夜晚的介词原来如此多彩

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 7

  • @SS-Explainer
    @SS-Explainer  2 місяці тому +3

    为什么有的有冠词、有的没有?有些情况的确是因为表意差异,如on/for the night特指某一晚,by night泛指。但像in the night/at night是否特指就不一定那么分明,更多得算是约定俗成的固定用法了。包括像in the morning/at noon...可能都只是因为这样更顺嘴,就这样固定下来了。也有人认为像noon/midnight 因为是时间点,所以用at,但dawn、dusk、night,甚至dinner,都不算是时间点而是时间段了,却也用at。所以对于有没有冠词,我觉得就不必纠结它合不合理了,记住得了。

    • @SS-Explainer
      @SS-Explainer  2 місяці тому +1

      另外有同学问:有定冠词的应该是特指,没有的话是泛指,是这样吗?答:正常是这样,但对于固定短语就不一定了--因为它固定了就那样了嘛。比如at night/at noon一样可以用来特指:We met at noon. 特指“那天”,We'll arrive at night. 特指今天;带冠词的固定短语同样也会用于泛指:I often read in the morning.

  • @文随
    @文随 2 місяці тому

    学习中,细细品味,继续受教,赞!!

  • @AaronBlack-jg4xp
    @AaronBlack-jg4xp 2 місяці тому

    支持老师🎉

  • @oscaryoung9824
    @oscaryoung9824 2 місяці тому +1

    了解
    要不要冠詞原則在那

    也有约定俗成的固定用法(得記下來)