Soy leonesa Un día me dio por escuchar estás preciosas canciones vascas de la tierra y encima de oír cantarla el autor estaban escritas en vasco Y empezé a leer y cantar y me fuy muy fácil ya me se están canción con otras tantas y las canto muy bien He buscado el significado de cada canción y cada vez que las canto me siento un poquito vasca en canciones La gente que oye cantar vasco y que aprendí sola alucinas Pero son preciosas y las canto de vez en cuando para que no se me olviden ..😊💋
Como mi nombre anuncia, soy bilbaina pero vivo desde hace muchos años fuera de Euskadi. Todos los días escucho "Bizkaia maite" y "Oi ama Euskalerri" en la voz de Benito. Y vuelvo a oler, ver y sentir el verde de mi tierra.
I am half Basque and half English and proud to be both. This song was played as my mother Carmen's coffin left the church. She was born in Bilbao and was one of the senoritas who accompanied the Basque children to England. She then met my adorable father and they were married for 54 years. I miss them so much. Ana Mari Begona.
Yo soy de inglaterra, y he aprendido castellano, pero vivo en Euskadi ahora y me encanta la cultura de Euskal Herria y estoy tratando de aprender mas euskera. Su musica es muy poderosa! eskerrik asko!!!
Admiro tu esfuerzo Ami también me gustaría Dominar la lengua materna de Shakespeare y para mí solo por tu comentsrio ya tienes el EGA que equivale al máximo reconocíento de la comunicación de la lengua vasca nuestro tan amado EUSKARA
La música y el arte siempre estarán por encima del odio a las gentes y los pueblos. El que hable mal de euzkadi esta gran tierra es porque no la conoce, ni a ella ni a su gente. Yo tengo la suerte de vivir en Miranda de Ebro, la "muga" con Castilla y siempre que puedo me subo para deleitarme de su gastronomía, de sus paisajes y de sus gentes. En vez de odiar esta tierra, venid a conocerla, también os magnetizará. Benito Lertxundi es el Leonard Cohen de esta tierra.
R A I C E S Euskadi es la lengua mas antigua de Europa que ha supervivido a traves de milenos hasta nuestros dias. Sois la cultura mas antigua de Europa. Gracias por haber mantenido viva vuestras raices, todo lo que habeis aprendido de generacion en generacion a traves de tantos y tantos siglos. Muy orgullosos debeis de estar por eso. Con gran admiracion, una castellana.
El haber mantenido las raíces como bien dices han costado sudor,lágrimas ,represión y muchas veces carcel y muertes,te comento esto ya que por el mero hecho de hablar en euskera,podías ser denunciado,multado,encarcelado y en el peor de los casos fusilado,resumiendo que con la represión más brutal hacia esta lengua y aun así a sobrevivido,saludos de Jose desde Nafarroa,nabarra y en castellano por imposición Navarra
@tulliosusaniflores7. El idioma es el euskera. Cualquier persona que vive en Euskadi es vasco pero solamente los que hablamos euskera somos euskaldunes. El sufijo "dun" significa el que posee o tiene. Un ejemplo, txapeldun (campeón) es el que tiene o gana la txapela (boina).
Me identifico con esta bella melodia. Soy emigrante de Gasteiz que vivo en California. He estudiado la Diaspora vasca en la Universidad de Reno, Nevada y he visitado Boise, Idaho y todo California buscando a mis paisanos. La gran mayoria son euskaldunak y provienen de Nafaroa, soy la unica de Gasteiz y ahora estoy aprendiendo Euskera.
Eskerrik asko , GABI de la MAZA x compartir estos videos tan hermosos, con paisajes de nuestros bellos terruños y la voz inconfundible del gran Benito Lertxundi....ZORIONAK !!!!!!
Euskadi Kosovoko albaniarren oroimenean dago. Zure askatasuna abesten eta agurtzen dugu! Baskia eshte ne mendjen e shqiptareve te Kosoves. Ne i kendojme dhe pershendesim lirine tuaj!
Gracias, Benito, tu hermosa voz y la nostalgia de este canto me han conectado con mi bisabuelo Miguel, que abandonó su Ainhoa natal, para buscar su destino en el sur de Chile.
un enchantement ,ecouter cette musique et ces chants,on ne peu rester insensible a cela, je passe des soirées entierement bercé par cette musique,sans ma lasser.
¡¡¡Que videos tas bonitos!!! Enhorabuena, y gracias. "Oi Ama Euskal Herria"me parece una de las la canciónes mas bonitas de todos los tiempos. Me encanta Benito Lertxundi.
Soy Extremeño y aprendi andar en Euskalherria ,de pequeño escuchaba estas canciones y me recuerdan a mi niñez ,son muy sentimentales, son preciosas, amo al País Vasco
Como me emociona mi musica . Mi alma entera esta en ella!!! Cuanto amo ese sonido lamento de mi corazón .. Gran merito de este Sr Ingles, que tan perfecto castellano escribe!! Aprenderá nuestra euskera pues ya lo ha conocido y, seguro que lo amará Eskerrik Asko!!!
Norbait Euskalerri maitetik utzi zan, ongi badaki zer sentintitzen norberan. Penaz haundia jotzen da kanta hori hain politagoa erantzutian. Eskerrrik asko danoi une hain sentibera, sakon sakonetik , bizitzea.
Una hermosa y triste canción de Zuberoa, en Iparralde o las tierras del norte o vasco-francesas,para los que no estais familiarizados con la "geopolítica vasca". La emigración a la que se veían forzados por el primerazgo , los llamados segundones de las familias, ya que el primogénito heredaba toda la hacienda del clan familiar, la salida para los restantes hijos varones era hacerse curas, militares o emigrar, como en este caso a Paris. Las mujeres, o se casaban con un primogénito o de monjas al convento. Relata la angustia y la nostalgia de quien es forzado por la necesidad a vivir fuera de su "dulce madre EuskalHerria".
Zuberoako kantu eder eta tristea, Iparraldekoa edo edo euskal-frantseseko lurraldeetakoa, "Euskal geopolitika" ezagutzen ez duzuenontzat. Maiorazgoak , familietako bigarrenak eta hurrengoak, behartzen zituen emigraziora;izan ere, seme zaharrenak familia klanaren ondasun guztiak oinordetzan hartzen zituen, eta gainontzeko semeentzat, berriz, apaiz, erlijioso, morroi, militar bihurtu edo emigratzea zen irteera; kasu honetan, Parisera bezala. Emakumeak, edo seme nagusi batekin ezkontzen ziren edo monja komentura. Bere "ama gozo EuskalHerria" -tik kanpo bizitzera behartuta dagoenaren herstura eta nostalgia kantatzen du.
Anai etxen da ezküntü bükatü niz oain joaitera ene opilaren egitera Pariserat banüazü Oi ama Eskual Herri goxua zutandik urrun triste banüa adios gaixo etxen dena adios Xiberua. (bis) Pariseko bizitzia lan kostüzüriaz bagiazü bena berantzen zütadazü zure berriz ikustia. Oi ama Eskual Herria..
Este tema me llega al corazón. Piensas que te fuiste de Euskalherria de chaval, tus Aitonas dejaron este mundo y en su caserío ya no eres bien recibido. Sientes la tierra de tus ancestros y a la vez te sientes expulsado de ella por las circunstancias de la vida, como otros tantos miles que se fueron antes a los que esta canción rinde tributo.
Euskaldunen ezberdintasuna mundu globalizatu honetan gure hizkuntza eta herrialdea dira , biak paregabeak eta bakarrak , euskalduna naiz eta harro nago.
Gora gure Benito. Txikitatik jarraitzen dautzagu nire ahizpak eta nik. Lehenengoz abestu zuenean Benitok Lekitxoko Zineman, gu han egon giñen gure gurasoekin eta orain 60 urte daukaguz. Eta berak 18 edo 19 urtekin abestu zuen. Beren lehenengo emanaldia izan zen.
Asi es, el hijo mayor era el heredero, cosa tan innjusta, pero no habia para todos.. Yo nacida en Goierri , pero con mi madre Navarra(Lesaka) pueblo bonito, si los hay!! El hermano mayor de mi madre heredo la parte mas imortante con el compromiso de cuidar a sus padres y, tambien dos hermanos solteros Un caso especial pues tenian varias haciendas y, pudieron repartirlas Sucedia en la mayori que no llegaba para todos y, o emigraban a América o las mujeres monjas o se casaban con hombres de pueblo que a su vez eran mayorazgos. Eso la mas afortuda y, otras a servir donde podian... Pero creo sucedia tambien en otros lugares
Era un sistema aparentemente cruel, pero garantizaba el mantenimiento del patrimonio, los que tenian que abandonar la casa se llevaban algo inmaterial pero muy importante, la condicion de hidalgos que les servia para conseguir oficions publicos o cargos en el ejercito alli donde furan. Si la casa seguia existiendo sus herederos pdian demostrar el origen de su hidalguia.
@JeanEtchepare you should visit euskadi, so beautiful,,,,this is the land of your grandfather,,,yes my grandfathers brother went to argentina, the had to emigrate, but its very dificult for a basque person like me, dont remember my land every day......i understant what you said
@dfervil yes, my migration history is very sad too, and happened 10 years ago,,,,,and i left behind my son and my daughter in euskadi, but started in the year 1980 when i went to mexico,,,,today i am in utah, united states, my husband is mexican, and my four kids too, ,,
Hi Evanell. The language is Basque. The singer tells us how miserable he feels because he leaves his "sweet motrher country". in fact the Basque Country (southern France, northern Spain)
Nuestra Tierra es fuerte y tiene kolor,komo fuerte es nuestro Amor.Nuestro Pueblo es alegre y kombativo,de la misma manera ke nuestro Amor se mantiene vivo,akí,allí y en kualkier lugar,no enkontrarán un Amor tan singular,y por eso hoy, y desde akí,te renuevo mi kompromiso *
ez dut ulertzen hizkuntza, baina melodia eta abeslariaren ukitu dit neurri. ps. munduko abesti aderrenak inoiz entzu dut. ez da demis roussos, Plácido Domingo etc. ikastuna mfg max austria
Soy leonesa Un día me dio por escuchar estás preciosas canciones vascas de la tierra y encima de oír cantarla el autor estaban escritas en vasco Y empezé a leer y cantar y me fuy muy fácil ya me se están canción con otras tantas y las canto muy bien He buscado el significado de cada canción y cada vez que las canto me siento un poquito vasca en canciones La gente que oye cantar vasco y que aprendí sola alucinas Pero son preciosas y las canto de vez en cuando para que no se me olviden ..😊💋
Un abrazo, Mayka :*
Como mi nombre anuncia, soy bilbaina pero vivo desde hace muchos años fuera de Euskadi. Todos los días escucho "Bizkaia maite" y "Oi ama Euskalerri" en la voz de Benito. Y vuelvo a oler, ver y sentir el verde de mi tierra.
Eso sí que es dedicación. Te felicito. Yo hablo euskera y es dificilisimo. Tienes mi total respeto. Vente aquí un día y nos tomamos algo.
Gracias por ese sentimiento tan bonito hacia mi idioma. Eskerrik asko !!
Atzo, hileta baten organujoleak abesti hau jo zuen...... Zelako dirdira!
Soy colombiana y esta cancion me llega al corazon. Es presiosa .. amo a euskal herria.. pais maravilloso
Te cuento. Mucha gente desciende de vascos allá en Latinoamérica como nosotros los gallegos.
I am half Basque and half English and proud to be both. This song was played as my mother Carmen's coffin left the church. She was born in Bilbao and was one of the senoritas who accompanied the Basque children to England. She then met my adorable father and they were married for 54 years. I miss them so much. Ana Mari Begona.
Lovely story!
Que bonito 👍👍💗❤️💜🥰
Saludos cordiales de Armenia!!! Eskerrik asko!!!
Yo soy de inglaterra, y he aprendido castellano, pero vivo en Euskadi ahora y me encanta la cultura de Euskal Herria y estoy tratando de aprender mas euskera. Su musica es muy poderosa! eskerrik asko!!!
Tiocfaidh ar la!
@@asierurteaga1227 jaja eso es irlandes
Admiro tu esfuerzo Ami también me gustaría Dominar la lengua materna de Shakespeare y para mí solo por tu comentsrio ya tienes el EGA que equivale al máximo reconocíento de la comunicación de la lengua vasca nuestro tan amado EUSKARA
La música y el arte siempre estarán por encima del odio a las gentes y los pueblos. El que hable mal de euzkadi esta gran tierra es porque no la conoce, ni a ella ni a su gente. Yo tengo la suerte de vivir en Miranda de Ebro, la "muga" con Castilla y siempre que puedo me subo para deleitarme de su gastronomía, de sus paisajes y de sus gentes. En vez de odiar esta tierra, venid a conocerla, también os magnetizará. Benito Lertxundi es el Leonard Cohen de esta tierra.
R A I C E S
Euskadi es la lengua mas antigua de Europa que ha supervivido a traves de milenos hasta nuestros dias. Sois la cultura mas antigua de Europa.
Gracias por haber mantenido viva vuestras raices, todo lo que habeis aprendido de generacion en generacion a traves de tantos y tantos siglos.
Muy orgullosos debeis de estar por eso.
Con gran admiracion, una castellana.
La lengua es euskera o Euskadi?
@@tulliosusaniflores7918 es euskera que yo sepa
El haber mantenido las raíces como bien dices han costado sudor,lágrimas ,represión y muchas veces carcel y muertes,te comento esto ya que por el mero hecho de hablar en euskera,podías ser denunciado,multado,encarcelado y en el peor de los casos fusilado,resumiendo que con la represión más brutal hacia esta lengua y aun así a sobrevivido,saludos de Jose desde Nafarroa,nabarra y en castellano por imposición Navarra
@tulliosusaniflores7. El idioma es el euskera. Cualquier persona que vive en Euskadi es vasco pero solamente los que hablamos euskera somos euskaldunes. El sufijo "dun" significa el que posee o tiene. Un ejemplo, txapeldun (campeón) es el que tiene o gana la txapela (boina).
La ciudad más antigua de Occidente es Cádiz ..
Me identifico con esta bella melodia. Soy emigrante de Gasteiz que vivo en California.
He estudiado la Diaspora vasca en la Universidad de Reno, Nevada y he visitado Boise, Idaho y todo California buscando a mis paisanos. La gran mayoria son euskaldunak y provienen de Nafaroa, soy la unica de Gasteiz y ahora estoy aprendiendo Euskera.
Animo txaro! un saludo de un compatriota.Un abrazo.Patxi Barrenetxea.
Mila esker Patxi!.
Charito D. Echezarra
bien Charito, Saludos desde Argentina de un descendiente de guipuzkoanos!
Buscame en Facebook y pideme amistad.
Aupa Benito ! Xiberua Eskual Bihotza, Lapourdian oldarra Dantzary ta kantuak koralak .Mila Esker; Aupa Zapiak Bat.!!!Maneix Txantxangory.
Eskerrik asko , GABI de la MAZA x compartir estos videos tan hermosos, con paisajes de nuestros bellos terruños y la voz inconfundible del gran Benito Lertxundi....ZORIONAK !!!!!!
bonjour carmln toi aussi tu àime les chànt basque
je ne mélasses pas de ces chant basque toujours ét toujours j'ai çouteces belles chanson
Esta canción en particular me llega al corazón y emociona profundamente. Gora mi tierra, Euskadi.
...impresiona esta cancion para los que estamos fuera de nuestra tierra....sentimiento puro
Euskadi Kosovoko albaniarren oroimenean dago. Zure askatasuna abesten eta agurtzen dugu!
Baskia eshte ne mendjen e shqiptareve te Kosoves. Ne i kendojme dhe pershendesim lirine tuaj!
Eskerrik asko anaiak!
❤
MERAVIGLIOSO
Gracias, Benito, tu hermosa voz y la nostalgia de este canto me han conectado con mi bisabuelo Miguel, que abandonó su Ainhoa natal, para buscar su destino en el sur de Chile.
Me emociona estas canciones❤
Gora Euskadi
Amazing !!!warm greeting from GEORGIA.I love basque people and basque country.
El Video es Hermoso y la Canción es PRECIOSA !!!! . Un gran saludo desde Argentina . ¡¡¡ ZORIONAK , Gabi de la Maza !!!!!!!!
Pais maravilloso siempre te llevare en mi corazon
Cuando el corazón canta, el alma Vasca baila al son de sus raíces milenarias ¡ Asko Ederra !
un enchantement ,ecouter cette musique et ces chants,on ne peu rester insensible a cela, je passe des soirées entierement bercé par cette musique,sans ma lasser.
mi corazón se hace grande con estas canciones .gracias Gabi
¡¡¡Que videos tas bonitos!!!
Enhorabuena, y gracias.
"Oi Ama Euskal Herria"me parece una de las la canciónes mas bonitas de todos los tiempos.
Me encanta Benito Lertxundi.
Ama tu tierra y todas las cosas bellas que hay en ella... Madre Tierra
Gora Euskal Herria! Beti bihotzean.
Imanol Ruiz. Gora Euzkadi!
@@marcmarc8524 Ni nafarra naiz, Euskalduna, zu ez bezala. Ezinezkoa zait Euskadi estea, are gutxiago Euzkadi. Nafarroa, Euskal Herria, bai.
Muy bonita.Me encanta Pais Vasco.Saludos desde Georgia.
Preciosa cancion pronto estare en esa tierra.iningualabre....gora euskal herria.
Maravillosa canción. Me emociona profundamente como española vasca que soy. Que no es imposible como algunos creen.
León-en nator Euscal Herriko Folkloreare zenbait abesti ikasi ditut...
Otra joya del gran benito; no entiendo el euskera, pero hay que reconocer que la canción te llega.
Soy Extremeño y aprendi andar en Euskalherria ,de pequeño escuchaba estas canciones y me recuerdan a mi niñez ,son muy sentimentales, son preciosas, amo al País Vasco
Como me emociona mi musica . Mi alma entera esta en ella!!! Cuanto amo ese sonido lamento de mi corazón
.. Gran merito de este Sr Ingles, que tan perfecto castellano escribe!!
Aprenderá nuestra euskera pues ya lo ha conocido y, seguro que lo amará
Eskerrik Asko!!!
Euskal Herria, Bihotzean. Mila esker Benito
Este donde este siempre te llevare en mi corazon.
Tres belle mélodie.. utilisée pour la messe de l'enterrement de mon frère et mon papa
Grande Euskadi mis aitas de Arrigorriaga llegaron a Chile en 1907
Norbait Euskalerri maitetik utzi zan, ongi badaki zer sentintitzen norberan. Penaz haundia jotzen da kanta hori hain politagoa erantzutian.
Eskerrrik asko danoi une hain sentibera, sakon sakonetik , bizitzea.
Este es un temazo, con una melodía triste, pero con una letra profunda
Amatxo alli donde estes cuidame mucho porfavor , ya se que Benito era ti idolo y siempre que ñe veiad en Orio querias saludarle Muxus amatxo
Euskal Herria nire bihotzean beti
Hermoso junto a esta bella música....por mi abuelo Cromacio Díaz de Alda Martínez de la Hidalga
Arrazoia duzu. Euskalerri utzi nintzenean, oso tristea sentitu nuen!
ERI IBERI....HERI BASQUE....TWU IBERIA.....ORI ERI IBERI!!!!😎♥️👍✌
Esta cancion es preciosa me encanta
Me gusta Benito Lerchundi
Una hermosa y triste canción de Zuberoa, en Iparralde o las tierras del norte o vasco-francesas,para los que no estais familiarizados con la "geopolítica vasca". La emigración a la que se veían forzados por el primerazgo , los llamados segundones de las familias, ya que el primogénito heredaba toda la hacienda del clan familiar, la salida para los restantes hijos varones era hacerse curas, militares o emigrar, como en este caso a Paris. Las mujeres, o se casaban con un primogénito o de monjas al convento. Relata la angustia y la nostalgia de quien es forzado por la necesidad a vivir fuera de su "dulce madre EuskalHerria".
Fernando Ramos no
Gure Euskal Herriko Abesti Politak.
Zuberoako kantu eder eta tristea, Iparraldekoa edo edo euskal-frantseseko lurraldeetakoa, "Euskal geopolitika" ezagutzen ez duzuenontzat. Maiorazgoak , familietako bigarrenak eta hurrengoak, behartzen zituen emigraziora;izan ere, seme zaharrenak familia klanaren ondasun guztiak oinordetzan hartzen zituen, eta gainontzeko semeentzat, berriz, apaiz, erlijioso, morroi, militar bihurtu edo emigratzea zen irteera; kasu honetan, Parisera bezala. Emakumeak, edo seme nagusi batekin ezkontzen ziren edo monja komentura.
Bere "ama gozo EuskalHerria" -tik kanpo bizitzera behartuta dagoenaren herstura eta nostalgia kantatzen du.
egunon que bonita la cancion te hace estar en euskadi
Anai etxen da ezküntü
bükatü niz oain joaitera
ene opilaren egitera
Pariserat banüazü
Oi ama Eskual Herri goxua
zutandik urrun triste banüa
adios gaixo etxen dena
adios Xiberua. (bis)
Pariseko bizitzia
lan kostüzüriaz bagiazü
bena berantzen zütadazü
zure berriz ikustia.
Oi ama Eskual Herria..
mi favorito en canción vasca... nadie como él
brilliant language & song - unlike anything else & this is one time when I can safely say that's not an overstatement
Este tema me llega al corazón. Piensas que te fuiste de Euskalherria de chaval, tus Aitonas dejaron este mundo y en su caserío ya no eres bien recibido. Sientes la tierra de tus ancestros y a la vez te sientes expulsado de ella por las circunstancias de la vida, como otros tantos miles que se fueron antes a los que esta canción rinde tributo.
Esta canción, siempre se ponía en casa 😘
Gora Euskalerria!! Desde Bilbo
Benito arrigarrixa da, besarkada handi bat gustazen zaizuenei
Oso polita. Eskerrik asko! Zorionak!
yes, this is a song from my country, so beautiful, i know
Euskaldunen ezberdintasuna mundu globalizatu honetan gure hizkuntza eta herrialdea dira , biak paregabeak eta bakarrak , euskalduna naiz eta harro nago.
Káiser precioso gracias soy zuri....
Magnifique ;) ........
Pronto volverá mi sangre a su origen histórico, la madre tierra Euskal Herria me llama, meu pais, meu vida gora gora gora
Jose Nicolas Garay Lopez bien benido josetxo
gora euskal herria euskaraz
Gora gure Benito. Txikitatik jarraitzen dautzagu nire ahizpak eta nik. Lehenengoz abestu zuenean Benitok Lekitxoko Zineman, gu han egon giñen gure gurasoekin eta orain 60 urte daukaguz. Eta berak 18 edo 19 urtekin abestu zuen. Beren lehenengo emanaldia izan zen.
Gora Euskal Herria eta Gora Euskadi.
askatuta!
Mi dulce madre Euskal Herria
Porque no suben más estas musicas maravillosas
Agur Alejo, gure amak aukeratu zuen abestia zuri azken agurra emateko
Čudovito. Beautifull.
What language is that? Polish?
Tierra de los mios!!aqui ir a Eusko Etxea !!
Agur aitatxo....Maite zaitut
grande benito todo un montañes ke voz no deja de hazer a euskadi mas enorme de lo ke es todo un gudari
Preciosa cancion👏👏👏👏👏
Asi es, el hijo mayor era el heredero, cosa tan innjusta, pero no habia para todos..
Yo nacida en Goierri , pero con mi madre Navarra(Lesaka) pueblo bonito, si los hay!! El hermano mayor de mi madre heredo la parte mas imortante con el compromiso de cuidar a sus padres y, tambien dos hermanos solteros Un caso especial pues tenian varias haciendas y, pudieron repartirlas Sucedia en la mayori que no llegaba para todos y, o emigraban a América o las mujeres monjas o se casaban con hombres de pueblo que a su vez eran mayorazgos. Eso la mas afortuda y, otras a servir donde podian... Pero creo sucedia tambien en otros lugares
Era un sistema aparentemente cruel, pero garantizaba el mantenimiento del patrimonio, los que tenian que abandonar la casa se llevaban algo inmaterial pero muy importante, la condicion de hidalgos que les servia para conseguir oficions publicos o cargos en el ejercito alli donde furan. Si la casa seguia existiendo sus herederos pdian demostrar el origen de su hidalguia.
Gora gure herria! Gora euskal herria askatuta!
Gora Benito Lertxundi.
Preciosa canción.
Oso polita eta geiago
@JeanEtchepare you should visit euskadi, so beautiful,,,,this is the land of your grandfather,,,yes my grandfathers brother went to argentina, the had to emigrate, but its very dificult for a basque person like me, dont remember my land every day......i understant what you said
Muy lindo...
Uno sesiente huerfano cuando esta fuera de su tierra,por mucho que yo lleve en cataluña mi tierra vasca en mi corazon.Gora donosti
Que bonita canción.
Maravilloso escucharlo
j"adore(on l'entend souvent sur france bleue pays basque/AVEC LES IMAGES JE COMPRENDS MIEUX
Oso polita....nere herria.
Ze polita da abesti honek. Benito abeslari oso hona zen.
Xabier Alcalde ZEN?...Geurekin dago ondiño zorionez, Lagun!
Hasta pronto guerreros ❤❤❤
@dfervil yes, my migration history is very sad too, and happened 10 years ago,,,,,and i left behind my son and my daughter in euskadi, but started in the year 1980 when i went to mexico,,,,today i am in utah, united states, my husband is mexican, and my four kids too, ,,
Enhorabuena por el vídeo.
Iaaa iaaaa Euskal herria!!
Iaaaa iaaa Euskal herria!!
jose nikolas ongi etorri te llama esta preziosa tierra la de tus antepasados viva tu sangre hermano
Oso abesti polita!
Hi Evanell. The language is Basque. The singer tells us how miserable he feels because he leaves his "sweet motrher country". in fact the Basque Country (southern France, northern Spain)
miles de lágrimas por amor a mi amor siempre mi bella maipu Jess
Genial
@evanelldavis4141 The language is basque. It talks about a young basque man that had to left his town and the Basque Country to go to Paris.
Zinetz ezina!
Ene shorleku maitia, Nik ja nai nuke Uxkal herrikuan
so sadly beautiful
Nuestra Tierra es fuerte y tiene kolor,komo fuerte es nuestro Amor.Nuestro Pueblo es alegre y kombativo,de la misma manera ke nuestro Amor se mantiene vivo,akí,allí y en kualkier lugar,no enkontrarán un Amor tan singular,y por eso hoy, y desde akí,te renuevo mi kompromiso *
❤️❤️❤
ez dut ulertzen hizkuntza, baina melodia eta abeslariaren ukitu dit neurri. ps. munduko abesti aderrenak inoiz entzu dut. ez da demis roussos, Plácido Domingo etc. ikastuna mfg max austria
No hablo euskera pero esta cancion es preciosa
nire birraitonak Iparralde zen, ni Uruguay dut, bizi naiz Brasilen, Euskal ikasten dut, barkatu, agur.
Jakingo bazenu zuin polita den zeuri Euskeraz mintztzen ikustea... Animo.