【ただあなたに謝りたくて】Hello / Adele【洋楽 和訳】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 43

  • @バオバブ-u8l
    @バオバブ-u8l Рік тому +49

    初めて聴いたのが中学生の時で、当時は歌うま…しか思わなかったけど久しぶりに聴いてみたら迫力のある歌声が響いて化粧中にも関わらず泣きましたwwww

  • @るるる-c7f
    @るるる-c7f Рік тому +53

    人生で聞いた歌声の中で一番上手くて綺麗だと思った

    • @kimono-n9q
      @kimono-n9q 4 місяці тому +2

      カーペンターズだなぁ俺は

  • @erurururu473
    @erurururu473 10 місяців тому +15

    家で歌ってたら親にうるさい言われた笑🤭
    熱唱しちゃうよね〜

    • @しょー-q5m
      @しょー-q5m 6 місяців тому +2

      同じく!
      頭おかしなったつか?
      って言われた(笑)

  • @paulsuzu8022
    @paulsuzu8022 8 місяців тому +13

    好きでもうまくいかない恋があるからやっぱり恋は切ない
    愛じゃないもんね

  • @yulychannel-d2e
    @yulychannel-d2e 3 роки тому +99

    はあ大好きな曲
    私が知ってる失恋ソングの中でトップ3に入る悲しい曲

    • @worldbase.2514
      @worldbase.2514  3 роки тому +19

      僕もアデル大好きです!

    • @まりぱん-u3k
      @まりぱん-u3k 2 роки тому +9

      今更コメントしますけど、ワンオクロックのTAKAさんがカバーしてるHelloもめちゃくちゃいいですよ!

  • @adele1107
    @adele1107 3 роки тому +19

    Hello from the outside〜🎶

  • @ワンダー君は太陽
    @ワンダー君は太陽 Рік тому +23

    まだ引きずってる彼を思い出す。さよならしたはずなのに、今は引きこもりたい

  • @三浦裕子-x1n
    @三浦裕子-x1n 2 роки тому +43

    ありがとうございます。歌詞でカラオケできました。意味深な表現の歌ですね。

  • @ya9831
    @ya9831 Рік тому +12

    4:19 4:19のとこすき
    4:19 4:19

  • @泰弘玉山
    @泰弘玉山 Рік тому +7

    これがいいわ。

  • @あああ-x3c5x
    @あああ-x3c5x 2 роки тому +28

    もしもし聞こえてるかしらのhello?can you hear me?とHello from the other sideが同じなのは驚き

  • @jasonfukumoto6160
    @jasonfukumoto6160 9 місяців тому +6

    Someone like youで突き放し、この曲で謝罪してる感じがして病みつきになる。

  • @東京ぽち
    @東京ぽち 3 роки тому +85

    カラオケでめっちゃ歌うんですけど、日本語の全訳を調べたことなかったです笑。お恥ずかしい!なのでありがたいです!

  • @Reiz027
    @Reiz027 9 місяців тому +7

    1:17 なんか後ろに音声ある?

  • @iamyoutube9961
    @iamyoutube9961 4 місяці тому

    3:29

  • @TA99442
    @TA99442 Рік тому +6

    MVがいいんよ

  • @アルふぉんす
    @アルふぉんす 7 місяців тому +1

    メンがヘラってる人の詩にしか聴こえない自分は可笑しいのかしら・ω・

  • @寄玉輝優ナナセスト
    @寄玉輝優ナナセスト Рік тому +7

    ご本人様が茂みの中から"Hello from inside this bush"って歌ったときは笑った

  • @妖怪大妖怪
    @妖怪大妖怪 2 роки тому +20

    Hello fromかカラオケで音程取れたとしても表現ができんわ

  • @気-u2z
    @気-u2z Рік тому +7

    Hello, it's me.
    I was wondering if after all these years.
    You'd like to meet, to go over everything.
    They say that time's supposed to heal ya.
    But I ain't done much healing.
    Hello, can you hear me?
    I'm in California dreaming
    about who we used to be.
    When we were younger and free.
    I've forgotten how it felt
    before the world fell at our feet.
    There's such a difference between us.
    And a million miles.
    Hello from the other side.
    I must've called a thousand times to tell you.
    I'm sorry, for everything that I've done.
    But when I call you never seem to be home.
    Hello from the outside.
    At least I can say that I've tried to tell you.
    I'm sorry, for breaking your heart.
    But it don't matter.
    It clearly doesn't tear you apart anymore.
    Hello, how are you?
    It's so typical of me to talk about myself.
    I'm sorry, I hope that you're well.
    Did you ever make it out of that town.
    Where nothing ever happened?
    It's no secret.
    That the both of us are running out of time.
    So, hello from the other side.
    I must've called a thousand times to tell you.
    I'm sorry, for everything that I've done.
    But when I call you never seem to be home.
    Hello from the outside.
    At least I can say that I've tried to tell you.
    I'm sorry, for breaking your heart.
    But it don't matter.
    It clearly doesn't tear you apart anymore.
    Ooh, anymore.
    Ooh, anymore.
    Ooh, anymore.
    Anymore ...
    Hello from the other side.
    I must've called a thousand times to tell you.
    I'm sorry, for everything that I've done.
    But when I call you never seem to be home.
    Hello from the outside.
    At least I can say that I've tried to tell you.
    I'm sorry, for breaking your heart.
    But it don't matter.
    It clearly doesn't tear you apart anymore.

  • @花ちゃん-r8c
    @花ちゃん-r8c 3 місяці тому

    あ〜あ。(後悔)
    歌詞のとおりでしかないわ。

  • @sorpresa9322
    @sorpresa9322 Рік тому +73

    解釈の違いかな? I’m in California dreaming who we used to beの訳に違和感を感じる。私は今カリフォルニアに居て、私たちの過去(終わった関係)を追憶している。それくらいのニュアンスだと思う。決して、California自体が夢の場所とか言ってない。dreaming about は、who we used to beに掛かっているので、過去の私たちの姿(関係)に思いを馳せているのでは?

    • @noufiialnuaimi9645
      @noufiialnuaimi9645 9 місяців тому +5

      その通り👍👍、ありがとうございます。
      私は日本人と結婚してるアラブ人🇦🇪ですけど旦那さんが英語の勉強に頑張ってるからこの歌の翻訳ビデオで教えるのつもりが有ったけど色々の間違い有りますよね。
      もし間違ってる日本語の言葉を書いたらすみませんでした。

    • @noricnicky
      @noricnicky 9 місяців тому

      あなたのような浅い解釈を敢えてする方は、世界中を探してもごく僅かでしょうね。

    • @スターシードれお
      @スターシードれお 8 місяців тому +3

      こんにちは、聞こえますか?
      私はカリフォルニアにいて、かつての私たちを夢見ています

    • @アルふぉんす
      @アルふぉんす 7 місяців тому

      メンがヘラってる人の詩にしか聴こえない自分は可笑しいのかしら・ω・

    • @おばちゃんの一人言
      @おばちゃんの一人言 5 місяців тому

      私もそこ引っ掛かった❓🤔比喩的な例えでカルフォルニアドリームを使うのだろうかと❓🤔

  • @miimi3909
    @miimi3909 3 роки тому +44

    和訳見たくなって見に来たけど
    ほんとに私の事みたい。
    この歌詞ほぼ同じ事をして同じように伝えたくて。
    ごめんね。
    大好き。 バイバイ

    • @ミカサイェーガー
      @ミカサイェーガー 2 роки тому +1

      よくこんな気持ち悪い文うてるな

    • @久保田朋子-z8m
      @久保田朋子-z8m 2 роки тому

      同じく😭😭😭

    • @矢吹矢吹-r6h
      @矢吹矢吹-r6h 2 роки тому +3

      この曲に惹かれるのは、私の心の中そのものだからでしょう。謝りたい…でもあなたは私の存在すらもう気にもしていないのでしょう

    • @矢吹矢吹-r6h
      @矢吹矢吹-r6h 2 роки тому

      この曲に惹かれるのは、私の心の中そのものだからでしょう。謝りたい…でもあなたは私の存在すら気にもしていないのでしょう

  • @totsukayachtschool39
    @totsukayachtschool39 Рік тому +1

    本家が1番だね

  • @泰弘玉山
    @泰弘玉山 Рік тому +1

    sorry.

  • @youtubede963
    @youtubede963 Рік тому +4

    アニモー(動物)アニモー(動物)
    言ってると思ったら全然違ったw

  • @ボーボボ-v4n
    @ボーボボ-v4n 2 роки тому +14

    ちょー未練タラタラな女の歌じゃん

  • @はしかつ-b5w
    @はしかつ-b5w 3 місяці тому

    これがタカの声だろ?
    本物なのかわからねー