Traduzione - SOLDIER OF HEAVEN - SABATON

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 сер 2024
  • Traduzione in Italiano del brano "Soldier of Heaven" del gruppo Sabaton.
    "Soldier of Heaven" è la quinta traccia dell'album "The War To End All Wars".
    Joakim Brodén: "Sulla grande guerra, sentivamo di non rappresentare abbastanza i fronti meridionali. Ci stavamo perdendo tra il Barone Rosso e opzioni più facili. Quindi abbiamo deciso di immergerci negli eventi nelle Alpi del Venerdì Bianco e come i soldati siano rimasti, fino ad oggi, congelati lassù, non ancora sepolti perché non sappiamo dove siano. Credo che, alla fine dell'anno scorso, gli archeologi abbiano trovato un altro sito lassù. Quindi, questa canzone è un tributo ai caduti che non sono mai ritornati a casa."
    Il 13 dicembre 1916, una incredibile serie di disastrose valanghe colpì tutto l’arco alpino, uccidendo oltre 4.000 soldati impegnati sul fronte dolomitico, dando inizio alla catastrofe naturale più disastrosa d’Europa.
    Dopo nove giorni di nevicate ininterrotte, la temperatura si alzò improvvisamente, causando una lunga serie di slavine. Alcune furono intenzionalmente staccate dal nemico a colpi di mortaio.
    Quel giorno, entrato nella storia come “venerdì bianco” (che in realtà era un mercoledì), su tutto l’arco alpino, ma soprattutto sul fronte dolomitico, morirono migliaia e migliaia di soldati, ma anche civili.
    Le condizioni in montagna erano spesso peggio del combattimento vero e proprio.
    Un ufficiale austriaco, disse: “La montagna in inverno è più pericolosa degli Italiani.” Solo sulla Marmolada, sui pendii del Gran Poz, morirono circa 300 soldati austro-ungarici.
    Erano centinaia le truppe austriache di stanza nella casermetta nei pressi della vetta del Gran Poz. Anche se il campo era ben posizionato per proteggerlo dagli attacchi italiani, era però situato direttamente sotto una montagna di neve instabile.
    Il 13 dicembre, circa 200.000 tonnellate di neve, roccia e ghiaccio piombarono giù dalla montagna, direttamente sulle caserme. Circa 200 soldati furono tratti in salvo, ma altri 300 perirono. Solo alcuni dei corpi furono recuperati. Con la neve pesante e i forti venti le slavine continuarono a scendere nel corso delle settimane seguenti e incidenti come quello sulla Marmolada si susseguirono con frequenza inquietante. Interi reggimenti furono sepolti in un istante.
    I corpi di alcune vittime non furono ritrovati che in primavera. La migliore stima è che nelle ultime settimane di quel lontano dicembre 1916, a causa delle valanghe, da entrambe le parti morirono tra 9.000 e 10.000 soldati. Nella confusione bellica il numero esatto non è mai stato accertato.
    (Michele Sacchet per il Col Maòr n. 1 del 2017)
    Col di Lana / Blood Mountain / Col di Sangue
    Località di confine tra l'impero austroungarico e il Regno d'Italia, il Col di Lana è stato teatro di aspri combattimenti nel corso della prima guerra mondiale che hanno lasciato sul terreno oltre 8.000 morti (da cui il soprannome "Col di Sangue").
    La cima venne infatti ripetutamente contesa nel 1915 e l'anno seguente i reparti italiani, decisi a scacciare definitivamente il nemico (che nel tenere la montagna era coadiuvato anche da reparti dell'Alpenkorps tedeschi), scelsero di copiare ciò che il nemico aveva fatto nel vicino Lagazuoi poco tempo prima, approntando una camera di mina per far saltare in aria la montagna, secondo un piano ideato da Gelasio Caetani. Gli austroungarici, accortisi del pericolo, decisero a loro volta di realizzare una contromina. I genieri italiani terminarono però per primi i lavori, e gli austroungarici, accortisi di ciò, dovettero comunque mantenere la posizione secondo gli ordini diramati. La notte del 17 aprile 1916, alle ore 23:35, esplose la colossale mina, costituita da 5 tonnellate di gelatina dinamite. Una parte della montagna crollò per gli effetti dell'esplosione, causando la morte di circa 150 militari austroungarici e consentendo agli italiani di occupare la vetta sconvolta da un enorme cratere di 30x55 m e 12 m di profondità. Il film Montagne in fiamme di Luis Trenker tratta questa vicenda.
    Nel 1917 tuttavia, a seguito della disfatta di Caporetto, gli italiani si dovettero ritirare da tutta la zona sino al monte Grappa per mantenere la nuova linea con il massiccio delle Melette. Il Col di Lana nell'ultimo anno di guerra si trovò così in zona di retrovia imperiale e non fu più interessato dai combattimenti.
    Video Ufficiale: • SABATON - Soldier Of H...
    Video Editato : • Sabaton - Soldier of H...
    Video Editato 2: • Sabaton - Soldier of H...

КОМЕНТАРІ • 23

  • @lucaligi3010
    @lucaligi3010 2 роки тому +14

    Ottimo lavoro. Posso suggerire che sarebbe più preciso tradurre "my final stand" con "la mia ultima resistenza" e "i kept my watch" con "sono rimasto di guardia"?

    • @odhalethel8711
      @odhalethel8711  2 роки тому +2

      Grazie, sì hai perfettamente ragione avvolte quando traduco penso che suoni male quindi metto un'altra traduzione nonostante nel mio cervello sia chiaro il significato. Per "I kept my watch" "ho mantenuto il mio sguardo" può esssere giusto perché tra i sinonimi di guardare/sguardo c'è "stare in guardia" anche se è molto forzato. Mentre per "my final stand" hai 100% ragione avrei dovuto tradurre con "la mia ultima resistenza" o "la mia ultima battaglia". Grazie per l'osservazione.

  • @JinkenNaples
    @JinkenNaples 2 роки тому +21

    Non vi abbiamo dimenticato.

  • @fenrisulfur842
    @fenrisulfur842 2 роки тому +7

    saluto i compagni dall'Italia dalla Germania

  • @chiaragambino3812
    @chiaragambino3812 4 місяці тому +1

    Loro sono gli ultimi pezzi di un pasol chiamato unificazione italiana per questo non li dimenticeremo

  • @DOOM93LR
    @DOOM93LR 2 роки тому +4

    Adoro sto video,la canzone è il fatto che spieghi benissimo nella descrizione del video i fatti storici che hanno ispirato questo video continua così ☺️

  • @giusepperomeo2659
    @giusepperomeo2659 2 роки тому +6

    E da un pezzo che non ascoltavo i Sabaton, principalmente per il pezzo Coat of Arms che all'apparenza faceva vedere le truppe del Regio in Grecia come degl'accecati fascisti e i Greci come gli spartani delle Termopili, facendomi dell'idea che le loro canzoni dassero un'immagine fin troppo positiva degl'alleati e dei conflitti in qui parteciparono le nazioni Inghilterra, Unione Sovietica, Stati Uniti ma anche la Germania sopratutto. Poi uscì Soldier of Heaven, e mi ricredetti.
    In questa canzone non vediamo protagonisti come italiani Austro-Ungarici, ma la descrizione di quella che era la guerra sul Frontr delle Dolomiti.
    Nonostante mi irrita un po il fatto che furono i fan a fare Video Edit della canzone che facessero vedere un minimo del sacrificio dei difensori della Patria, per quanto sia giusto ricordare le truppe dell'Impero Centrali caduti e rimasti lí, nella Bloody Mountain. . .

    • @sgrizzo48
      @sgrizzo48 Рік тому +3

      Hanno tentato di fare una canzone più neutrale possibile per ricordare tutti, difatti se vai a vedere il video, il soldato nella neve ha la divisa austro-ungarica, mentre il fantasma ha l'elmetto adrian versione italiana ❤️

  • @marcoscarpa7874
    @marcoscarpa7874 Рік тому +2

    Bravissimi sabaton

  • @cesarelanconelli2865
    @cesarelanconelli2865 2 роки тому +4

    Molto carino. Anch'io ho fatto un video simile, ma non ho potuto pubblicarlo per copyright di immagini...
    Nonostante tutto è veramente ben fatto!

    • @odhalethel8711
      @odhalethel8711  2 роки тому

      Il video non l'ho fatto io, comunque per i copyright potresti specchiare l'immagine e modificare saturazione e contrasto

    • @cesarelanconelli2865
      @cesarelanconelli2865 2 роки тому +2

      @@odhalethel8711 in effetti non ci avevo pensato, non sono esperto del genere 😅😅....

  • @Samux616
    @Samux616 Рік тому +5

    Solo io vorrei che i sabaton facciano una canzone che parli di caporetto?
    Hanno fatto verdun,il barone rosso ecc. Manca solo caporetto parlando dell'italia,è una delle battaglie più mortali della ww1 oltre che è stata la disfatta italiana più letale

    • @sgrizzo48
      @sgrizzo48 Рік тому +3

      Ma perché fermarsi solo a Caporetto/Kobarid? Immagina una canzone su Francesco Baracca, oppure Ernesto Cabruna, o ancora Amedeo Guillet, dio sarebbe fighissima anche una su salvo d'acquisto, e volendo se ne possono trovare altri di argomenti, non ci sminuiamo, ne abbiamo di cosa da raccontare ;)

    • @ildiodellebertucce8361
      @ildiodellebertucce8361 Рік тому +2

      Perchè non una sul Piave?

    • @sgrizzo48
      @sgrizzo48 Рік тому +1

      @@ildiodellebertucce8361 in teoria ne abbiamo già una noi italiani, potrebbe sembrare ridondante XD

    • @ildiodellebertucce8361
      @ildiodellebertucce8361 Рік тому +1

      @@sgrizzo48 non è mai ridondante il piave

    • @sgrizzo48
      @sgrizzo48 Рік тому

      @@ildiodellebertucce8361 uomo di cultura ;)

  • @preussens8014
    @preussens8014 Рік тому +2

    Onore al merito!