Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Hey dola re Hey, I swayed (Haan, haan, hm aah Haan, haan, haan haan Haan, haan, haan haan Haan, haan, haan haan) Oh maahi Oh Lover Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Let gazes get struck on me, let the lighting fall Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya Lighting, lighting, let the lightning fall today Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Let gazes get struck on me, let the lighting fall Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dekho ji dekho dekho kaise yeh jhankaar hai Look now, look what sort of jingling is this Inki aankhon mein dekho piyaji ka pyaar hai Look in her eyes, there is the lover for her beloved Inki aawaaz mein haai kaisi thanadaar hai Look how her soft voice is also filled with command Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai In the memories of her beloved, this heart is restless Haai, haai, haai aai aai aai aai Maathe ki bindiya mein voh hai In the bindi (a decorative dot put on the centre of forehead) of my forehead, he is there Mm, palkon ki nindiya mein voh hai In my sleepy eyelashes, he is there Tere to tan mann mein voh hai In Your heart and soul, he is there Teri bhi dhadkan mein voh hai Even in Your heartbeat, he is there Choodi ki chhan chhan mein voh hai In the jingle of my bangles, he is there Kangan ki khan khan mein voh hai In the chime of my bracelets, he is there Choodi ki chhan chhan mein voh hai In the jingle of my bangles, he is there Kangan ki khan khan mein voh hai In the chime of my bracelets, he is there Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Hey eh eh hey eh, hey eh eh eh eh eh, Hey hey eh eh eh eh, hey hey eh hey Tumne mujhko duniya de di You have given me the world Mujhko apni haan khushiyaan de di You have given me all your happiness Tumse kabhi na hona door I will never be away from you Haan maang mein bhar le na sindoor Yes, fill the parting of my hair with Sindoor (a red colored powder which married women in India apply in the parting of their hair. It symbolizes that she is married) Unki baahon ka tum ho phool You are the flower of his arms Main hoon kadmon ki bas dhool I am just the dust of his feet Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Ae dola re dola re dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Ae dola re Hey, I swayed
Thanks, the author of the novel is Bengali and the movie is based on Bengali culture. During this time there was just India but today the Bengal region is split into two countries. The history is heartbreaking.
I like all your reactions. Though you're aren't understand what they're saying, but your interpretation is quite accurate, 👌👌👌 but in a funny way. 😄 Love from India 💖💖 🇮🇳
Uy las canciones de Bollywood son hermosas mas de la pelicula Devdas que acaban de ver. En esa hay mas Si pudieran les recomemdaria que vean. Nimbooda, pinga, cahe ched mohe, maar dala, temas de Kabhie kushi kabhi gham! Etc.
Plllllllllllllllz react balam pichkari song it's holi song 4rm movie yeh jawani hain diwani..bdw holi is a festivl of colours which v Indians celebrate on March 21😊💕
Here are the lyrics: Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Hey dola re Hey, I swayed (Haan, haan, hm aah Haan, haan, haan haan Haan, haan, haan haan Haan, haan, haan haan) Oh maahi Oh Lover Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Hey dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Let gazes get struck on me, let the lighting fall Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya Lighting, lighting, let the lightning fall today Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Let gazes get struck on me, let the lighting fall Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dekho ji dekho dekho kaise yeh jhankaar hai Look now, look what sort of jingling is this Inki aankhon mein dekho piyaji ka pyaar hai Look in her eyes, there is the lover for her beloved Inki aawaaz mein haai kaisi thanadaar hai Look how her soft voice is also filled with command Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai In the memories of her beloved, this heart is restless Haai, haai, haai aai aai aai aai Maathe ki bindiya mein voh hai In the bindi (a decorative dot put on the centre of forehead) of my forehead, he is there Mm, palkon ki nindiya mein voh hai In my sleepy eyelashes, he is there Tere to tan mann mein voh hai In Your heart and soul, he is there Teri bhi dhadkan mein voh hai Even in Your heartbeat, he is there Choodi ki chhan chhan mein voh hai In the jingle of my bangles, he is there Kangan ki khan khan mein voh hai In the chime of my bracelets, he is there Choodi ki chhan chhan mein voh hai In the jingle of my bangles, he is there Kangan ki khan khan mein voh hai In the chime of my bracelets, he is there Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Hey eh eh hey eh, hey eh eh eh eh eh, Hey hey eh eh eh eh, hey hey eh hey Tumne mujhko duniya de di You have given me the world Mujhko apni haan khushiyaan de di You have given me all your happiness Tumse kabhi na hona door I will never be away from you Haan maang mein bhar le na sindoor Yes, fill the parting of my hair with Sindoor (a red colored powder which married women in India apply in the parting of their hair. It symbolizes that she is married) Unki baahon ka tum ho phool You are the flower of his arms Main hoon kadmon ki bas dhool I am just the dust of his feet Baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Oh, baandhke main ghunghroo Strapping on my jingling anklets Pahenke main paayal Wearing my anklets Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi Oh, shaking I will dance, spinning I will dance Dola re dola re dola re dola I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Ae dola re dola re dola re dola re dola re dola Hey, I swayed, I moved, I circled Haai dola dil dola mann dola re dola Oh, my heart swayed, my mind circled Ae dola re Hey, I swayed
Hi, friends!! Can you react to William Luna, he is a peruvian singer. He have themes like "niñachay", "vienes y te vas", "mi Valentín", etc. Another peruvian singers are Yma Sumac, Pedro Suárez Vertiz, Eva Ayllon (specially "enamorada de mi país"), etc. It's for me a pleasure to see your reactions. Greetings from Lima, Perú 🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪 :D
Hola me encanta sus reacciones 😉 sería genial si vieran más vídeos musicales de la película devdas son canciones muy hermosas , y sobre todo mejor con su traducción para que entiendan y sientan a los personajes 😉
Indian movies are song dance based in short musicals . India has 1000 s of years old pure form of classical music and dances . The taller girl is Aishwarya Rai miss world ex
Please eoniie reaction 1. Malang : film (dhoom 3) 2. Lo safar : film (baaghi 2) Thank you im from Indonesian 🇲🇨 Jeongmal chum mich nolae jeug aleumdaun😍
Best Song Ever Create of The History 😍😍😍😍 This is the Song Debut of Shreya Ghoshal The Singer of Deewani Mastani and Ghoomar also 3 Idiots Zoobi Doobi 🤔🤔🤔🤔🤔🤔 This Song also has the best dance ever from Aiswarya Rai Miss World 1994 and Legendary Actress Madhuri Dixit 👏👏👏👏👏💖💖💖💖💖💖
DEVDAS is a BENGALI romance NOVEL written by SARAT CHANDRA CHATTERJEE (one of the famous Bengali poet),in this movie the director showed the above NOVEL❤️.In this song(& also in this movie) OUR BENGALI CULTURE showed 😊.DURGA PUJA is the Greatest Festival of BENGAL,in this Durga Puja BENGALI Girls r dress up with Red & White combinated Sarees like this song 💕& I am a BENGALI GIRL 🤗
This song represents "Bengali culture" of india. Yeah those setups weren't of 1917s but the setup was imited as it was in those early days ... And the actress "ashwaryia rai bacchan" she was the miss world 1994. And the one is the famous cum versatile Bollywood actress "madhuri".
" THE LYRICS OF THE SONG SEEMED TO BE MORE IN A DIALOUGE FORM " LOLS WOW GOOD CATCH !!! : D WONDER HOW SHE CAUGHT ON DAT !!?? LOLS THAT CORMIE IS ONE CLEVER GIRL !! TEEHEEHEE : D LOL " DOLA RE DOLA " MEANS THE ROCKING AND SWAYING OF THEIR HEART LEFT AND RIGHT ... THEY BOTH WERE BASICALLY SWOONING OVER THE HERO OF THE NOVEL THEY LOVE.... THE SAME MAN. LOLS : D
반응에 감사드립니다. 1) Devdas는 비극적 인 사랑 이야기입니다. 흥미로운 점은이 이야기가 거의 모든 10 년마다 영화를 기반으로 제작된다는 것입니다. 사람이 슬프고 사랑에 우울하면 농담조차 있습니다. 그럼 우리는 그를 'Devdas'라고 부릅니다. 제목 메인 남성 캐릭터. 2) 인도에는 여러 언어가 있습니다. 거의 모든 주에는 언어, 문화, 전통적인 드레싱 스타일 및 음식이 있습니다. 여기 전체 영화는 벵골의 배경을 기반으로합니다. 소설이 Saratchandra Chatterji라는 벵골 (서 벵골) 작가에 의해 쓰여졌 기 때문에. I used Google translator. So don't how much sense it is making. So here it is in english also. Thank you for reaction. 1)Devdas is a tragic love story. What is interesting is that this story is so iconic that almost every decade a movie is made based on it. Even there is a joke that if a man is sad and depressed in love . Then we call him 'Devdas' . The title main male character. 2) As you know India has many languages. And almost every state has there own language, culture, traditional dressing style and food. So here the whole movie is based on bengali backdrop. As the novel was written by a bengali (people from West Bengal) writer named Saratchandra Chatterji.
Hi, I'm from Peru 🇵🇪. Greetings to both of you. I would like to react to Peruvian singers I leave the name and songs of these singers for q choose language in Peru is Spanish English -- Spanish ( Adammo ) - Venus -- Venus - I give you -- Te regalo ( Pedro Suárez Vertiz ) - I forgot it -- Lo olvidé ( Daniel lazo ) - If it's not with you -- Si no es contigo ( Gian Marco ) - Kiss Me -- Besame
The movie makes me cry every time I watch it. There's other songs in the film that a good too Maybe watch the film if you can find it with Korean subs if not then English subtitles?
훈타민 안녕하세요! I would like to see a reaction from "La Tierra del Olvido", this is a song from many Colombian singers and this song is for increase tourism in Colombia 감사합니다!
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Hey dola re
Hey, I swayed
(Haan, haan, hm aah
Haan, haan, haan haan
Haan, haan, haan haan
Haan, haan, haan haan)
Oh maahi
Oh Lover
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
Let gazes get struck on me, let the lighting fall
Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya
Lighting, lighting, let the lightning fall today
Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
Let gazes get struck on me, let the lighting fall
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dekho ji dekho dekho kaise yeh jhankaar hai
Look now, look what sort of jingling is this
Inki aankhon mein dekho piyaji ka pyaar hai
Look in her eyes, there is the lover for her beloved
Inki aawaaz mein haai kaisi thanadaar hai
Look how her soft voice is also filled with command
Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai
In the memories of her beloved, this heart is restless
Haai, haai, haai aai aai aai aai
Maathe ki bindiya mein voh hai
In the bindi (a decorative dot put on the centre of forehead)
of my forehead, he is there
Mm, palkon ki nindiya mein voh hai
In my sleepy eyelashes, he is there
Tere to tan mann mein voh hai
In Your heart and soul, he is there
Teri bhi dhadkan mein voh hai
Even in Your heartbeat, he is there
Choodi ki chhan chhan mein voh hai
In the jingle of my bangles, he is there
Kangan ki khan khan mein voh hai
In the chime of my bracelets, he is there
Choodi ki chhan chhan mein voh hai
In the jingle of my bangles, he is there
Kangan ki khan khan mein voh hai
In the chime of my bracelets, he is there
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Hey eh eh hey eh, hey eh eh eh eh eh, Hey hey eh eh eh eh, hey hey eh hey
Tumne mujhko duniya de di
You have given me the world
Mujhko apni haan khushiyaan de di
You have given me all your happiness
Tumse kabhi na hona door
I will never be away from you
Haan maang mein bhar le na sindoor
Yes, fill the parting of my hair with Sindoor (a red colored powder which
married women in India apply in the parting of their hair.
It symbolizes that she is married)
Unki baahon ka tum ho phool
You are the flower of his arms
Main hoon kadmon ki bas dhool
I am just the dust of his feet
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Ae dola re dola re dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Ae dola re
Hey, I swayed
Waah behna
lol
İ love you Bollywood i from Turkey devdas number one
Love from India (भारत) 😊❤🌟
Army💜
We also love turkey TV serials like payar lafzo me kaha ...Murat hayat 😊🇮🇳
Your also ARMY..
I love india too 😍from टर्की shshjsjsjs😂 also i'm ARMY too^^
Thanks, the author of the novel is Bengali and the movie is based on Bengali culture. During this time there was just India but today the Bengal region is split into two countries. The history is heartbreaking.
The perks of colonialism huh 😐😐
I like all your reactions. Though you're aren't understand what they're saying, but your interpretation is quite accurate, 👌👌👌 but in a funny way. 😄 Love from India 💖💖 🇮🇳
I love your reactions! Thank you for doing this old song
You can say it's a dance where Bengali culture is being shown
Even, if I'm not mistaken, the serious man is the son of the rich man (I mean the stepchild)
@@lainlain3443no he is the son in law of that rich man whom Aishwarya married so aiswariya is basically his steo mother in-law
Omg the way he say dolla re dolla 😂😂😂😂😂😂
Love from India and Nepal
Adoro ver as Indianas a dançar,e a cantar 👏👏👏👏👏👏👏😘😘😘😘💕 Kiss from Portugal 🇵🇹😘💞
Eu acho estranho sei la
I am Indian Dancer in Lisbon.
❤️❤️❤️❤️🦋
💋From india
Love India from Korea❤️
the costume that is used is the saree is traditional Indian clothing
Uy las canciones de Bollywood son hermosas mas de la pelicula Devdas que acaban de ver. En esa hay mas
Si pudieran les recomemdaria que vean.
Nimbooda, pinga, cahe ched mohe, maar dala, temas de Kabhie kushi kabhi gham! Etc.
U both are the best love you guys ☺️💞💜🇰🇷🇮🇳
"Dola re dola" means their body and mind are spinning in the sence of dancing and they want to dance as they are happy..
shreya ghoshal voice is so mesmerizing.....she is one of the best singers .....even if you listen to her singing live her voice is same ..
I love their reactions! Keep recording with videos from Bollywood! 😄😎✌️ India has many master pieces like this one! Greetings from Perú!
I am from India. this song is very beautiful and both star are legends in india .name aiswariya ray and maduri dikshit.
Plz react on Silsila ye Chahat ka song from movie devdaas...🙏🙏🙏🙏
Maar Dala from Devdas film is my favourite. Amazing how Madhuri Dixit expressed her character's feelings.
LMAOOO THE WAY THE GUY WAS SWAYING HIS HEAD TO THE SONG😂
Please react on -
1. "No limit " song by z-boys
2. Kalank Teaser
3. "Pashmina" song from the movie Fitoor
4. "What you waiting for" Song by z-girls
YEAH Z boys and Z girls!
@조인정 what is this ?🤔
Your reactions were amazing and at the end you imitated the dola re dola amazingly
Thank fr watching our classical songs.. love from India
Estuvo bien el vidéo...bastante movido, bonito baile.👍
Memories 😍😍😍
It was a dance battle between two girls.... Indian traditional dance battle ....
From New Delhi to Seoul with Love
Please watch tamil, telugu movies songs also😊😊😊 you guys are doing really great work... keep on doing it.. Love from INDIA 🇮🇳
3:01
"Why is he serious?"
*LMAO*
Que lindo que raccione la música hindú que es hermoso
Plllllllllllllllz react balam pichkari song it's holi song 4rm movie yeh jawani hain diwani..bdw holi is a festivl of colours which v Indians celebrate on March 21😊💕
Here are the lyrics:
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Hey dola re
Hey, I swayed
(Haan, haan, hm aah
Haan, haan, haan haan
Haan, haan, haan haan
Haan, haan, haan haan)
Oh maahi
Oh Lover
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Hey dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
Let gazes get struck on me, let the lighting fall
Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya
Lighting, lighting, let the lightning fall today
Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
Let gazes get struck on me, let the lighting fall
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dekho ji dekho dekho kaise yeh jhankaar hai
Look now, look what sort of jingling is this
Inki aankhon mein dekho piyaji ka pyaar hai
Look in her eyes, there is the lover for her beloved
Inki aawaaz mein haai kaisi thanadaar hai
Look how her soft voice is also filled with command
Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai
In the memories of her beloved, this heart is restless
Haai, haai, haai aai aai aai aai
Maathe ki bindiya mein voh hai
In the bindi (a decorative dot put on the centre of forehead)
of my forehead, he is there
Mm, palkon ki nindiya mein voh hai
In my sleepy eyelashes, he is there
Tere to tan mann mein voh hai
In Your heart and soul, he is there
Teri bhi dhadkan mein voh hai
Even in Your heartbeat, he is there
Choodi ki chhan chhan mein voh hai
In the jingle of my bangles, he is there
Kangan ki khan khan mein voh hai
In the chime of my bracelets, he is there
Choodi ki chhan chhan mein voh hai
In the jingle of my bangles, he is there
Kangan ki khan khan mein voh hai
In the chime of my bracelets, he is there
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Hey eh eh hey eh, hey eh eh eh eh eh, Hey hey eh eh eh eh, hey hey eh hey
Tumne mujhko duniya de di
You have given me the world
Mujhko apni haan khushiyaan de di
You have given me all your happiness
Tumse kabhi na hona door
I will never be away from you
Haan maang mein bhar le na sindoor
Yes, fill the parting of my hair with Sindoor (a red colored powder which
married women in India apply in the parting of their hair.
It symbolizes that she is married)
Unki baahon ka tum ho phool
You are the flower of his arms
Main hoon kadmon ki bas dhool
I am just the dust of his feet
Baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Oh, baandhke main ghunghroo
Strapping on my jingling anklets
Pahenke main paayal
Wearing my anklets
Ho jhoomke naachoongi ghoomke naachoongi
Oh, shaking I will dance, spinning I will dance
Dola re dola re dola re dola
I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Ae dola re dola re dola re dola re dola re dola
Hey, I swayed, I moved, I circled
Haai dola dil dola mann dola re dola
Oh, my heart swayed, my mind circled
Ae dola re
Hey, I swayed
wow amazing dance
I really like how they do their research
React on leja leja re song by dhvani bhanushali u will love that song
Ohhh plz original was much better than new one.
Hi, friends!! Can you react to William Luna, he is a peruvian singer. He have themes like "niñachay", "vienes y te vas", "mi Valentín", etc. Another peruvian singers are Yma Sumac, Pedro Suárez Vertiz, Eva Ayllon (specially "enamorada de mi país"), etc.
It's for me a pleasure to see your reactions. Greetings from Lima, Perú 🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪 :D
This song is so old enough😅😅
I love you guys . You watched my fav song . I love kpop and it’s great to see you watching Indian music videos
Hola me encanta sus reacciones 😉 sería genial si vieran más vídeos musicales de la película devdas son canciones muy hermosas , y sobre todo mejor con su traducción para que entiendan y sientan a los personajes 😉
devdas is a fantastic novel.
Indian movies are song dance based in short musicals .
India has 1000 s of years old pure form of classical music and dances .
The taller girl is Aishwarya Rai miss world ex
Loved your reaction. Please React to "Teri Deewani " by Kailash Kher to catch a glimpse of Raw and Simple India :) thanks once again :)
You must watch this movie "Devdas" its very reccomended, so touchfull, & sorrowfull
You know that the girl in song named AISHWARYA RAI was miss world.
Тяжёлый фильм для меня, эмоционально. Айши здесь просто шикарна. Советую посмотреть.))
Спасибо за реакцию :)
I do not understand the language, but I like the song and dance!
when u said " dola re dola " i died laughing lmfao hehehe 😊👌 .. khamsa mida for the reaction xo
lov u guys..lodza lov from idia..btw great fan of kdramass ;)
Devdas final scene
Hi! I'm from Argentina, I recommend you to watch Abel Pintos "El Antigal". He is an incredible Argentinean singer! Hugs!! 😊😊
Nice reactions ☺👍 your concentration 😀👌✌ like you both ☺
Eli Türkoğlu ft. Tuğçe Kandemir-Bu benim öyküm reaction pleasee😍😘😍
They are the heroine of this film and tell girl are win the miss world award in 1997
Please eoniie reaction
1. Malang : film (dhoom 3)
2. Lo safar : film (baaghi 2)
Thank you im from Indonesian 🇲🇨
Jeongmal chum mich nolae jeug aleumdaun😍
Dola re Dola переводится как кружиться
Indian flim industry is the best
Best Song Ever Create of The History 😍😍😍😍 This is the Song Debut of Shreya Ghoshal The Singer of Deewani Mastani and Ghoomar also 3 Idiots Zoobi Doobi 🤔🤔🤔🤔🤔🤔 This Song also has the best dance ever from Aiswarya Rai Miss World 1994 and Legendary Actress Madhuri Dixit 👏👏👏👏👏💖💖💖💖💖💖
DEVDAS is a BENGALI romance NOVEL written by SARAT CHANDRA CHATTERJEE (one of the famous Bengali poet),in this movie the director showed the above NOVEL❤️.In this song(& also in this movie) OUR BENGALI CULTURE showed 😊.DURGA PUJA is the Greatest Festival of BENGAL,in this Durga Puja BENGALI Girls r dress up with Red & White combinated Sarees like this song 💕& I am a BENGALI GIRL 🤗
Thank you for your comment!
Reaction - NẾU MAI CHIA TAY : MONSTAS 💗🇻🇳
Hello new subscriber from nepal 😁
Amo amo
Çağatay Ulusoy- Mutlu sonsuz🇹🇷
This song represents "Bengali culture" of india. Yeah those setups weren't of 1917s but the setup was imited as it was in those early days ...
And the actress "ashwaryia rai bacchan" she was the miss world 1994.
And the one is the famous cum versatile Bollywood actress "madhuri".
it was a great movie u must watch...!🙆💖💖💖both 😇🤗🤗🤗🤗
" THE LYRICS OF THE SONG SEEMED TO BE MORE IN A DIALOUGE FORM " LOLS WOW GOOD CATCH !!! : D WONDER HOW SHE CAUGHT ON DAT !!?? LOLS THAT CORMIE IS ONE CLEVER GIRL !! TEEHEEHEE : D LOL " DOLA RE DOLA " MEANS THE ROCKING AND SWAYING OF THEIR HEART LEFT AND RIGHT ... THEY BOTH WERE BASICALLY SWOONING OVER THE HERO OF THE NOVEL THEY LOVE.... THE SAME MAN. LOLS : D
Love you guys .
Make more videos on Indians.
Ur reaction 😂😀😃😄😆😊
Madhuri & Aishwariya dancing Queens ❤ i RECOMMEND this movie to watch Sanjay Leela Bhansali makes the best Bollywood movies
K3G- Bole Chudiyan reaction
Please react to le ja re song by dhavni bhanushali ....
I love yours reaction, please react to Rosalía, she is a Spanish singer.
Love from Spain ❤️
Watch all the songs from this films, then you can understand a litle of the stories
please react to "cobarde" by Ximena Sariñana. She's a mexican singer, she is really talent!!! 🇲🇽
Duman-Yürek Turkısh musıc
😍👍👍👍 Devdas
the one girl in the song aishwarya rai she is a miss world
There's another song from this film called Maar Dala and it's brilliant. Can you react to that pls ?
Chikni chameli reaction please
which about world cup. you spoke in the video, cricket world cup or football world cup.
Football
Enes Batur sen yerinde dur reaction please 💜
sktr veled
Both look pretty madhuri,ashwariya
19s legends
Please react to Noor e Khuda from The movie My name is Khan 🇮🇳
You should watch govinda's songs and shaan songs
MAHMUT ORHAN & SENA SENER ------ FEEL 🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷REACTION PLEASE
Please react to Kaahe chhed mohe or maar dala, I love your videos :)
Aleyna Tilki-ya bu işler ne reaction pleaseeeeeeeeee pleaseeeee😍😘😍👌👌👌
ya adam gibi şarkı önerin veledler
Hello fellow Asians. You both look so cute 🎉🎉
u see the A. R. Rahman tamil hit song and enjoy it
반응에 감사드립니다.
1) Devdas는 비극적 인 사랑 이야기입니다. 흥미로운 점은이 이야기가 거의 모든 10 년마다 영화를 기반으로 제작된다는 것입니다.
사람이 슬프고 사랑에 우울하면 농담조차 있습니다. 그럼 우리는 그를 'Devdas'라고 부릅니다. 제목 메인 남성 캐릭터.
2) 인도에는 여러 언어가 있습니다. 거의 모든 주에는 언어, 문화, 전통적인 드레싱 스타일 및 음식이 있습니다. 여기 전체 영화는 벵골의 배경을 기반으로합니다. 소설이 Saratchandra Chatterji라는 벵골 (서 벵골) 작가에 의해 쓰여졌 기 때문에.
I used Google translator. So don't how much sense it is making. So here it is in english also.
Thank you for reaction.
1)Devdas is a tragic love story. What is interesting is that this story is so iconic that almost every decade a movie is made based on it.
Even there is a joke that if a man is sad and depressed in love . Then we call him 'Devdas' . The title main male character.
2) As you know India has many languages. And almost every state has there own language, culture, traditional dressing style and food. So here the whole movie is based on bengali backdrop. As the novel was written by a bengali (people from West Bengal) writer named Saratchandra Chatterji.
Hadise-visal reaction pleasee😍😘
Holiiiii !!! Por favor reaccionen a "leslie shaw y Legarda " la canción volverte a ver !!! Porfaaaa los amo!! :'3
👃Plz React On "Yaar Ni Mileya" Song
its Very Nice Story Video And Song Also🤘👍🇮🇳❤
Please react to song named "Fursat" its beautiful. 😊
Hi, I'm from Peru 🇵🇪. Greetings to both of you. I would like to react to Peruvian singers I leave the name and songs of these singers for q choose
language in Peru is Spanish
English -- Spanish
( Adammo )
- Venus -- Venus
- I give you -- Te regalo
( Pedro Suárez Vertiz )
- I forgot it -- Lo olvidé
( Daniel lazo )
- If it's not with you -- Si no es contigo
( Gian Marco )
- Kiss Me -- Besame
The movie makes me cry every time I watch it. There's other songs in the film that a good too
Maybe watch the film if you can find it with Korean subs if not then English subtitles?
The best devdas movie song is maar dala
Please reaction to song say shava shava of the film kabhi khushi kabhie gham
훈타민 안녕하세요!
I would like to see a reaction from "La Tierra del Olvido", this is a song from many Colombian singers and this song is for increase tourism in Colombia
감사합니다!
I think u should do more reaction video on Indian songs..
You guys should do the 'Tu Meri' song from the movie Bang bang next!
Soya Y-SHİRT Türkiye de çekilmiş kpop şarkısı