Tvoje videa jsou super. Umíš to dobře vysvětlit. Byla bych strašně ráda, kdybys natočila i jedno o tom, jak poznat, který je to pád. Myslím, jako když chci říct nějakou větu, tak jak poznat v jakém pádě to mám říct.
Mockrát děkuji za pochvalu a děkuji i za tip na video. Mohu se pokusit Ti to trochu osvětlit zde v komentářích: Když se ptáme koho, co? je to 4. pád. To platí pro čj i pro nj. Když se ptáme komu, čemu? je to v čj i v nj 3. pád. Takže u většiny německých sloves, u kterých bychom se v čj ptali koho, co? použijeme 4. pád. Např. Ich sehe den Hund. - Vidím psa. Obojí 4. pád. A teď příklad pro 3. pád, tedy komu, čemu?: Ich gebe dem Hund Wasser. - Dám psovi vodu. Obojí 3. pád. Existují však slovesa, která takto ekvivalentně nelze používat, např. anrufen - zavolat (telefonem): Du rufst ihn an. (ihn - 4. pád), ale Zavoláš mu. (mu - 3. pád). Vždy, když se tedy v němčině učíš sloveso, je dobré dbát na to s jakým se pojí pádem. Pak zbývají předložky a u těch je to jasné, protože předložky jsou zařazeny do skupin podle toho s jakým pádem se pojí (předložky s 2., 3., 4., a s 3. a 4. pádem). Ke každé předložce je tedy dobré učit se rovnou pád, se kterým se pojí. U předložek, které se mohou pojit se 3. i 4. pádem pak rozhoduje otázka "kde?" nebo "kam?". Doufám, že Ti toto vysvětlení trochu pomohlo. :)
@@tesses2803 Ahoj, ano, takové tabulky určitě existují v různých učebnicích, ale tato informace se dá najít i na internetu. Zkusila jsem to zadat do googlu a posílám zde jeden odkaz, který jsem našla. Tady v tom seznamu jsou použity zkratky D (Dativ, 3. pád) a A (Akkusativ, 4. pád): de.pons.com/daten/pdf/Praxis-Grammatik/04_Verben_mit_Dativ-_und_Akkusativobjekt.pdf
Ahoj, tvá videa mě opravdu pomáhají při mé samovýuce. Chtěla bych se tě zeptat jaký je rozdíl mezi möchte a wollen a jak tyto slova správně používat ve větách. A taky proč se ve větách někdy "to"řekne jako das a někdy jako es. Stále mě to dělá problém vždy tam dám to druhé. Jinak prosím natáčej dál svá videa protože jsou opravdu skvělá. Moc děkuji
Milá Lído, děkuji Ti za komentář. Mezi "möchten" a "wollen" je v konverzaci rozdíl hlavně ve zdvořilosti. Ich möchte - já bych chtěla/ráda bych X Ich will - já chci. Zdvořilejší je tedy "ich möchte". Co se týče "das" X "es": Určitě jsou případy, kdy lze použít obojí. Je to trochu i o citu, záměna by neměla mít na komunikaci žádný velký vliv. "Das" značí o něco konkrétnější věc. "Das ist ein Problem." - "To(to) je problém." X "Es ist ein Problem" - "Je to problém". Není v tom velký rozdíl. Pouze pozor na určité fráze ohledně počasí - es regnet (prší), es schneit (sněží) - zde vždy "es" :) Snad to aspoň trochu pomohlo.
Milá Katko, děkuji za pěknou zprávu. Momentálně Ti bohužel soukromou lekci (z časových důvodů) nabídnout nemohu, ale kdyby se to do budoucna mělo změnit, dám vědět!
Ahoj nikdy som nic s nemcinou nemal spolocne ale rad by som sa ju naucil a rad by som ta poprosil ci by bolo mozne vytvorit video s 500 najpouzivanejsimi slovami aby som sa nejako dostal do tej slovnej zasoby? Dakujem si velmi mila a zelam vela uspechov
Ahoj, děkuji za pochvalu! Co se týče slovní zásoby, spíše bych doporučila učit se jednotlivá slova rovnou v nějakém kontextu. Jestli nebudeš mít výuku s učitelem, můžeš si koupit nějakou učebnici (třeba pro samouky). Jsou tam různé jednoduché texty, ke kterým je rovnou i slovní zásoba. Navíc je to souvislý článek, který je nějak tematicky zaměřen.
Díky za videa, jsou super srozumitelné :)
Super, to mám radost!
Tvoje videa jsou super. Umíš to dobře vysvětlit. Byla bych strašně ráda, kdybys natočila i jedno o tom, jak poznat, který je to pád. Myslím, jako když chci říct nějakou větu, tak jak poznat v jakém pádě to mám říct.
Mockrát děkuji za pochvalu a děkuji i za tip na video. Mohu se pokusit Ti to trochu osvětlit zde v komentářích:
Když se ptáme koho, co? je to 4. pád. To platí pro čj i pro nj. Když se ptáme komu, čemu? je to v čj i v nj 3. pád. Takže u většiny německých sloves, u kterých bychom se v čj ptali koho, co? použijeme 4. pád. Např. Ich sehe den Hund. - Vidím psa. Obojí 4. pád. A teď příklad pro 3. pád, tedy komu, čemu?: Ich gebe dem Hund Wasser. - Dám psovi vodu. Obojí 3. pád.
Existují však slovesa, která takto ekvivalentně nelze používat, např. anrufen - zavolat (telefonem): Du rufst ihn an. (ihn - 4. pád), ale Zavoláš mu. (mu - 3. pád). Vždy, když se tedy v němčině učíš sloveso, je dobré dbát na to s jakým se pojí pádem.
Pak zbývají předložky a u těch je to jasné, protože předložky jsou zařazeny do skupin podle toho s jakým pádem se pojí (předložky s 2., 3., 4., a s 3. a 4. pádem). Ke každé předložce je tedy dobré učit se rovnou pád, se kterým se pojí. U předložek, které se mohou pojit se 3. i 4. pádem pak rozhoduje otázka "kde?" nebo "kam?".
Doufám, že Ti toto vysvětlení trochu pomohlo. :)
@@deutschmitnelly Ahoj Nelly, existuje nějaký seznam / tabulka se slovesy, která se váží ke 4. a 3. pádu???
@@tesses2803
Ahoj, ano, takové tabulky určitě existují v různých učebnicích, ale tato informace se dá najít i na internetu. Zkusila jsem to zadat do googlu a posílám zde jeden odkaz, který jsem našla.
Tady v tom seznamu jsou použity zkratky D (Dativ, 3. pád) a A (Akkusativ, 4. pád):
de.pons.com/daten/pdf/Praxis-Grammatik/04_Verben_mit_Dativ-_und_Akkusativobjekt.pdf
Ahoj, tvá videa mě opravdu pomáhají při mé samovýuce. Chtěla bych se tě zeptat jaký je rozdíl mezi möchte a wollen a jak tyto slova správně používat ve větách. A taky proč se ve větách někdy "to"řekne jako das a někdy jako es. Stále mě to dělá problém vždy tam dám to druhé. Jinak prosím natáčej dál svá videa protože jsou opravdu skvělá. Moc děkuji
Milá Lído, děkuji Ti za komentář.
Mezi "möchten" a "wollen" je v konverzaci rozdíl hlavně ve zdvořilosti. Ich möchte - já bych chtěla/ráda bych X Ich will - já chci. Zdvořilejší je tedy "ich möchte".
Co se týče "das" X "es": Určitě jsou případy, kdy lze použít obojí. Je to trochu i o citu, záměna by neměla mít na komunikaci žádný velký vliv. "Das" značí o něco konkrétnější věc. "Das ist ein Problem." - "To(to) je problém." X "Es ist ein Problem" - "Je to problém". Není v tom velký rozdíl. Pouze pozor na určité fráze ohledně počasí - es regnet (prší), es schneit (sněží) - zde vždy "es" :)
Snad to aspoň trochu pomohlo.
Ďakujem 😊
Jsem ráda, že video pomohlo :)
Děkuju :)
Není zač :)
Ahoj Nelly, videa jsou mc fajn, díky za ně. Nabízíš i soukromé lekce (přes Skype ideálně)?
Milá Katko, děkuji za pěknou zprávu. Momentálně Ti bohužel soukromou lekci (z časových důvodů) nabídnout nemohu, ale kdyby se to do budoucna mělo změnit, dám vědět!
Ahoj nikdy som nic s nemcinou nemal spolocne ale rad by som sa ju naucil a rad by som ta poprosil ci by bolo mozne vytvorit video s 500 najpouzivanejsimi slovami aby som sa nejako dostal do tej slovnej zasoby? Dakujem si velmi mila a zelam vela uspechov
Ahoj, děkuji za pochvalu!
Co se týče slovní zásoby, spíše bych doporučila učit se jednotlivá slova rovnou v nějakém kontextu. Jestli nebudeš mít výuku s učitelem, můžeš si koupit nějakou učebnici (třeba pro samouky). Jsou tam různé jednoduché texty, ke kterým je rovnou i slovní zásoba. Navíc je to souvislý článek, který je nějak tematicky zaměřen.
Ahoj Nelly, mohla bys prosím někdy natočit i video s um zu + infinitiv?=)
Ahoj, to je dobrý nápad! Pokusím se tuto vazbu do budoucna zpracovat, díky :)