💥 ¿OBWOHL o TROTZDEM? 💥 Conjunciones Subordinantes en Alemán 📗 (Curso de Alemán)
Вставка
- Опубліковано 14 гру 2024
- ¿Quieres aprender a usar las FRASES SUBORDINADAS para dar motivos o para contra-argumentar? ➡️ En ESTE VÍDEO tienes una clase de NIVEL AVANZADO de alemán. Así que NO TE ASUSTES si no lo entiendes todo a la perfección 😇
👉👉👉 Suscríbete ahora mismo: bit.ly/2NsT0JE
___
Conjunciones Causales
Las conjunciones que cumplen estas características son:
weil
da
zumal
Con todas estas conjunciones, el verbo se colocará al final de la oración.
WEIL - Porque
Ich komme so spät, weil mein Bus eine Panne hatte. - Llego tarde porque mi bus ha tenido una avería.
Esta estructura de frase suele colocarse como segunda oración.
DA - Porque, puesto que, como
“Da” tiene muchos significados, pero en este caso nos sirve para justificar alguna cosa. Por este motivo se traduciría como “porque”, “puesto que” o “como”.
Da der öffentliche Nahverkehr so schlecht finanziert wird, wundert mich das nicht. - Como el transporte público tiene tan mala financiación, no me extraña.
En este caso, se explica una situación (motivo por el que el autobús ha tenido una avería) que justifica por qué no me extraña que esto haya ocurrido.
Esta estructura de frase suele colocarse como primera posición, antes de la frase principal. También tienes que tener en cuenta que no respondes con “da” a la pregunta “warum?”, sino que sirve para dar una explicación sin una pregunta previa.
Zumal - Teniendo en cuenta que, especialmente
Esta conjunción se utiliza para justificar todavía más una situación. En el caso del ejemplo que viene a continuación, no justifica una frase principal sino que justifica la situación del autobús en general.
…, zumal auch die Ausbildung der Fahrer immer schlechter geworden ist. - … especialmente porque la formación de los conductores está empeorando.
Es decir, que cuando ya se han dado motivos sobre una situación y queremos indagar más en el asunto, dando otros puntos de vista. Entonces podemos utilizar “zumal”.
Conjunciones Concesivas
Una vez comprendidas las subordinadas que sirven para justificar una situación, os traigo otro tipo de frases parecidas pero distintas.
Esto son las Konzessive Nebensätze, o dicho de otro modo, las frases subordinadas con conjunciones concesivas. Suena fatal, lo sé. Pero en realidad esto se refiere simplemente a frases que dan un contra argumento al debate.
Las conjunciones concesivas son:
Obwohl
Trotzdem
Auch wenn
Wobei
Ungeachtet dessen, dass
Mejor os lo digo con ejemplos.
OBWOHL - A pesar de que, aunque
Esta conjunción se utiliza para mostrar la consecuencia inesperada de una acción.
Obwohl ich spät aufgestanden bin, habe ich meine S-Bahn noch bekommen. - Aunque me he levantado tarde, he cogido el tren.
En este caso, la frase principal es “ich habe meine S-Bahn noch bekommen”, porque NO tiene “obwohl” en ella. Así lo identificamos. Además, el hecho de haber cogido el tren es la consecuencia inesperada, con lo que deducimos que al usar obwohl, la consecuencia inesperada estará en la oración PRINCIPAL.
En cuanto a la estructura de la frase, con obwohl el verbo siempre se colocará al final de la oración.
TROTZDEM - sin embargo
El significado de “trotzdem” es muy parecido al de obwohl. Sin embargo, es algo más coloquial. También la estructura de la frase que encabeza trotzdem se construye de manera distinta.
Ich bin spät aufgestanden, trotzdem habe ich meine S-Bahn noch bekommen. - Me he levantado tarde, sin embargo he cogido el tren.
¿Ves la diferencia? En este caso, la consecuencia inesperada NO está en la frase principal.
“Ich bin spät aufgestanden” es la frase principal y no es algo inesperado, simplemente es un hecho: me he levantado tarde. En cambio, aquí la frase subordinada es la que lleva “trotzdem” y nos explica la consecuencia inesperada de habernos levantado tarde. Que hemos cogido el tren.
En cuanto a la estructura de trotzdem, el verbo se colocará en SEGUNDA POSICIÓN y no al final de la oración.
AUCH WENN - Aun cuando, aunque
Esta forma también sirve para contra argumentar algo que se ha dicho.
Auch wenn du zu spät gekommen bist, hast du nichts Wichtiges verpasst. - Aún habiendo llegado tarde, no te has perdido nada importante.
WOBEI
Du hast nichts Wichtiges verpasst, wobei Zuspätkommen aber immer einen schlechten Eindruck macht. - (No te has perdido nada), aunque llegar tarde da siempre una mala impresión.
Esta estructura se utiliza sobre todo en lengua hablada.
UNGEACHTET DESSEN, DASS… - Sin embargo, no obstante
Ungeachtet dessen, dass die Chefin meist freundlich reagiert, würde ich nächster Zeit pünktlich kommen. - Sin embargo, aunque la jefa reaccione amablemente, yo vendría puntual la próxima vez.
___
Encuéntrame también por aquí:
📸 Instagram: bit.ly/2wUF3hf
🐦 Twitter: bit.ly/2OXQSd4
👩🏼 Facebook: bit.ly/2pNh6Ex
📝 Blog: bit.ly/2B6Uvvd
➡️ COMPRA en mi Tienda Online: bit.ly/2P5ZxPn
___
Música:
🌟Quentin Hannappe - Raise Your Voice
🌟Epidemic Sound
❤️💛💚 Corre a ver TODOS mis vídeos del CURSO DE ALEMÁN 👉👉 bit.ly/2OQAInq
Gracias Alba . Aunque todavía no he aprobado B1 pero tus explicaciones me ayudan mucho.
De nada! Te mando muchos ánimos con el B1 🙌🙌
Holaaa aprobaste? Jajaja todo bien?
Danke schon für sein Lectionen. Sie sind sehr interessant. Bist balt.
Bueniiiisimo gracias a la profesora hoy no le entendí nada pero ahora si 💗💗💗💗
Estoy a nivel A1 pero que vídeo tan bueno ... Se aprende mucho ... En mi nivel ya utilizo dass, weil, obwohl, wenn, trotzdem... Ahi vamos ...
La ventaja de estos videos frente a clases presenciales..es que puedes verlos una y otra vez hasta que entre en la cabeza..y creeme que la mia es dura. Gracias x poner el texto explicativo tmb en la descripcion para reforzar...este nivel aun es avanzado para mi pero voy pillando cosas. Ojo que lo explicas bien, pero aun asi cuesta....en fin...gracias x ayudarnos en nuestra aventura con el Aleman.
Muchísimas gracias por el comentario!! Me hace muchísima ilusión que os sirva tanto mi contenido y por supuesto que el texto en la descripción no me cuesta nada ponerlo porque lo copio de mi guión y también creo que es de utilidad 🙈
Gracias albita super
De nada! Gracias a ti por comentar, me ayuda muchísimo 😊😊
Muy buena explicación, Alba, para variar 😃. Ya he aprendido todo esto en clase, no lo he practicado lo suficiente para dominarlo, mas lo entiendo perfectamente. Nunca cae mal den Stoff wiederholen. Ich mag Grammatik!!!!! Ich liebe Grammatik ❤ Tengo un amigo alemán en Stuttgart que habla español perfectamente. Le había perdido un poco la pista y hace unos meses le envié un email en alemán. Tardé horas en escribir dos párrafos en alemán jajaja porque no quise meter mi texto en español a un traductor, sino que me armé de un diccionario bilingüe, Pons me encanta, de gramáticas en línea y yo mismo redacté mi email. Ya esto es anecdótico: a mi amigo alemán iban a enviarlo a Madrid de su empresa alemana, y decidió venir a aprender español a México. Luego fue a Madrid, después a China, donde sus compañeros de casa (roommies) eran... mexicanos 😃. Algo que lamento profundamente es que vivimos juntos en Cuernavaca, Morelos, México por seis meses y no intercambiamos clases de alemán y español. No fue sino unos diez años después que entré al Goethe de la ciudad de México, luego continué en la escuela de lenguas d ela universidad para la que trabajo. Tschüsi
¡Gracias por compartir tu historia!
Me encanta como explicas, felicitaciones mucho éxito
Bieenn!! Muchísimas gracias 🤩
Más ejemplos con zumal bitte!❤️
No puede solo está leyendo la página 166 de gramatik aktiv b2-C1
Muchas gracias,he aprendido mucho con tus videos. Hoy vi este tema en la escuela y no he entendido mucho, estoy en nivel B1 pero tengo la cabeza vuelta un 8.
me gustaría por favor un video con wozu, davon , womit, wozu , worauf todavía no entiendo muy bien eso.
Muchas gracias.
Hola! Pues tengo un vídeo en el canal que te servirá, es este: ua-cam.com/video/ytIciGnihj0/v-deo.html
Saludos! 😊
Brutal explicación, como siempre! 😊
Gracias! ❤️
¡Muchas gracias! Te mando un fuerte abrazo desde México 🇲🇽🌮
De nada!! 😇
Me encanta, siempre entiendo tus explicaciones. Estar en España?
En el min 4:44, que función cumple ese "noch". Siempre he tenido esa
Te dejo este vídeo donde explico el significado de "noch": ua-cam.com/video/pWaeFZAFpW0/v-deo.html
Saludos!
Muy bueno tu video. Tengo un B2 en Alemán y hago un Ausbildung. Quiero mejorar mi alemán pero de verdad que no me quedán ganas después del " Alltag" .
Aix pues espero y deseo que mis vídeos te sirvan para mejorar el alemán! Siempre intento que sean cortos y que vayan al grano! 🙈
@ si, seguro que sí. Son muy buenos, muchas gracias 😊
De nada! 😇
Hola.
Puedes dar un vídeo con obwohl, weil, trotzdem y deshalb con ejemplos? Pero todos en el mismo vídeo y con traducciones porfavor?!
Consulta, si tiene 3 verbos la oración subordianada, y entendiendo que el segundo va al final de la oración, entonces ¿dónde va el tercero ?. Por ej: yo creo que...deberías estudiar antes de presentarte al examen ( en este caso hay 4 verbos...) Gracias.
O está de tres verbos. Ej: creo que deberías estar estudiando. ( Y es un "gerundio") ,por favor aclararme eso, gracias
Muy lindo y todo gracias pero deberías de escribir ejemplo
Hola! Zumal se podría usar en este caso como Außerdem?
¿En sentido de significado o de construcción gramatical?
@ en sentido de significado, gramáticalmente "Außerdem" No introduce subordinada verdad?
@@paulasanchez6856 Disculpa por contestarte tan tarde, no recibí notificación de la respuesta y lo acabo de ver. En cuanto a significado es bastante parecido pero gramaticalmente no introduce subordinada como bien dices! 😊
Du hast sehr schöne Augen. Super!
Ja dies ist wirklich ein Problem, besonders für die Deutschlerner des B2. Es wird oft verwechselt und muss gut gelernt werden.
Ausgezeichnet video
Danke schön! :)
Llega tu Me Gusta ;)
🙌🙌🙌
Una cosa muy curiosa trotzdem significa sin embargo y obwohl aunque bien pues Trotz significa también aunque entonces como yo vi que trotzdem y Trotz llevaban la misma raíz pues pensé que Trotz era Sin y dem embargo entonces yo estuve literal muchísimos tiempo diciendo ein Bier trotz Alkohol bitte 😂 pensaba que decía una cerveza sin alcohol pero no por que sin es ohne xd
Jajaja! Me reí muchísimo con esta anécdota!!
“Ein Bier trotz Alkohol bitte” 😂
Eso de cortar la imagen para ir más rápido sólo consigue que cambie de vídeo y es una lástima porque la maestra parece buena.
Siento que no te haya gustado, es mi manera de editar 🙈