En verdad que no se como haces, pero entendi todo el contenido de hoy y explicado de una forma mas facil que en la Universidad, jajaja, muchas gracias..... Saludos a todos.
¡Que gran video! Actualmente soy estudiante de preparatoria en México, y estos videos son un gran apoyo para continuar mis estudios. ¡Muchas gracias por dedicarle tiempo y pasión a su contenido! 😄💯
🥰 Hallo Elea!!! Sehr gutes video wie immer!!! Muchas gracias por su tiempo y manera de enseñar su bello idioma!!! Que tenga una bendecida semana!! Un abrazo desde España!!!😍🙏🏽🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌈🌈🌈❤️❤️
Wunderbares Material, das du teilst 🖖🏼 kurze Frage : wäre das möglich??? Frau Müller stand im Stau, darum sie zu spät zur Arbeit gekommen ist . Vielen Dank 😊 LG Jorge
10 місяців тому
Danke für deinen Kommentar! Da "darum" ein Konjunktionaladverb ist, steht das Verb nicht am Ende des Satzes, sondern auf Position 2: Frau Müller stand im Stau, darum IST sie zu spät zur Arbeit gekommen. Viele Grüße 🙋
Muy buen video, todo muy bien explicado. Sin embargo, yo tengo una duda, cuando en ambas oraciones el sujeto es diferente, no hay ningun problema con los conectores? O hay conectores que solo se puedan utilizar cuando la oración es con el mismo sujeto? Muchas gracias!
Hola! Millones de gracias por tus explicaciones sencillas! Siempre me ayudan a fijar lo aprendido! Una pregunta… y “nämlich”??? Ayuda oor favor, no entiendo exactamente qué significa! 😂😢😊
10 місяців тому+1
Vielen Dank für deinen Kommentar! "nämlich" sería un tema para todo un video; lo anoté en mi lista de ideas. Pero en corto: se usa para explicar algo mencionado anteriormente, o sea para dar el contexto necesario para hacerlo comprensible, parecido como con "es que": Ich kann morgen nicht ausgehen. Ich muss nämlich arbeiten. = No puedo salir mañana. Es que tengo que trabajar. Viele Grüße 🙋♀️
Guten Abend! Ich habe richtig das Kapitel richtig verstanden, deshalb kann ich Sätze bauen. Auch mit obwohl: ich habe nicht gut geschlafen, obwohl ich zur Arbeit gehe.
Obwohl piensalo más como "aunque", e introduce una oracion subordinada trotzdem peinsalo mas como "sin embargo" y conecta dos ideas principales. Obwohl es regnet, gehe ich spazieren Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter. Er ist müde, trotzdem arbeitet er weiter.
Ich habe nicht gut verstanden die Position von Konnektor obwohl, kann ich schreiben:Sie geht Arbeiten,obwohl sie krank ist? Das geht?
10 місяців тому+3
Ja genau, das ist richtig. "obwohl" steht auf Position 1 des Nebensatzes: Sie geht arbeiten, obwohl sie krank ist. Und, da es eine Subjunktion ist, kann man auch mit dem Nebensatz anfangen: Obwohl sie krank ist, geht sie arbeiten.
En verdad que no se como haces, pero entendi todo el contenido de hoy y explicado de una forma mas facil que en la Universidad, jajaja, muchas gracias..... Saludos a todos.
¡Que gran video! Actualmente soy estudiante de preparatoria en México, y estos videos son un gran apoyo para continuar mis estudios. ¡Muchas gracias por dedicarle tiempo y pasión a su contenido! 😄💯
🥰 Hallo Elea!!! Sehr gutes video wie immer!!! Muchas gracias por su tiempo y manera de enseñar su bello idioma!!! Que tenga una bendecida semana!! Un abrazo desde España!!!😍🙏🏽🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌈🌈🌈❤️❤️
Muchas graciassss, gracias por volver con más vídeos 😊😊
Danke sehr liebe Lehrerin. Du bist die beste Lehrerin auf UA-cam.
Hola Elea 😇 siempre me aparecen tus videos a motivarme a seguir aprendiendo Aleman
Eres una luz en mi vida con el aleman gracias por tanto!! explicas muy bien :)
Bendiciones gracias por esta clase de Aleman Explicado
Vielen lieben Dank für deine Videos Lea❤❤❤❤
Me encantan tus videos ! Me son de gran ayuda!!
Gracias Maestra por dedicar parte de su tiempo a hacer estos Videos que nos ayudan mucho❤
Muchas gracias por los videos es muy fácil de entenderte, por favor continua haciendolos nunca lo dejes
Wunderbare Leherin, vielen dank.😊
gracias, fue muy claro todo, ahora a practicar..
Vielen Dank! Explicar excelente
1er comentario: Excelente Profe! Saludos
¡Gracias!
Vielen herzlichen Dank! 🙏
Muchas gracias por tu didáctico video, aclaras mucho más mis dudas!
muchas gracias profe
Gracias ❤
Da du dich gut erklärt die Konjunktion hast, habe ich sie wirklich verstanden
Danke Ihnen , ich konnte verstanden.
Que pena que nunca encontré en mis cursos de alemán una profesora tan buena como usted.
Gracias por sus vídeos
Ich mag Deutschland, deswegen lerne ich deutsch.
Alles klar! Dankeschön
Wunderbares Material, das du teilst 🖖🏼 kurze Frage : wäre das möglich??? Frau Müller stand im Stau, darum sie zu spät zur Arbeit gekommen ist . Vielen Dank 😊 LG Jorge
Danke für deinen Kommentar! Da "darum" ein Konjunktionaladverb ist, steht das Verb nicht am Ende des Satzes, sondern auf Position 2: Frau Müller stand im Stau, darum IST sie zu spät zur Arbeit gekommen. Viele Grüße 🙋
Muy buen video, todo muy bien explicado.
Sin embargo, yo tengo una duda, cuando en ambas oraciones el sujeto es diferente, no hay ningun problema con los conectores? O hay conectores que solo se puedan utilizar cuando la oración es con el mismo sujeto?
Muchas gracias!
Hola! Millones de gracias por tus explicaciones sencillas! Siempre me ayudan a fijar lo aprendido! Una pregunta… y “nämlich”??? Ayuda oor favor, no entiendo exactamente qué significa! 😂😢😊
Vielen Dank für deinen Kommentar! "nämlich" sería un tema para todo un video; lo anoté en mi lista de ideas. Pero en corto: se usa para explicar algo mencionado anteriormente, o sea para dar el contexto necesario para hacerlo comprensible, parecido como con "es que": Ich kann morgen nicht ausgehen. Ich muss nämlich arbeiten. = No puedo salir mañana. Es que tengo que trabajar. Viele Grüße 🙋♀️
Vielen Dank, wo kann ich Sie kontaktieren?
por favor ,que traduce el daher?
Guten Abend! Ich habe richtig das Kapitel richtig verstanden, deshalb kann ich Sätze bauen.
Auch mit obwohl: ich habe nicht gut geschlafen, obwohl ich zur Arbeit gehe.
Dicta clases particulares?
Hallo, por el momento no tengo disponibilidad de horario para aceptar nuevos alumnos, pero tal vez en algún momento en el futuro... Viele Grüße 🙋♀️
@ gracias por responder, quedo atenta para el momento que tenga disponibilidad en su agenda.
Bendiciones
Hola! No me queda claro cuando y bajo que contexto puedo usar "obwohl" y "trotzdem".
Obwohl piensalo más como "aunque", e introduce una oracion subordinada trotzdem peinsalo mas como "sin embargo" y conecta dos ideas principales.
Obwohl es regnet, gehe ich spazieren
Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren
Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.
Er ist müde, trotzdem arbeitet er weiter.
Ich habe nicht gut verstanden die Position von Konnektor obwohl, kann ich schreiben:Sie geht Arbeiten,obwohl sie krank ist? Das geht?
Ja genau, das ist richtig. "obwohl" steht auf Position 1 des Nebensatzes: Sie geht arbeiten, obwohl sie krank ist. Und, da es eine Subjunktion ist, kann man auch mit dem Nebensatz anfangen: Obwohl sie krank ist, geht sie arbeiten.
gacias esposa mia
No me quedó claro que suena más culto. Da o weil ?
da 😊
mercy
Ver el anuncio valio la pena xD