アジア版 グランツーリスモ2 「跑車浪漫旅2」を軽く紹介してみた

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 109

  • @YakumoyukariRZ
    @YakumoyukariRZ  4 роки тому +74

    現地の方より詳しい情報を入手しました。
    私が知り得ていた情報には誤りがあり、中国ではなくアジア圏での発売がされていたようです。
    以下現地の方からのテキスト引用
    1.ソニーは中国でPS1とPS1周辺製品を正式にリリースしていません。 中国で繁体字中国語のマニュアルは許可されません。中国は当時、家庭用ゲーム機の販売を許可していなかった。
    以前、日本のゲームは日本版でプレイすべきだと考える人が多い。 台湾、香港のゲーム雑誌では、多くの編集者や読者がそう考えているのを見た。
    以上引用テキスト
    との事らしいです。
    何故CHNやCHという略称で呼ばれているのかは不明ですが……
    とりあえず信憑性の高い訂正を頂きましたので、こちらに貼り付けさせていただきます。
    情報を送ってくださった方、ここからにはなりますが、信憑性の高い情報をありがとうございます。

    • @FisherLiao
      @FisherLiao 4 роки тому +29

      失礼いたします。台湾人です。
      説明書には繁体字中国語なので決して「中国版」「CN」じゃなく、「台湾版」「TW」(台湾現地は「亞洲版」「亞版」「日亞版」など呼ばれている、いずれもアジア版)の方が正しいと思いますが、
      日本人対して鑑別する事は無理でしょうw
      ちなみに当時繁体字中国語で台湾で発売された時、とても嬉しかった。

    • @PowderGuyTC
      @PowderGuyTC 2 роки тому

      Basically...
      Have two kind of PlayStation game in Hong Kong were sell.
      A. A Japanese Printed Game with "Official Product" Label
      B. Printed by SCE HK like this.
      Printed by SCE HK are
      - No any localization in game and manual.
      - Only simplified control manual leave inside. (in Chinese and English)
      However... GT4 this have localization, but have some Bug and Translate error.
      (Not everyone happy the name as 跑車浪漫旅, such as Not happy with Poke Mon as 寶可夢, they think this naming aren't cool and does not needed.)
      Also, SCEHK sale promotion mostly like are not profession.
      This cause Most Hong Konger otaku are not happy and psychological shadow on it,
      Make them keep buy a Japanese Sales Copy and create Japanese PSN account nowadays.
      Even today, Chinese localization still a lot of issue (included lose content, specified bugs) in most game,
      some people are looks for original language printed more than Chinese one.

  • @f6857
    @f6857 4 роки тому +152

    そんな事よりダート走行上手え

    • @Bing_Chilling_jp
      @Bing_Chilling_jp 4 роки тому +13

      eva01typef F型ナックル それな!
      僕も同じコース走ったら即失格だったし!!

  • @JJ22LR
    @JJ22LR 4 роки тому +32

    浪漫旅2 のローカル番組感

  • @kathuyaaa-1115
    @kathuyaaa-1115 4 роки тому +19

    この時代韓国が軍事主義から民主主義に変わり日本のゲームや映画も流れました
    中国だと99年だと前年98年香港返還されて微妙な時期
    通貨危機や産業スパイなど
    アジア圏内自体変革と不安の時代情勢のとき娯楽のゲームも厳しく統制されていたのかな…

  • @つっちー-b9q
    @つっちー-b9q 4 роки тому +51

    これ買った当時の中国人どんな気持ちだったんだろうか…
    唐突のレーラグのBGMはトラウマが蘇るのさ………冗談じゃねえ………(勿論安心と信頼の冗談じゃねえは忘れてないさ…)

  • @YTP92sprinter
    @YTP92sprinter 4 роки тому +30

    中学生の頃、このズルズル滑りまくるダートをFR車で頑張って走りまくって、シアトルショート一周まるまるドリフトで繋げる腕前になった思い出。

  • @kibou_no_hana_freezia
    @kibou_no_hana_freezia 4 роки тому +48

    跑車は、スポーツカーという意味です。ご參考までにどうぞ(もし知っていたらすみません!)。

    • @htnk7682
      @htnk7682 3 роки тому +4

      漢字わからない私はアワビグルマと読んでしまいマジックミラー号のことかと思いました

  • @reich.4693
    @reich.4693 4 роки тому +50

    これ本当に公式から発売されてるものなんですか?パッケージは違えどゲームの内容は全く日本版同様…
    誰かが日本版グランツーリスモ2を輸入してパッケージだけ変えて密売してんじゃないかと疑うレベル…

  • @super7302
    @super7302 4 роки тому +51

    1万円のグランツーリスモを買う経済力が無いので動画で我慢します()

  • @mtbREIGN
    @mtbREIGN 4 роки тому +5

    たまたまオススメに出てきて見て
    1:12になって鳥肌立った。
    首都高バトル01の車選んだりセッティングしたりする時のBGMだってすぐわかって懐かしくて鳥肌立った

  • @subaruen07
    @subaruen07 4 роки тому +9

    主さんそんなに好きならレーシングラグーンの動画あげてくれよ…
    変態(褒め言葉)が寄ってきてきっと伸びると思うよ…

  • @mmichaelwwong
    @mmichaelwwong 3 роки тому +2

    中国版はないです。これは香港版です。説明書に英語、日本語、中国語あります。

  • @joelsilva64-
    @joelsilva64- 4 роки тому +6

    Você é craque em todas as licenças.🏆

  • @さらば宇宙戦艦ヤマト
    @さらば宇宙戦艦ヤマト 4 роки тому +17

    滑りやすいのは日本版、
    ライセンス全部ゴールド取るの大変だったのそのせいか。
    にしても日本語表記の中国版とは、なんか不思議ですね。どうしてこんなものが売られていたんだ?

  • @mikomiko_35p
    @mikomiko_35p 4 роки тому +14

    サンデーカップ容赦なくて草

  • @kasumimizuhata
    @kasumimizuhata 4 роки тому +34

    中国版なのに中国の車出てこないんですね……中国から見れば外車にたくさん乗れるから浪漫旅なのでしょうか……

    • @zurisunightcore2649
      @zurisunightcore2649 4 роки тому +16

      中国や台湾ではちょっと前(平成13年の排気ガス規制以前)の日本より車の改造できる範囲が超狭すぎて
      日本の車検対応マフラーや車検対応ローダウンサスとかに変えただけでも検査(日本で言う車検的存在の法律)でアウトが出されて罰金払ってメーカー純正品に半ば強制的に戻すよう厳重注意されるらしい(確か社外ホイール変えただけでもアウトになる場合も有るとか無いとか)
      ベンツとかフェラーリとか大型車とか元からノーマルのエアサス(車高調可能な奴)は純正品だからおkらしいとか意味わからん基準らしい
      そういった観点から見ると意外と日本の車に対しての改造の許容範囲って意外と広い
      アメリカは論外で(あっちは車検っていう概念がなくて警察がアウトだと思った車両をマークしてバリバリの違法改造だったら罰金と切符かマシンの強制押収らしい)

    • @ginga-saisoku
      @ginga-saisoku 4 роки тому +4

      zurisu& madea アメリカすげ

    • @zurisunightcore2649
      @zurisunightcore2649 4 роки тому +11

      @@ginga-saisoku アメ車を個人輸入で買うなら現地に出向いて事故歴が有るのか無いのか?修復歴車なのか?その中で一番超重要なのは「水没車か否か」
      トルネードとかの災害で冠水しやすい地域で売られてる中古車の大半が水没車が占めてる
      車内が少しでもカビ臭いと思ったら速攻で水没車と疑ってもいいと思う
      後はBピラー周りにタッチアップの跡があれば大半が水没が原因でフレーム内部が錆びてその錆が膨れ上がって塗装ハゲを起こした所をタッチアップで隠ぺいしてる可能性大
      水没車じゃないってしつこく言ってくる業者の中古車の殆どが水没車
      水没車は日本で言う北国車みたいに外装は綺麗でも腹下や足回りがボロボロ過ぎて車検に通せなかったり最悪廃車レベルの車が平然と売られてる国でも有るから意外と怖いでっせ

    • @piyomaru1384
      @piyomaru1384 4 роки тому +4

      90年代末期はまだ
      中華人民共和国も台湾もライセンス生産車を一定規模生産、自国開発車は希少、という状況だったので...
      ※香港・澳門は日本車が輸入されている(右ハンドル国なので現在も)

    • @seasidelabel
      @seasidelabel 4 роки тому +5

      @@zurisunightcore2649 さん
      >中国や台湾ではちょっと前(平成13年の排気ガス規制以前)の日本より車の改造できる範囲が超狭すぎて
      数年前に、確か中国メーカーのSUVに三菱のバッジを貼ったとして逮捕された人が日本でも報道されてましたね。
      日本でも昔は赤と白は禁止だったし、皇室の方が黄色の改造ビートルに乗っていることがテレビで報道されるまでは非常に厳しかったそう。
      (色の塗り替えすらアウトだったのはどこの国だったかな?日本だっけ?)
      あとアメリカではローライダーを警察が敵視して、タイヤが小さい=逮捕って時代もあったような。詳細は忘れましたが。
      日本でも、ちょっと前にリトラクタブルライトのトレノを見た警察が「違法改造だ!」って止めた話もありましたね(これは本当なのかはわかりませんが)。

  • @white_slime_1111
    @white_slime_1111 4 роки тому +2

    ゲーム違いますがdirt3も翻訳がちゃんとされてなかった記憶があります、あれは音声日本語なのに文字は全部英語という変わったソフトでした。

  • @tamcham_gr86
    @tamcham_gr86 4 роки тому +4

    レーシングラグーンの音楽、懐かしいなぁ…。

  • @Zミノ-f4n
    @Zミノ-f4n 4 роки тому +5

    サンデーカップの時の音楽1番好きなやつだ( ・∇・)
    naver let me down、、、だっけ?
    とにかくGT2は神曲の宝庫

  • @tadanovsky
    @tadanovsky 4 роки тому +6

    …何故だろう…0:32あたりでcold sleep処置される幻影が浮かんだり…アタマの中で「…ザー………」って鳴った気もしたのさ…冗談じゃねぇ…
    というか「パッケージ作っただけマシ」感が凄いんですが…

  • @munyuturbo9090
    @munyuturbo9090 4 роки тому +7

    通知が来たので飛んできたんですよ、それで、「今日はこの動画で締めるか〜」って気分で暗い中見てたんです。
    そしたら0:30あたりから不気味な音楽が流れてビビリました。今日は寝られそうにないです。
    グランツーリスモって中国版あったんですね...初めて知りました

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +1

      ハックカーの音を聞いて思いっきり寝付きましょう(無謀)

    • @munyuturbo9090
      @munyuturbo9090 4 роки тому +1

      八雲 紫RZ ハックカーとR26Bのダブルコンボで安眠させて頂きます スヤァ( ーωー)。oO

    • @famicom_boy
      @famicom_boy 4 роки тому

      ここの音楽、ヴェイロンのクリープ現象の時にも鳴ってましたね

    • @嗁
      @嗁 4 роки тому

      仲間いた

  • @ソリダススネーク-d4s
    @ソリダススネーク-d4s 4 роки тому +3

    ダート走行のコツってありますか?
    (違う そこじゃない)

  • @kaito4988
    @kaito4988 4 роки тому +3

    説明書にEK9がいきなり載ってて嬉しい...

    • @kaito4988
      @kaito4988 3 роки тому +1

      @じんてーチャンネル
      元愛車ですw
      今はAE86購入して乗ってますが正直EK9に乗りなおしたいですw

  • @AMGYGR
    @AMGYGR 4 роки тому +8

    とりあえずのサンデーカップでガチの車

  • @2214pm
    @2214pm 4 роки тому +1

    アジア版にも1.0と1.1はあるんですか?

  • @asfghreasd
    @asfghreasd 4 роки тому +4

    外見だけ中国版で中が手抜きの中華クオリティなのにメイドインジャパンとか・・・
    いやはや主殿は良い買い物をなさった(悟りの境地

  • @空澤ともみ
    @空澤ともみ 4 роки тому +5

    私もPS3ソフトをわざわざ赤パッケージで欲しくなるので気持ちがわかるような気がします

  • @GT-Rmaspa
    @GT-Rmaspa 4 роки тому +27

    パッと見わかりませんね、背の部分の中国語がないと見分けがほとんどつかない

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +3

      自分も海外の人たちが話題にしていなかったら本当に気が付けてない()

  • @shiba_arknights
    @shiba_arknights 4 роки тому +1

    首都高バトルのBGM懐かしい

  • @第3の風
    @第3の風 4 роки тому +6

    中国版を言っても、台湾・香港・マカオに向いたローカライズ仕様ですね
    (まぁその頃は中国語版は流行しておらず、3もこういう仕方で発売していたらしい)

    • @gtv556
      @gtv556 4 роки тому +1

      内容も基本は英語(レース名とかはカタカナ)だからイケるかもと踏んだでやったのかもしれないですね

  • @famicom_boy
    @famicom_boy 4 роки тому +27

    まさか中身が日本版と一緒とは思わなかったなぁ…

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +10

      なんとなく一緒かな?という気はしていましたがまさか本当に一緒だとは思わなかった()

    • @tomoakif9352
      @tomoakif9352 4 роки тому +2

      八雲 紫RZ 最近はローカライズする会社が台湾・香港にあって台湾華語版とかでてますね。昔はそんな技術を持ってる人もいませんでしたし、外見は変えられても中はそのままのゲームが台湾でよく売ってましたし、やってました。

  • @サク山チョコ次郎-s3q
    @サク山チョコ次郎-s3q 4 роки тому +2

    懐かしい…
    当時は予約して発売日に買いました
    アーケードディスクはほぼ使ってませんでしたw
    確かサニーやファミリア等 大衆車って感じの車種もけっこう収録されていて好きでした

  • @三宅祥太-l7i
    @三宅祥太-l7i 4 роки тому +1

    見てけば見てくほど頭に無限に?マークが増えていくw
    中国語/英語での操作方法のブックレットが入ってる辺りから察するに、中国の地方部の方にも配慮した製品なんですかね?それにしてもパッケージングのわずかな違い、紫様意外で分かる方、何人おられるんでしょう…。

  • @sentimentaldrive
    @sentimentaldrive 4 роки тому +11

    思いっきりJapaneseで草
    まあ当時は多分しょうがなかったんですね。

  • @omega9165
    @omega9165 4 роки тому +11

    比較で並べて置いててもどっちがどっちか全くわからんかった(特にパッケージ)

  • @ふく-s6m
    @ふく-s6m 4 роки тому +2

    首都高の音楽懐かしすぎワロタ

  • @メインアカウント-y5d
    @メインアカウント-y5d 4 роки тому +2

    これ一応
    リージョン同じだから、日本のPSでも起動できるのかな

  • @ウワサのたにし
    @ウワサのたにし 4 роки тому +1

    グランツのBGMかと思ったら
    首都高バトル01だった

  • @iwakunf6313
    @iwakunf6313 4 роки тому +3

    もうほんとにGT博士ですね👨‍🎓^_^

  • @ナキ-v6t
    @ナキ-v6t 4 роки тому +19

    高めどころかボッタクリやろこれぇって思うレベルの金額

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +6

      ほしい人がいると需要と供給の点で成り立った額なのである意味仕方がない()
      探しても出てこない品だから…

    • @三宅祥太-l7i
      @三宅祥太-l7i 4 роки тому +3

      @@YakumoyukariRZ 作ったはいいが、あまり見向きもされなかったから絶対数がすくないのでしょうね。後から人気が上がって価格が高騰するの、90年代のスポーツカーとおんなじですね。

    • @ナキ-v6t
      @ナキ-v6t 4 роки тому +2

      八雲 紫RZ さん
      日本語版が安価なので価値を理解して欲しい人以外なんだこれは‼︎ってなる感じですね

  • @ferraris2k
    @ferraris2k 4 роки тому

    ネジコン使ってデルソルlmでダートばっかり走ってたなぁ 懐かしい

  • @Kiromaki
    @Kiromaki 4 роки тому +1

    モード選択とかは日中の言語対照表をつけないとあっちの人には分からないだろうに…
    背表紙が片仮名な時点でわかってる人しか買わないからいいのかしら

  • @soymilk_kass
    @soymilk_kass 4 роки тому +3

    浪漫旅って訳すセンスに脱帽

  • @劉尚言
    @劉尚言 4 роки тому +3

    これ中国版ではない、台湾と香港版です 。中国の翻訳はGT賽车、台湾と香港の翻訳は跑車浪漫旅

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +3

      中国と香港って違いありましたっけ?
      それだけでなく、こいつに関する情報はほとんどない為、極わずかな情報に載っていた情報のChinaを表記することにしましたが台湾なんですね
      そして「中国版でわない」ではなく「中国版ではない」が正しいかと…

    • @xapec5931
      @xapec5931 4 роки тому

      八雲 紫RZ
      GT界でこれがCN又はCHNと表記されているのは私も存じているんですが、この手のパターンを避ける為にも思い切って稀に見る「アジア版」という表記に変えてしまうのもアリかも知れません。
      こうすることで中国だろうが台湾だろうが1括りになるのでこの手の問題を避けれるはずです……

  • @mizuma8286
    @mizuma8286 4 роки тому +9

    近くのゲオでみたことあるやつだ!!
    (買ってきます)

    • @Bing_Chilling_jp
      @Bing_Chilling_jp 4 роки тому

      RARIZU MEEE いくらなんですか?

    • @mizuma8286
      @mizuma8286 4 роки тому +1

      よっくん 500円位だった気がします!

    • @柿区家子
      @柿区家子 4 роки тому

      安!

  • @け県
    @け県 4 роки тому

    グランツーリスモ2ってなんのゲーム機で遊べるんですか?教えてくれませんか?

    • @オメガ11-g9c
      @オメガ11-g9c 4 роки тому +2

      PS1、PS2、PS3初期型でできるよ
      ていうか左上のアイコンで分かると思うんだがの…

    • @noname-up6ri
      @noname-up6ri 4 роки тому +1

      @@オメガ11-g9c 世代交代を感じます

    • @aitomo1998
      @aitomo1998 4 роки тому +1

      Wikiのページもあるし、この程度なら自分で調べた方が早く分かると思うんだが。

  • @Korone_563
    @Korone_563 4 роки тому +3

    中国版のグランツーリスモ2があるって事はまさかシリーズを通して初代から4まで存在してるのかな?(;゜∇゜)

  • @ことりのおやつ-k3m
    @ことりのおやつ-k3m 4 роки тому

    bgmが懐かしい…

  • @ae86hikaru21
    @ae86hikaru21 4 роки тому +6

    中身いっしょかーいw

  • @kk19890403
    @kk19890403 4 роки тому +1

    15:16 慣性ドリフトだと!?←

  • @ChariEL-JP
    @ChariEL-JP 4 роки тому +1

    貴重だ・・・!

  • @ジョニー-e7c
    @ジョニー-e7c 4 роки тому +7

    ダート走行見てるのキモティ

  • @KANCOLLEAKAGI01
    @KANCOLLEAKAGI01 4 роки тому +2

    ソフトの型番がSCPS「4545」7~8ってたまたまだよね?w

  • @久保魁斗
    @久保魁斗 4 роки тому

    サンデーカップのR33
    俺のGT2での、マイカーです。

  • @danijunior4169
    @danijunior4169 4 роки тому +1

    Bruh they all are beautiful

  • @クロネコ-y6d
    @クロネコ-y6d 4 роки тому

    その画面でダートやったこと無かったなー
    思わずランサーくんにこっち見んなって言いそうになっちゃった

  • @muum_in
    @muum_in 4 роки тому +1

    まあ日本と中国は近いからセーフ

  • @drkngt7
    @drkngt7 4 роки тому +2

    11:38

  • @yuuta19920128
    @yuuta19920128 4 роки тому +1

    懐かしいw
    ダートの角度www

  • @RadarTiger
    @RadarTiger 4 роки тому +2

    I have ps2...
    Buy GT4 english and chinese o.o

  • @アルティメット先輩
    @アルティメット先輩 4 роки тому

    あれ、タヒチのストレートって舗装路じゃなかったっけ

  • @sanchu_BB
    @sanchu_BB 4 роки тому +3

    なんて読むんだ、グランツーリスモ2?

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому

      Google翻訳を使うと一応発音が聞けます

    • @sanchu_BB
      @sanchu_BB 4 роки тому +1

      アザマス

    • @Hirokazu_Clare
      @Hirokazu_Clare 4 роки тому +5

      跑 パオ
      車 チェウ
      浪 ラン
      漫 マン
      旅 ルェイ
      多分これ

  • @knsoukikunn-LikeNSX
    @knsoukikunn-LikeNSX 2 роки тому

    11:40、、、どう見ても、グランツーリスモ 3とか4にしか見えない

  • @nismo7777
    @nismo7777 4 роки тому +4

    看起來好像台灣的

  • @edge_rs9256
    @edge_rs9256 4 роки тому +1

    GT2のダート苦手でした。。。

    • @空澤ともみ
      @空澤ともみ 4 роки тому +1

      私もです どんくさいので跳ねてゴッツン

  • @Levin_Pilot_246
    @Levin_Pilot_246 3 роки тому

    So, this chinese import Gran Turismo 2 copy shares the same region code, and save data like the Japanese version? Well, guess that chinese people at that time weren't that engineers that I expected...

  • @atuokpop
    @atuokpop 4 роки тому +1

    このゲーム持ってる…
    かなり前に買ったから値段覚えてないけど

  • @菊池宗一郎
    @菊池宗一郎 Рік тому +1

    KURER33😎☺️👍️😂

  • @マウンテンソーセージ-n8r

    誰か読み方教えてください

  • @pinecat3594
    @pinecat3594 4 роки тому +3

    パッケージだけそれっぽくしたただの海賊版説

    • @YakumoyukariRZ
      @YakumoyukariRZ  4 роки тому +7

      ディスクIDも専用で存在し、psone Booksの存在もあり、ましてやプロモ版も存在しているので海賊版説は100有り得ませんね

    • @pinecat3594
      @pinecat3594 4 роки тому +1

      八雲 紫RZ にしてはものっそい仕事が雑…なんでこうなったんでしょうかねぇ

  • @ryou__9981
    @ryou__9981 4 роки тому

    いや旅ってなんぞやwww