Bin ich gespannt wie lustig das wird =D "mal angenommen ich bin das auge innos" Anfangs schon SO lustig ey xD Dannoch die kiste oben bei xardas "Brust" haha Das geht noch fast 4 std so nun hammers 48:45 "ich komme aus xardas" lmao
,,Warten sie eine Minute!!!,, Ich brech ab :D DU solltest ein T-Shirt als Merch machen mit dem Wort ,,Transparent,, drauf xDD Also für alle die den Stream nicht gesehen haben und hier grad überlegen ob man sich die 4h geben sollte, JA JAJ JA !!
Schon lange nicht mehr so gelacht. 🤣 Danke Jorgenson und danke an die Moder die sowas möglich machen! Loben, der Obdachlose auf seinem Hof verprügelt, war mein persönliches highlight.
Die Explosion der Barriere hat den gesamten Sumpfkrautvorrat der Bruderschaft auf einemal in einer magischen Rauchwolke verbrannt. Deshalb reden die jetzt alle so komisch! xD
Haha,ist ja noch besser als die von letzter Woche.Die Dialoge sind spitze😅.Mir tut der Bauch weh vor lachen😂.Freu mich schon auf den nächsten Stream.Lob auch an alle,die ausser dir da noch beteiligt sind,toll gemacht die Sprachausgabe und alles andere.
fun fact: die Szene am Ende mit Bosper als er sagte "ich weine auch gut" kommt daher, dass ich zahle und ich weine auf russisch witzigerweise das gleiche wort sind. Der Unterschied wird nur durch die Betonung gemacht.
"Transparent!" kommt wahrscheinlich von "Klar!" Und das random "Bußgeld!" kommt wahrscheinlich daher, dass das Deutsche "Na gut" zum englischen "Fine" übersetzt wurde, was auch Bußgeld bedeutet^^
Tatsächlich ist der Google Translator schon echt gut geworden. Wir haben den früher auch gerne bei einem Quiz benutzt, um gewisse Texte zu verändern und ein paar Lacher daraus zu ziehen. Das hat über die Zeit nur noch mäßig funktionert. Allerdings gibt es ein Tool für Google Docs names "Bad Translate" da kann man den grad einstellen, wie schlecht irgendetwas übersetzt werden soll. Damit könnte man die Texte komplett auseinandernehmen und gar nichts mehr verstehen :D Funktioniert beim Quiz ganz gut. Könnte man hier ja evtl auch mal Probieren.... PS: aber hier hat der Übersetzer auf jeden Fall ganz gut zugeschlagen xD Geht aber wilder bei Bedarf :P
Achtung Halbwissen: Leicester ist doch eine Stadt in England, die "Lester" ausgesprochen wird. Die waren vor ein 2015 sogar englischer Fußballmeister^^
Bisa und Alistair machen ja gerade noch ne große Weiterentwicklung für den Randomizer und planen das auch für Gothic 1, diese Sachen kommen sicher auch auf WoG
@@JorgensonYT oh perfekt, dann warte ich mal noch allgemein, die aktuelle Version ist ja wie du auch schon öfter erwähnt hast ein wenig anfällig für allerlei. Bin dann echt mal auf die neue Version gespannt in Zukunft, der randomizer ist allgemein ja schon echt immer wieder richtig schön zu spielen. So verrückt und hinter jeder Ecke wartet eine neue Überraschung 😍👌
Ich bemerkte nicht einmal, dass es sich um eine neue Randomizer -Kilometerleistung handelte. Dies ist jedoch eine einfache Veränderung mit großer Wirkung. Selten lacht mit gotischer LP und es tut mir weh, wenn mein kostbare blaue Fleck :-D (Google-Translate, DeepL war "zu gut") ^^ -- Original -- Hatte gar nicht bemerkt, dass das ein neuer Randomizer Run ist. Das ist aber mal eine einfache Änderung mit viel Wirkung. Selten bei einem Gothic LP so gelacht und das tut mir bei meiner Rippenprellung auch noch weh :-D
Grabbing chests ist ja in englischen RPG's manchmal n ganz lustiges Wortspiel, aber wenn man das im Deutschen versucht... also Brust aufmachen und durchsuchen klingt eher nach Autopsie... 😱 24:20 aber dass da dann auch noch Milch drin ist, ist ja wohl der Gipfel...
Also als deutsch und russisch Sprachinger, verstehe ich die stellen weiße sehr merkwürdigen Übersetzung, die aber sehr oft Sinn ergeben, was es um so witziger macht :D
"Fabius" - war ich im Stream, ohne es gemerkt zu haben? Ich war quasi deliriös-müde heute, könnte also tatsächlich sein! Ich glaube, wenn du eine RICHTIG wilde Übersetzung haben willst, dann sollte man es über Chinesisch versuchen. Oder vielleicht sogar noch mit einem Zwischenschritt (Ru -> Ch -> De)? Dann kommen garantiert noch lustigere Satzgebilde dabei heraus :D
@@JorgensonYT Ja, das hab ich dann nach 'ner knappen Dreiviertelstunde auch gemerkt :D Muss aber sagen, dass die Übersetzungen an sich ganz angenehm sind. Das Meiste ergibt noch einigermaßen Sinn bzw. wäre wohl herleitbar, wenn man nicht wüsste, was eigentlich gesagt wurde. Und witzig ist es trotzdem! Mit der doppelten Übersetzung wäre es wahrscheinlich eine hervorragende Übung um herauszufinden, wie genau man die Dialoge im Spiel eigentlich kennt.
So geil das alles ist - es wäre sinnvoll gewesen, das ins Russische, dann Japanische und dann wieder zurück ins Deutsche zu übersetzen. Gerade die japanische Note würde dem sicher noch einiges hinzufügen. :D
Montag bis Mittwoch ist aktuell ja geplant und alles andere dann spontan und zusätzlich, so wie ich das bisher mitbekommen habe erst war es circa um 18 Uhr nun aktuell eher so um 16 Uhr. Donnerstag bis Sonntag kann man immer wieder mal Reinschauen, ab mittags ist dann meist eine Erinnerung hier drin
Mal eine frage. Was bringt eine Google Übersetzung, wenn man eine sprachausgabe hat? Google Übersetzer verändert doch die Audio Spur nicht, oder verstehe ich da was nicht.
Ich verstehe die Frage irgendwie nicht. Die normale Sprachausgabe des Spiels, betrifft ja nur das Hauptspiel. Wenn jetzt zusätzliche Erweitungsmods, zum Beispiel aus dem Russischen, übersetzt wurden, hat das dann ja keine Sprachausgabe. Die Übersetzen Texte werden dann mit dem Tool GameTTS vertont. So entsteht die angepasste Sprachausgabe, basierend auf der Übersetzung.
TTS bedeutet Text to Speech. Das wird gleich wichtig. In der Mod sind mehrere Dinge passiert: 1. du nimmst die original Texte auf deutsch, übersetzt sie bspw. auf chinesisch, dann von dort auf russisch, dann Englisch, dann deutsch. Du erhälst damit die neuen Texte, mit hoffentlich viel Unsinn. Dann erzeugst du mit dem Tool TTS, die neuen gesprochenen Audiofiles. Das Tool wurde vorher mit den original Stimmen trainiert. Daher klingt es Sau gut!@@lordhelmchen1204
Leicester. Das Gothic-Äquivalent zur Worcestershiresauce
Das Gespräch mit Xardas war ja schon gut aber der erste Bandit vor der Höhle! Köstlich! 😆
Also ich sehe Cavalorn nach seinen kraft ausdrücken mit ganz anderen Augen 😂😂😂😭
Bin ich gespannt wie lustig das wird =D
"mal angenommen ich bin das auge innos" Anfangs schon SO lustig ey xD
Dannoch die kiste oben bei xardas "Brust" haha
Das geht noch fast 4 std so nun hammers
48:45 "ich komme aus xardas" lmao
Ganz transparent, sie haben einen tollen Stream gemacht.
,,Warten sie eine Minute!!!,, Ich brech ab :D DU solltest ein T-Shirt als Merch machen mit dem Wort ,,Transparent,, drauf xDD
Also für alle die den Stream nicht gesehen haben und hier grad überlegen ob man sich die 4h geben sollte, JA JAJ JA !!
Es lohnt sich schon Da waren einige geile Sachen dabei. Aber heute ist auch wieder ein Stream, kannst ja auch da reinschauen.
@@JorgensonYT Transparent !
Schon lange nicht mehr so gelacht. 🤣 Danke Jorgenson und danke an die Moder die sowas möglich machen!
Loben, der Obdachlose auf seinem Hof verprügelt, war mein persönliches highlight.
Hab in letzter Zeit nicht mehr so viel gothic content geguckt, aber das hier ist pures GOLD! Transparent, jetzt geht es wieder los! Danke jorge!
Immer gern! Schön, dass es gut ankommt!
Sehr grosses Kino! Und grüsse gehen raus an die Polizei! - super Sache @jorgenson xD
Die Explosion der Barriere hat den gesamten Sumpfkrautvorrat der Bruderschaft auf einemal in einer magischen Rauchwolke verbrannt. Deshalb reden die jetzt alle so komisch! xD
Ja so kann man sich das erklären^^
Transparent!
33:40 Fun Fact: Leicester (wie die Stadt in England) spricht man aus wie "Lester"
Mega korrekt von dir, dass du auch zu Spenen für die Modder aufrufst.
Das geht leider oft unter! Das ist das mindeste, was ich dann machen kann. Und ich selber unterstütze die ja auch.
Relatable. Mein Chef droht mir auch mit Tod wenn ich nicht anfange zu arbeiten.
Der Stream war legendär 😂
*transparent
@@Begleitkubusaufblenden wär auch ein geiles T-shirt
Ich kann nicht mehr atmen, das ist das Beste was ich je geguckt habe :D
Es ist einfach eim zweiten mal immer noch so gut xD wenn nicht, sogar noch besser 😂 danke
Ich bin einfach begeistert, leider konnte ich wegen der Spätschicht nicht live gucken 😢
Aber das nachgucken macht genauso viel Spaß 😂😂😂
Freut mich zu hören. Vllt schaffst du es ja morgen in den Stream.
Das ist das witzigste was ich in meinem Leben jemals gesehen habe. Und mein Leben ist grundsätzlich sehr witzig!!
Danke dafür! 😂
Hier sind schon echt Knaller dabei, bin so gespannt, was noch alles kommt^^
Haha,ist ja noch besser als die von letzter Woche.Die Dialoge sind spitze😅.Mir tut der Bauch weh vor lachen😂.Freu mich schon auf den nächsten Stream.Lob auch an alle,die ausser dir da noch beteiligt sind,toll gemacht die Sprachausgabe und alles andere.
Heute geht es weiter mit diesem Irrsinn Schön, dass es dir auch so gut gefällt^^
Transparent! Herkommen! Lasst es uns schütteln! Aber Vorsicht, Sie wissen ein paar Dinge über Wrestling ☝🏻
fun fact: die Szene am Ende mit Bosper als er sagte "ich weine auch gut" kommt daher, dass ich zahle und ich weine auf russisch witzigerweise das gleiche wort sind. Der Unterschied wird nur durch die Betonung gemacht.
Die Infinitivform ist nicht die gleiche, und gleich sind sie in der 1. Person Singular.
Dieses Siezen 😂😂😂
Ob ich diese Reihe liebe? Transparent!
in der nächsten Folge geht es dann mit den Wasserbändigern zum Nordpol, damit der namenlose Held die Wasserfaust lernen kann
Mit Abstand die lustigste g2 mod aller Zeiten. Liebe geht raus ❤
Ich liebe diesen Stream einfach so 😂
Erol und sein Auto! 😂🎉
Ich schaue den Stream nach. Hatte nach 30 Minuten schon mindestens 10 Lachflashs. 😃
Den Anfang mit Xardas fand ich ja noch harmlos... aber danach eskalierte es ganz fix. War ja transparent.
"Transparent!" kommt wahrscheinlich von "Klar!"
Und das random "Bußgeld!" kommt wahrscheinlich daher, dass das Deutsche "Na gut" zum englischen "Fine" übersetzt wurde, was auch Bußgeld bedeutet^^
Jo, da wirst du Recht haben!
Tatsächlich ist der Google Translator schon echt gut geworden. Wir haben den früher auch gerne bei einem Quiz benutzt, um gewisse Texte zu verändern und ein paar Lacher daraus zu ziehen. Das hat über die Zeit nur noch mäßig funktionert.
Allerdings gibt es ein Tool für Google Docs names "Bad Translate" da kann man den grad einstellen, wie schlecht irgendetwas übersetzt werden soll. Damit könnte man die Texte komplett auseinandernehmen und gar nichts mehr verstehen :D Funktioniert beim Quiz ganz gut. Könnte man hier ja evtl auch mal Probieren....
PS: aber hier hat der Übersetzer auf jeden Fall ganz gut zugeschlagen xD Geht aber wilder bei Bedarf :P
Nächstes mal einfach noch nach Chinesisch und Japanisch und ab gehts^^
@@JorgensonYT möge das Chaos siegen und die Lachmuskeln trainieren
Achtung Halbwissen: Leicester ist doch eine Stadt in England, die "Lester" ausgesprochen wird. Die waren vor ein 2015 sogar englischer Fußballmeister^^
Xardas redet mit dem Held so wie meine Schwiegermutter mit mir. Nur weniger Dialekt.
Klingt nach Riesenspaß, ich freu mich
Vielen lieben Dank für den Stream, die Version hier ist schon nicht ohne
Ich freu mich schon heute weiterzumachen^^
@@JorgensonYT das wird herrlich
Einfach durchgehend am lachen gewesen, das ist zu hart 😂
NUR!
Du bist ja noch nicht mal bei der Polizei!
Okay, dass ist heftig geil. Ich liebe sowas.
Ich bin auf morgen(heute) gespannt :D
Servus, kleine Frage zu den Meisterwerk hier
Kommt das ganze noch auf WoG und Spine allgemein?
Vorzügliche Arbeit, ich muss stellenweise echt weinen
Ragnar, es gibt doch einen Downloadlink in der Beschreibung^^
@@JorgensonYT das stimmt, finde aber die WoG Seiten immer so schön 😍
Bisa und Alistair machen ja gerade noch ne große Weiterentwicklung für den Randomizer und planen das auch für Gothic 1, diese Sachen kommen sicher auch auf WoG
@@JorgensonYT oh perfekt, dann warte ich mal noch allgemein, die aktuelle Version ist ja wie du auch schon öfter erwähnt hast ein wenig anfällig für allerlei. Bin dann echt mal auf die neue Version gespannt in Zukunft, der randomizer ist allgemein ja schon echt immer wieder richtig schön zu spielen.
So verrückt und hinter jeder Ecke wartet eine neue Überraschung 😍👌
Das ist pures Gold!
Ich glaube das wird die erste Randomizer Mod die ich selber spielen werde.
Ich bemerkte nicht einmal, dass es sich um eine neue Randomizer -Kilometerleistung handelte. Dies ist jedoch eine einfache Veränderung mit großer Wirkung. Selten lacht mit gotischer LP und es tut mir weh, wenn mein kostbare blaue Fleck :-D
(Google-Translate, DeepL war "zu gut") ^^
-- Original --
Hatte gar nicht bemerkt, dass das ein neuer Randomizer Run ist. Das ist aber mal eine einfache Änderung mit viel Wirkung. Selten bei einem Gothic LP so gelacht und das tut mir bei meiner Rippenprellung auch noch weh :-D
Was du sagtest mit in ne andere Sprache (bspw. Polnisch oder so) und dann wieder in Deutsch wär perfekt. :D aber so ist schon auch echt gut!
Beim nächsten Mal dann^^
Die Waffenverteilung war mal die Rüstungsverteilung xD ob man rüstungen in truhen findet
Danke für die Info^^
Grabbing chests ist ja in englischen RPG's manchmal n ganz lustiges Wortspiel, aber wenn man das im Deutschen versucht... also Brust aufmachen und durchsuchen klingt eher nach Autopsie... 😱
24:20 aber dass da dann auch noch Milch drin ist, ist ja wohl der Gipfel...
Gott ist das unfassbar witzig
Also als deutsch und russisch Sprachinger, verstehe ich die stellen weiße sehr merkwürdigen Übersetzung, die aber sehr oft Sinn ergeben, was es um so witziger macht :D
Dann ist das hier ja genau die Mod für dich^^
"Fabius" - war ich im Stream, ohne es gemerkt zu haben? Ich war quasi deliriös-müde heute, könnte also tatsächlich sein!
Ich glaube, wenn du eine RICHTIG wilde Übersetzung haben willst, dann sollte man es über Chinesisch versuchen. Oder vielleicht sogar noch mit einem Zwischenschritt (Ru -> Ch -> De)?
Dann kommen garantiert noch lustigere Satzgebilde dabei heraus :D
Auch das Thema hatten wir im Stream schon^^ Beim nächsten Mal vllt dann
@@JorgensonYT Ja, das hab ich dann nach 'ner knappen Dreiviertelstunde auch gemerkt :D Muss aber sagen, dass die Übersetzungen an sich ganz angenehm sind. Das Meiste ergibt noch einigermaßen Sinn bzw. wäre wohl herleitbar, wenn man nicht wüsste, was eigentlich gesagt wurde. Und witzig ist es trotzdem! Mit der doppelten Übersetzung wäre es wahrscheinlich eine hervorragende Übung um herauszufinden, wie genau man die Dialoge im Spiel eigentlich kennt.
eine Mod auf schwäbisch wär bestimmt lustig
Als wäre die Übersetzung schon nicht hart genug, das GameTTS setzt dem Ganzen noch das Sahnehäubchen auf!
Die perfekte Kombi!^^
Transparent
Aus "Klar." wurde "Transparent.".
Erstmal in den Wortschatz mit aufgenommen 😹
So muss das!
So geil das alles ist - es wäre sinnvoll gewesen, das ins Russische, dann Japanische und dann wieder zurück ins Deutsche zu übersetzen. Gerade die japanische Note würde dem sicher noch einiges hinzufügen. :D
Auch das Thema hatten wir gestern im Stream schon^^ Beim nächsten Mal vllt
Transparent.
Mega 🤣
Das wird dem Polizeipräsidenten aber nicht gefallen
lol ne Kiste/Truhe (engl chest.) heißt hier jetzt "Brust" hahahaha
@ jorgenson: wird das iwo angekündig wann du den nächsten stream machst?
Montag bis Mittwoch ist aktuell ja geplant und alles andere dann spontan und zusätzlich, so wie ich das bisher mitbekommen habe erst war es circa um 18 Uhr nun aktuell eher so um 16 Uhr.
Donnerstag bis Sonntag kann man immer wieder mal Reinschauen, ab mittags ist dann meist eine Erinnerung hier drin
Du kannst auch die Glocke aktivieren, die Streams werden immer vorher als Video angekündigt
Ein sehr transparenter Stream. Ganze zeit Bauchschmerzen 😂
Das fühle ich sehr^^
wie kann man den livechat anschalten? Im replay ist dieser nicht da
Eh doch der ist da, du hast ihn vermutlich ausgeblendet. Er ist neben dem Video auf der rechten Seite zu finden.
@@JorgensonYT Er ist einfach wieder augetaucht. :D
Stream verpasst . Richtig ?
Richtig! Heute streame ich aber wieder, richtig?
nächstes mal dann zu japanisch und dann zurück, das stell ich mir noch besser vor
Ja das Thema hatten wir ja auch im Stream
Wenn Vatras "Lares" ruft wenn man in ihm ist...
3:10
Mal eine frage. Was bringt eine Google Übersetzung, wenn man eine sprachausgabe hat? Google Übersetzer verändert doch die Audio Spur nicht, oder verstehe ich da was nicht.
Ich verstehe die Frage irgendwie nicht.
Die normale Sprachausgabe des Spiels, betrifft ja nur das Hauptspiel. Wenn jetzt zusätzliche Erweitungsmods, zum Beispiel aus dem Russischen, übersetzt wurden, hat das dann ja keine Sprachausgabe. Die Übersetzen Texte werden dann mit dem Tool GameTTS vertont. So entsteht die angepasste Sprachausgabe, basierend auf der Übersetzung.
@@JorgensonYT kann das Tool die Stimme nach machen von den jenigen synchron Sprecher?
@@JorgensonYT ich kenne gothic nur von Namen her, ich hab von den spiel keine ahnung
TTS bedeutet Text to Speech. Das wird gleich wichtig. In der Mod sind mehrere Dinge passiert: 1. du nimmst die original Texte auf deutsch, übersetzt sie bspw. auf chinesisch, dann von dort auf russisch, dann Englisch, dann deutsch. Du erhälst damit die neuen Texte, mit hoffentlich viel Unsinn. Dann erzeugst du mit dem Tool TTS, die neuen gesprochenen Audiofiles. Das Tool wurde vorher mit den original Stimmen trainiert. Daher klingt es Sau gut!@@lordhelmchen1204
Muss er alle Namen vorlesen?
Transparent!