Adventures of Pinocchio Opening Multilanguage Comparison
Вставка
- Опубліковано 22 гру 2018
- Requested by simonetyler
Portuguese (Brazil, title voiceover, Italian song): • Video
Korean: • 피노키오의 모험 OP
0:04 Arabic
2:09 Hebrew
3:12 Italian
4:26 Japanese
5:55 English (Saban)
6:55 French
7:54 German (Old)
8:54 Portuguese (Brazil)
9:53 Spanish (Latin America)
10:49 Polish (Jetix, Title Voiceover, English Song)
11:48 Russian (Title Voiceover, English Song)
12:47 English (Harmony Gold)
13:51 German (New)
14:54 Polish (Voiceover, English Song)
15:57 Portuguese (Brazil, Voiceover, English Song)
The Harmony Gold reminds me of a 80s cop song. Like Mokku is going to arrest someone with a jazz sound track in the background.
12:47 Harmony Gold mark for those looking.
Ese rola la escuche pero en la película al inicio, esa es mi infancia.
That’s the one I heard whenever I watched this and to this day I remembered it and how catchy it is, even though it’s really short.
thank you
@@SPRX77 the original song is "Genesis-That's All"
@@wolfer3257 it isn't though. They're similar but not the same song.
Funny how the Italian dub, which included the Japanese parts banned by Saban, has one of the most light-hearted intros here.
the Japanese opening is very whimsical and light hearted too, I guess it's intentional XD
0nly the upbeat is happy
Pinoccho the Wolf Guardian 4:32
Hi Sonic. I'm italian...in reality it is not lighthearted at all, in fact the text and words are really dark like the cartoon
@@pieescax9886 hi there! Sorry, I think I was unclear then, I meant the melody/music itself, not the lyrics. I'm sure the lyrics managed to catch the darker side of the cartoon.
Fairytale of my childhood...this song is amazing❤💜
@@goobiewoobie2137 Sorry, I'm not a native speaker. I'm Polish, like you and it was two years ago. Also this is a fairytale, there is a book called "Pinocchio" ;) chill
The one I remember was the Harmony Gold one, in my opinion 100 times better!!!
Me too. Even if the VHS I had was in German it used this opening in English . I never even knew it had an actual German opening too.
"You gotta be good if you wanna be real" 🎶🎵
I grew up on that one too
Harmony Gold is the best bro
The Harmony God dub was my childhood, since 1991, when I was 2 years old at the time. I loved hearing Mona Marshall and Jan Rabson.
I don't really like either English versions honestly, the Japanese and Italian were better suited IMO
My Favorite
5:55 English
8:54 Portuguese (Brazil)
Really?? I'm brazillian but the brazillian version is horrible.
Nunca que eu sabia que existia isso em Português do Brasil AUSHAUS Só conhecia a versão inglês do filme que é top!
My mom STILL sings the American version of the theme song
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm.
My mother, Alicja, never did so, and that is Because she did not know, the theme song even exists.
@ASMRByMe.
She did not even know the series (or the film), itself.
She'd never even heard of it. As a matter of fact.
HARMONY GOLD *SLAPS*
ah i see you're a man of culture
I cant find an extended version and it's so sad bc uts SO GOOD
@@MJZMD I wish so bad for a full version on spotify every day I wake up my guy
@@ZeUberflip the original version is "Genesis-That's All"
@@wolfer3257 DUDE HOLY CRAP THANK YOU, IT'S LIKE THE SAME SONG BUT DIFFERENT WHAAAAAAT
This japanese cartoon is kind of disturbing but catchy theme tho
I like Japanese opening, it's really adorable, imho
ua-cam.com/video/QrikoHX2x_Q/v-deo.html - I'll leave a link to the Korean version of Pinocchio/Mokku opening here. It is based on Japanese one
Italian ❤
Alessandro Agostini i s2g my childhood
5:57 - Damn... i remember that opening. I see that in STS (СТС in russian TV in 2009)) And now i get nostalgic remembers^^
p. s. sometimes voice in song looking like women from "Jungle Forest" song))
English (Saban with Russian Title voiceover) - this is my childhood^^
Italian
En país Ecuador se escuchaba la versión japonesa pero en español
En Peru tambien, aunque no está.
@@RodrigoPortalesEn serio pasaron el op japones en Peru? Yo siempre lo recuerdo con el intro de Saban.
Does anyone have the link to the full movie of the harmony gold version? I have it on vhs 📼 somewhere but can't find it.
ua-cam.com/video/QYBdu5PRlms/v-deo.html
@@therumtumtiger I hope God grants you immortality for this 🙏🏾
@@chainboy14 Only the best for a fellow pistachio man!
I used to watch this just for the Bullets theme song
Same also cause it was the song I heard when watching this cartoon.
The Saban dub was shown in the UK
Hebrew is perfect ❤️
In Arabic is even better!
confesso que eu conheci primeiro esse anime (antes da clássica versão da Disney) através de um DVD que tinha aqui em casa, que tinha uma espécie de filme resumo da série...
obs: nele, a abertura era a em inglês (versão Harmony Gold)
This is made in Japan, right?
@@deelak-ss9262 yes, i guess
English version is the best😍
There were 2 Pinocchio aired in japan. Nippon and Tatsunoko (showed here).
Tatsunoko is my personal favorite, I like it even more than the disney version. :)
Wait a second it was me who requested this
Corrected
Legal demais
What's the difference between this Pinocchio to the Pinocchio no bouken one by Nippon animation ? I don't mean animation wise
Nippon pinocchio's plot is closer to the original book.
Tatsunoko pinocchio is a lot different from the book and way more darker
Three puppets are too cute
The first one is the best in deed! What is the translation in english?
Pinocchio No Bouken 🇯🇵 1972 Was Made 17 Years Before Peter Pan No Bouken 🇯🇵 1989
I didn't know there were various versions of intro.
Does anyone know if the bullets released a full song of it?
Been looking for years :(
@@MJZMD The original Song is Genesis - That's All 💛Hope Help you guys
Saban Rules!
I grew up with this in an Afrikaans dub, but I cannot for the life of me find any evidence of it on the internet
if anyone ever has the link to the english harmony gold version pleaseee send it
m.ua-cam.com/video/xj64ehMPtYs/v-deo.html
You mean this one?
@@chibignoufs YES OH MY GOODNESS THANK YOU SO MUCH. sadly i ended up buying the actual thing a few months ago bc i needed it for the nostalgia but i’m glad i have a link for it now
@@kyleebb6337 no problems ;)
I must say its always nice to have a dvd as a backup just in case youtube will take the video down. :D
@@kyleebb6337 If you're interested, the original song is Genesis-That's All 💛
KAJAKKAKAK qnd eu assistia eu via a abertura italiana
Eu também ouvia essa kkskk, não me lembro de ter ouvido a versão em português
@@saporangoste KSHKSKAKA incrível né
Eu também
Exist a Brazilian Portuguese voiceover from the Italian op
Link to that?
@@opmultilanguage isn't in the best quality, but here: ua-cam.com/video/PfcEsDaxjwk/v-deo.html
Thanks
I'm polish
The English saban is the best one
A versão da Itália é a melhor,mais vcs ainda não estão preparados para essa conversa!
Verdade
Sim essa versão é maravilhosa, mas ainda estou em dúvidas, são quase todas tão boas
Me quedo con la versión de harmony gold. Para mí la mejor y la que le pone más garra. Solo me gustaría hallarla completa y quién la interpreta.
Yo mas recuerdo la película que ahí fue la primera vez que escuche el tema al final de la película.
la cancion original es "Genesis-That's All"
I wish there was a place where the show could be seen in Japanese
The final Japanese episode is on YT: ua-cam.com/video/tk976LlA_WY/v-deo.html
All the Japanese episodes are on www.nicovideo.jp/series/115329 but you have to pay 440 yen (around US 4.40) to see them
There is also a very condensed Japanese movie of it, which can be found at nyaa.si/view/1167112 . This requires something like uTorrent to download
@@opmultilanguage omg thank you so much for your comment!! These shows are so hard to track down so I am very grateful! :)
@@Kennymacdougall this guy uploaded the episodes to youtube ua-cam.com/channels/Tf_sLw1omeMH5Q7WWUSxCw.html
I'll never understand, why in Poland they dubbed show itself, but kept song in English. Some of the anime/cartoons broadcasted by Fox Kids in late 90s suffered this fate while others had their songs translated. Someone was just lazy?
Btw. English song from Harmony Gold dub is far better than Saban's one, shame it wasn't more popular. And I had no idea HG version was available in Poland, I guess it was some home video release, less popular than TV broadcast.
Romanian fellow here! I can confirm this happened here with the intro as well. No translation of it, just the episodes themselves dubbed.
And I think we only had the Saban intro there, no Harmony Gold.
One of two things probably happened: Laziness, or lack of budget.
The original title is "KASHINOKI MOKKU", not "Adventures of Pinocchio".
4:27 Please write "Original" instead of just "Japan".
I don't know why, but I like more the version in german cause for me is much better 🇩🇪
A Brazilian Voice Over ?? I did not understand
Only the song's voiceovered, the rest is dubbed
I did not know about Harmony Gold dubbing, can anyone explain a little about the two dubbings?
@@victoreglopes this anime in Brazil have a LOT of dubs, i have a DVD with a different dub of the 2 versions of the video, the first dub, from 1978, is lost, and i guess was a VHS dub and a dub from a exclusive movie version from Brazil in 2001
Exisist a fox kids dub too (i guess is lost), and a dub with the voiceover from the italian op
Ese intro latino no es el original, es de los 90 el original de mediados de los 80 era una música y letra muy distinta, la musica era la japonesa pero con una letra en español muy distinta a esa versión noventera, no me gusto esa canción latina no es la de mi época....
Cierto!!! La canción original decía algo así:
Hay un árbol que,
que se llama caqui
y ese árbol al crecer su fruto nos da.
Sus flores son como lindos sombreritos
que nos saludan con el viento al pasar.
¡Caqui!
Caqui su fruto nos da
y su bonito color.
Amarillo como un sol
y más dulce que un panal.
Crece caqui crece,
crece siempre así,
todos los niños
con cariño,
te sonríen porque tú también
les haces sonreír...
Eso tambien ocurrió con la primera dub brasileña, hecha en 1978
Yo lamentablemente acá en Perú solo me vi esa versión gringa mas la película que tiene el tema hecho por Harmony Gold.
Como me jode que acá en Latam solo traigan versiones gringas de los animes
En los 70's esta serie fue transmitida (la version directamente traducida del japonés) pero en los 90's trajeron la versión gringa
Bueno, siempre hay excepciones, la musica de Pokemon o Yu Gi Oh.
Nossa eu achei a versão brasileira bem ruim kkkk pra mim as melhores são a versões em inglês, japonês e italiano.
german is the best!
Oh god the Arabic one 🤣🤣🤣🤦
Is the best indeed!