      @MrFubuki 17 днів тому +1

      @@luisadellan-caricaturasyan9478 no dejará de ser un segundo doblaje cuando entre todos los retakes que le harán cambiarán cosas y escenas y erratas entre otros, tenemos en DBS la versión de Boing y la de Orange y todo el mundo lo considera dos doblajes diferentes y no veo a nadie quejarse

  • @Saurx77
    @Saurx77 18 днів тому +5

    Che no quedo para nada bien los diálogos del Goku gringo como Superman.

    • @ElBlackNey
      @ElBlackNey  18 днів тому

      Goku no disimula que es un súper héroe gran superman

  • @sestoelemento8505
    @sestoelemento8505 17 днів тому +1

    como siempre el doblaje castellano es una cagada

    • @penuelas841
      @penuelas841 16 днів тому +4

      Como siempre, nunca falta el payaso de turno que ignora el redoblaje castellano solo para poder arderse agusto con los español, como siempre siendo tan racistas, .I.

    • @ULUNN_FANDUB
      @ULUNN_FANDUB 15 днів тому

      ​@@penuelas841ahora por decir que su doblaje es una kgada es racismo? Mira tu no sabía que había racismo de morenos a blancos...

    • @marlonbosnia
      @marlonbosnia 14 днів тому

      ​@@penuelas841No es la gran cosa aún con el redoblaje. 😊

    • @penuelas841
      @penuelas841 2 дні тому

      @@marlonbosnia Según quién? Tú? Tú y cuántos más🥱