Te amo muito professor, voce e muito bon,eu estou aprendo muito com voce ,eu estou haitiano,fico aqui no Brazil queria falar portugês muito bom,voce me ajuda muito,eu tenho dois meses aqui no Brazil, tenho muito difficuldade com o portugês
Muito obrigado Gabi pra essa aula sobre o coi. Exemplos : Eu te comprei um presente bonito Eu comprei um presente bonito pra Você O presente que eu te comprei poderia ser mudado se você quiser Eu já respondi para lhes
Tout à fait. Je ne comprenais pas très bien comment utiliser Lhe......en fait on ne sait pas à qui cela s'adresse à moins d'avoir un indice dans la phrase
Oí Gabi! Obrigada por este vídeo. Mas eu não entendo o ponto de 'chamando "chicletes" as preposições usadas no caso de objetos indiretos... isso não me parece uma imagem apropriada; você mesmo diz que tem que fazer um desvio para chegar ao objeto na frase. . .que é quase o oposto de colar por chiclete...Além disso, essa ideia de chiclete não é agradável...o que poderia ser mais doloroso do que um chiclete preso a algo? Não dá para tirar .. . Obrigado novamente por suas explicações e até breve.
DEVOIR a sa traduction en portugais avec DEVER, mais il est peu utilisé... À la place, on utilisera plutôt l'expression "falloir que" -> j'ai une vidéo ici : ua-cam.com/video/vpXf1bTVWY4/v-deo.html
obrigado por tudo gabi vc me ajuda muito que DEUS te abeçõe eu escrevi para eles mas eles nao responderam para mim mas eles responderam para meus amigos sou do benin estou novo aqui meu idioma de origem é o frances agora eu consigo fazer as frases estou aqui desde 3 meses as pessoas daqui sao bem legais adorei eles sao bem receptivo acolhedor obrigado pelo ajuda
O uso do pronome "tu", que é um pronome pessoal, foi sendo substituído por "você",que era um pronome de tratamento que ao longo da história sofreu contração ( vossa merce, vos merce, você e em algumas regiões fala-se cê), então no português do dia a dia, ora se usa o tu ora o você, entretanto a gramática empregada é diferente pra esses pronomes, quando se usa você toda a flexão é de terceira pessoa do singular ou plural, e o tu séria de segunda pessoa, aí acontece uma coisa muito interessante no cérebro do brasileiro, tanto o "tu"quanto o "você" serão flexionados na terceira pessoa, mas alguns vestígios de flexão da segunda pessoa estão presente, como por exemplo: " você é inconsequente, eu não falei pra TI (segunda pessoa) que aquela menina é roubada!" Usando o mesmo exemplo: "eu não te (segunda pessoa) falei que aquela menina é uma roubada! "Eu falei pra você (terceira pessoa) que aquela menina é uma roubada!" , "Eu lhe (terceira pessoa) falei que aquela menina é uma roubada!" . No Brasil, você pode falar de todas essas formas, entretanto, de acordo com a região do país certas estruturas são mais utilizadas, em algumas regiões essa igualdade entre o "tu" e o "você", não acontece, se utiliza o "tu" como segunda pessoa do singular.
Muito obrigado Gabi pra essa aula sobre o coi. Exemplos : Eu te comprei um presente bonito Eu comprei um presente bonito pra Você O presente que eu te comprei poderia ser mudado se você quiser Eu já respondi para lhes
Merci Gabi je suis une Nouvelle abonée ❤
Bem-vinda 😊
Já disse pra eles. Gaby é a melhor professora ❤❤
Uhhhuuuuu 🤩🤩
J'ai vraiment bien conprie c'est clair bravo 😍🥰😘 merci
Que bom!
Te amo muito professor, voce e muito bon,eu estou aprendo muito com voce ,eu estou haitiano,fico aqui no Brazil queria falar portugês muito bom,voce me ajuda muito,eu tenho dois meses aqui no Brazil, tenho muito difficuldade com o portugês
Pour quelqu'un qui n'a que deux mois dans mon pays, le Brésil, tu t'exprimes bien en portugais même si tu fais de petites erreurs.
Muito abrigada Senhora Gabi,aquele céu te paga
Obrigada pela mensagem 🙏
Toujours meilleure! Gostei muito esta aula. Les compléments d'objet indirect me posent souvent problème avec mes maigres connaissances en portugais.
Obrigada pela mensagem 🙌
Oui, il faut choisir de commencer par le plus simples e se compliquer la vie plus tard... hihih 🙃
*Gostei muito DESSA aula.
Gabi j'aime ton sourire !
Tu es wow ! Est-ce que... ???
Vous êtes formidables
😉
Aprender gramatica com você è um prazer para mim
Obrigada Gabi
Muito obrigado Gabi pra essa aula sobre o coi. Exemplos :
Eu te comprei um presente bonito
Eu comprei um presente bonito pra Você
O presente que eu te comprei poderia ser mudado se você quiser
Eu já respondi para lhes
voce faz um trabalho grande Gabi, eu gosto isso
Tout à fait. Je ne comprenais pas très bien comment utiliser
Lhe......en fait on ne sait pas à qui cela s'adresse à moins d'avoir un indice dans la phrase
Peut-on dire
Ele deu pra nós
Merci madame Gabi ,J'espère que tu utilises un tableau svp pour bien expliquer. Dc, merci
Oí Gabi!
Obrigada por este vídeo.
Mas eu não entendo o ponto de
'chamando "chicletes" as preposições usadas no caso de objetos indiretos... isso não me parece uma imagem apropriada; você mesmo diz que tem que fazer um desvio para chegar ao objeto na frase. . .que é quase o oposto de colar por chiclete...Além disso, essa ideia de chiclete não é agradável...o que poderia ser mais doloroso do que um chiclete preso a algo? Não dá para tirar .. .
Obrigado novamente por suas explicações e até breve.
Hahaha! É verdade que dá pra interpretar desse jeito também!
A ideia de chiclete é porque apreposição "gruda" as palavras e dá sentido às frases 😜
Bonsoir
J'aimerais savoir comment utiliser verbe devoir ?
DEVOIR a sa traduction en portugais avec DEVER, mais il est peu utilisé...
À la place, on utilisera plutôt l'expression "falloir que" -> j'ai une vidéo ici : ua-cam.com/video/vpXf1bTVWY4/v-deo.html
Pourriez vous me dire quelle la différence entre para et pela ou pelo.merci.
Sim, aqui ua-cam.com/video/v8eMcjFK59c/v-deo.html
Nossa !
Ameiiiii.....Gabi, você está me ajudando muito
obrigado por tudo gabi vc me ajuda muito
que DEUS te abeçõe
eu escrevi para eles mas eles nao responderam para mim mas eles responderam para meus amigos
sou do benin
estou novo aqui
meu idioma de origem é o frances
agora eu consigo fazer as frases
estou aqui desde 3 meses
as pessoas daqui sao bem legais
adorei eles sao bem receptivo acolhedor
obrigado pelo ajuda
Me lembro,eu falava isto pra ti .
O uso do pronome "tu", que é um pronome pessoal, foi sendo substituído por "você",que era um pronome de tratamento que ao longo da história sofreu contração ( vossa merce, vos merce, você e em algumas regiões fala-se cê), então no português do dia a dia, ora se usa o tu ora o você, entretanto a gramática empregada é diferente pra esses pronomes, quando se usa você toda a flexão é de terceira pessoa do singular ou plural, e o tu séria de segunda pessoa, aí acontece uma coisa muito interessante no cérebro do brasileiro, tanto o "tu"quanto o "você" serão flexionados na terceira pessoa, mas alguns vestígios de flexão da segunda pessoa estão presente, como por exemplo: " você é inconsequente, eu não falei pra TI (segunda pessoa) que aquela menina é roubada!" Usando o mesmo exemplo: "eu não te (segunda pessoa) falei que aquela menina é uma roubada! "Eu falei pra você (terceira pessoa) que aquela menina é uma roubada!" , "Eu lhe (terceira pessoa) falei que aquela menina é uma roubada!" . No Brasil, você pode falar de todas essas formas, entretanto, de acordo com a região do país certas estruturas são mais utilizadas, em algumas regiões essa igualdade entre o "tu" e o "você", não acontece, se utiliza o "tu" como segunda pessoa do singular.
eu respondei para ele 🤩
Quase 🙃😊
Eu respondi pra ele. (passé composé)
Eu respondo pra ele. (présent)
Tudo claro um abraço Isa
😉
Eu falei de você gaby Ontem com a minha colega portuguesa.
Muito obrigado Gaby é muito legal né
Foi legal Gaby
Eu falei isso pra meu pai
Eu amo você
Eu te entendi.
Isso aí 🙌
muitu bon
Eu respondei o telefone pra você
Ela dis sa pra eu.
Eu mudei pra eles
De nada 😉
*Obrigada PELAS informações 😜
Obrigado gabi.j'aime beaucoup vos yeux.au revoir!i love you.
Eu sou ROODLY Sou Haitiano será um plazer do falar essa língua com você,eu sei com você eu falarei superficialmente
disculpe pelo acento
Ta de boa
Muito obrigado Gabi pra essa aula sobre o coi. Exemplos :
Eu te comprei um presente bonito
Eu comprei um presente bonito pra Você
O presente que eu te comprei poderia ser mudado se você quiser
Eu já respondi para lhes