Пассив в английском языке. Passive Voice. Простые времена
Вставка
- Опубліковано 5 чер 2024
- В пассиве нет ничего сложного. После этого ролика вы будете легко им оперировать. Весь секрет пассива в глаголе to be. Модель пассива - to be + done (сделанный). То есть, быть сделанным.
🟢Поддержать канал на PATREON / smartalex
Форма «сделанный» никогда не меняется. Если это неправильный глагол, то форма "сделанный" - это третья форма в колонке неправильных глаголов. А если глагол правильный, просто добавляем окончание -ed. По временам в Пассиве меняется только глагол to be. Поэтому для того, чтобы освоить пассив, нужно сначала освоить формы глагола to be во всех временах. На канале есть отдельный тренажер «TO BE во всех временах»: • Тренажер 26. TO BE во ... . Я настоятельно рекомендую отработать на тренажерах формы глагола to be. Это единственное, что нужно знать, чтобы владеть страдательным залогом (пассивом) в английском языке.
Пассив, или Passive Voice. Пассивный, или страдательный залог. В английском есть две глагольных категории - актив и пассив. С активом вы знакомы и он встречается в большинстве предложений. Актив - это когда лицо или что-то другое активно совершает действие над объектом напрямую:
Liam broke the window. Лиам разбил окно.
Лиам - лицо или субъект, который напрямую совершил действие над объектом - окном.
В пассиве действие совершается над объектом, а лицо, совершающее действие отходит на второй план или вообще не указывается:
The window was broken. Окно разбили / Окно было разбито.
В центре внимания, на первом месте находится объект, над которым совершается действие. Поскольку действие производится с объектом или над объектом, он как бы пассивен и, можно сказать, страдает от этого действия. Поэтому эта глагольная форма называется пассив или страдательный залог.
Если в пассиве нужно указать, кем совершено действие (хотя это обычно не делается), мы используем предлог by (указывает кем выполнено действие) + лицо:
The window was broken by a boy. Окно было разбито каким-то мальчиком
Если нужно указать инструмент действия, чем было разбито окно, мы используем предлог with (с помощью/посредством):
The window was broken with a rock. Окно было разбито камнем. Окно разбили камнем.
The window was broken by a boy with a rock. Окно (было) разбито каким-то мальчиком с помощью камня
Но запомните, если можно избежать пассива, не используйте его. Меняйте на актив: A boy broke the window with a rock. Какой-то мальчик разбил окно камнем. Это более естественно, чем пассив с исполнителем действия в конце предложения.
Пассив обычно используется, когда лицо, совершающее действие, неважно или неизвестно. Акцент на самом действии и объекте:
The window was broken. Окно разбили.
Здесь главное, что пострадало окно. А исполнитель неважен, неизвестен, или наоборот и так понятен из контекста.
ТАЙМКОД
00:00 Что такое Пассив, Пассивный или Страдательный залог в английском языке. Passive Voice.
00:40 Пассив и Актив.
02:41 to be made of
0312 Весь секрет Пассива - в знании форм глагола to be
03:53 Формы Пассива в Present Simple, Past Simple и Future Simple
05:03 ТРЕНАЖЕР 1. Глагол to do (делать) в пассиве. Простые времена
08:38 ТРЕНАЖЕР 2. Предложения с глаголом to choose (выбирать) в пассиве
13:34 Пассивный инфинитив. To be done. Быть сделанным.
15:01 Пассивный инфинитив с модальными глаголами
16:23 ТРЕНАЖЕР 3. Passive Voice. Предложения в пассиве. Простые времена
28:52 Итоги, советы и рекомендации
#английскийязык
#разговорныйанглийский
#разговорныефразы
#разговорныйанглийский
#грамматикаанглийскогоязыка
#урокианглийскогоязыка
#английскийдляначинающих
#каквыучитьанглийскийязык
#английскийпоплейлистам
#полиглотанглийский
#пассив
#английскиевремена
#пассивванглийском
#presentsimple
#pastsimple
#futuresimple
#страдательныйзалогванглийском
#passivevoice
Всё гениальное просто!
Вспомнил сцену из фильма "72 метра". Капитан читает письмо, которое матрос написал, и спрашивает этого матроса: "Где тебя учили?" Матрос отвечает:"В школе". Капитан в сердцах:"А я по твоему где учился!? Я читаю что ты здесь написал и начинаю чесаться в самых нескромных местах". В конце диалога матрос восторженно произносит:"Вот если бы мне в школе так объясняли!"
Полностью присоединяюсь к словам матроса! Огромное спасибо!
Вищий пілотаж.
Та впевнена, що після цього тренажера все буде «bit of cake».
Дякую!
Всегда были сложности с пониманием пассива, а оно вон как оказывается. Впринципе не так уж и сложно. Алекс, вы как обычно зрите прямо в корень! Спасибо!
Лучший учитель ❤
Спасибо Учитель❤️ Как всегда гениально👍 Никто не может так понятно и доходчиво объяснить как Вы🙏🙏🙏🙏
Не устаю хвалить: "Алекс! Какой Вы молодец! Как все полезно."
😅о сложном- просто!! Прекрасная подача. Спасибо.
Браво !!! Дякую !!! Ще одна сходинка до знання і досконалості !!! Onward and upward !!!! Thanks a million !!!
Thank you for another wonderful simulator, for your positive and energising energy! It’s a small matter-to master it! Never give up!
Дякую за Вашу роботу, Ви - прекрасний вчитель з цікавою, сучасною і креативною методикою!!!
Спасибо! Встречаем новый материал!
идеально 👍спасибо за выпуск🩷
Огромное спасибо, Алекс! С удовольствием смотрю и учусь по Вашим урокам! Гениально просто! Завораживающий английский в Вашем исполнении!
Только с Вашими тренажёрами у меня появились сдвиги в изучении английского языка. Огромная благодарность!
10:23 10:24 😊 10:25
Спасибо Вам! Никто так понятно не объясняет как вы! Ваши видео так хорошо залетают мне! 😊
To be можно же перевести не только как есть, но и являться. Тогда предложение может дословно звучать как не “есть деланным», а «является сделанным». Вроде как одно и тоже, но для русского уха звучит более привычно. The room isn’t cleaned. Комната является не убранной./ В комнате не убрано. The window is broken. Окно является разбитым/Окно разбито.
А вообще пассив часто сбивает меня с толку. Поэтому спасибо за урок! ❤
Спасибо, даже я, на своем уровне, могу упражняться с пользой
Спасибо вам огромное, вы самый лучший учитель на просторах ютуба!
АБСОЛЮТНО СОГЛАСЕН.Просто TOTALLY AGREE.
ще рік тому просив Вас звернути увагу та пояснити Passive Voice. і Ви сказали що все ще буде. та тепер я розумію чому черга прийшла тільки зараз. розумію що це не випадково. урок пройшов "як по мастилу". розумію, що це результат попередньої підготовки. у Вас найкращий метод викладання, нема чого порадити більше. дякую.
Да, трудная это работа ... Все знаешь, но ничего не можешь. Впрочем, впервые за время изучения языка, находясь за граниицей, стал без напряга, в любой ситуации, строить фразы на уровне трехлетнего ребенка. И меня понимают, и я понимаю, правда, пока не англичан. Мне всего 65 - вся жизнь впереди! Скоро заговорим! Спасибо , Алекс, что даже после 26 тренажеров жизнь медом не становится.
Благодарю за ваш труд 👍 Супер 👍
Я сделал это! Я прошел этот тренажер. 3 части по 10 повторений каждая со скоростью автора, не более 2 мелких ошибок на 1 часть. Это заняло 10 дней по 1 часу в день. Больше не хватало сил заниматься: дергался глаз, руки, ноги, голос. Сначала писал конспект, тренировал с листа, слушал фоном, потом с видео. Очень мотивирует то, что все доступно объяснили, кажется все просто, только повторяй понятные однотипные знакомые фразы.
А у вас, читатели, как получается? В каком режиме работаете? Какие инструменты/стили/подходы оказались наиболее эффективны?
Ваш голос завораживает!
Молодец Alex
Спасибо огромное!
Хорошо попался этот тренажёр, Я никак не могла переводить такие предложения, мне казались вывернутыми наизнанку
Спасибо, гениальный учитель!!!!!!!
Очень здорово!!! ВЫ прекрасно составляется тренажёры. Приятно прослушивать ваши уроки. Огромное спасибо !!!
Thanks a lot ! I also always mentally thank you for your lessons. Нам повезло , что у нас есть такой учитель , как Вы!
Keep up the good work!!!
Thank you very much!!❤❤❤
👍👍👍Высший пилотаж!!! Спасибо большое!
You are the best!
Благодарю Вас!
❤спасибо за уроки…..
Здорово! Гениальное объяснение! ❤👍🙏
Отлично! Просто великолепно! Спасибо огромное,самый лучший учитель английского!
О, это то что очень нужно 😊 огромный пробел заполили в моей лексике😊
Super thank a lot 🎉👍✅🙏
Огромное спасибо за новый урок!
Спасибо зв уроки ...когда захожу на Ваш канал всегда смотрю сколько подписчиков прибавилось , переживаю .. Хочу чтобы у Вас были миллионы подписчиков... Понимаю как тяжело проходить эти тренажеры , но также понимаю их необходимость .... Спасибо большое....
Отличная лекция! Очень полезная для понимания и практики! С большим уважением!
Thanks a million!❤❤❤
Ваши тренинги реально помогают.
Бесконечное спасибо, живите и творите благо еще сотню лет.
Спасибо, что прислушались к просьбе сделать ролики короче!!!
Thanks a million
Спасибо огромное за вашу работу. Прекрасное объяснение. И самое главное для меня- это перевод- ещё более понятно как строить предложение
Тема интересная. Алекс не зря часто напоминает - "Англоязычные земляне думают по другому поэтому и говорят по другому". Второй вариант фразы , поясняющий как нужно переводить, здорово помогает. Фразу "Мне всегда говорят, что делать" я так и не смог понять как перевести -пришлось смотреть подсказку.
Спасибо за Вашу работу!
Приятно с Вами заниматься !!!Спасибо!!!Всем МИРА и здоровья !!!
Спасибо! Вы супер профессионал 😊
Огромное спасибо❤️ никак не могла раньше усвоить пассив😏 Благодаря Вам все поняла и усвоила🙏 Вы гений👏👏👏
Благодарю вас, Алекс! Вы замечательный учитель! Лучший!!!❤🎉
Спасибо
Дякую.Все нібито просто ,а все одно плутанула)))
Как всегда гениально и просто, спасибо огромное. Пожалуйста, сделайте видео с Вашими советами по улучшению навыка аудирования - для многих это самый тяжелый навык из всех аспектов изучения английского.
Спаибо за Вашу работу. У Вас самая полезная программа для желающих реально освоить язык.
Ура, наконец-то пассив. Который трудный не потому, что трудный грамматически, а потому, что отличается от нашего языка. Спасибо большое. Со второй половины мозг закипает от перевернутой соображалки )) И кстати, а где же тренировочные предложения на перфектный пассив? ( hav/has + bern + V3 )
Пройдемся по всем временам:).
Люблю Ваши уроки Алекс!🙏🏻👍🏻
Awesome
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Огромная благодарность вам, впрочем как и всегда❣
Спасибо. Четко разложили всё по полкам.
Мне не хватает общей схемы, объёмной картины для эффективного восприятия. Перед уроком посмотреть на схему и вперёд отрабатывать!
Лучший учитель. Успехов❤
У меня абзац((.
Боясь что пропущу новый урок, без подкрепления старого перехожу к новому, потом не возвращаюсь к прежнему((. Учитываю рабочий график,получается все коту под хвост(
❤❤❤❤❤
Это самый полезный канал. Само собой подписка, лайк и коммент каждому видео! Просим сделать видео на согласование времен и косвенную речь ❤
Thanks a lot. Please, linking words
Great Alex! Everting is done easy with you!
Классно, толковые у вас видео. Наконец-то поняла почему в таких случаях используется with и как его переводить в данном случае.
Спасибо!Ален, вы просто лучший, так люблю ваши уроки!!!
👍👍👍👍👍👍
👍
It's such an awesome video!
Thanks a lot!
Stone and rock - в чём разница или можно употреблять любое слово из этих в тексте?
Stone - это обычно камень побольше чем rock. Булыжник и больше. Есть пословица Rolling stones gathers no moss. Катящиеся камни не собирают мох (на себе). Мох на них не может/не успевает вырасти = Под лежачий камень вода не течет. Rolling stones - название британской рок-группы. Возможно вкладывалась идея о том, кто не сидит на месте, а постоянно в движении. Также есть ассоциация с камнепадом по склону гор. А камни там не маленькие:)
Из stone строят дома и тд. Поэтому stone еще значит и материал. The house is made of stone. Дом сделан/построен из камня. В общем stones - это большие камни, которые, крайне неудобно или просто невозможно бросить:).
Rock - это небольшой камень, который можно бросить. Хотя rock может иметь значение "скала" и "скальная порода".
@@smartalex100english Огромное Спасибо за то,что объяснили,потому что я думал наоборот, что rock- большой камень,скала. Теперь не буду путать.👍
а вот и появился вопрос: выражение "с этим нужно что-то делать" мне хочется перевести как "it is must be done something with" (чувствую, что не звучит) вместо "something must be done with it". и что интересно, один из гугл переводчиков соглашается с моим вариантом. или это ну слишком уж коряво и неправильно 😵💫??? спаибо.
Is нельзя использовать перед модальным глаголом - it IS must be done something with. Это грубая ошибка. Можно сказать It must be done with something. Это нужно сделать с чем-то. Но something здесь в конце не клеится:)
Супер! Благодарю!
Благодарю Вас❤
👍🏻👍🏻👍🏻👏🏼👏🏼👏🏼
Спасибо. Тренирую.
Thank you so much, you are the best!
Спасибо🎉
Or is easy done with you!
❤🎉❤🎉❤❤❤❤❤❤❤
Very helpful, thanks ❤️❤️❤️
СпасиБо 🙏🏻
Пример пассива из песни:
"I was made for loving you baby,
You were made for loving me." (Kiss)
Пожалуйста, измените цвет шрифта на английском ! Темный фиолетовый на черном фоне не виден🧐
Учтем:)
Хороший урок! Спасибо!
Когда ждать новые уроки в этом плей-листe и какие темы планируете еще разобрать в рамках Passive Voice?
Спасибо за урок. Пару раз споткнулся на “I hope to be”, перевожу «I hope I will be». Есть ли разница?
Для нас ближе зеркальная модель I hope I will be (надеюсь, меня...). И это не ошибка, конечно. Но англ язык это мир инфинитива, герундия и причастий, которые им гораздо ближе, потому что эти конструкции более емкие. Например, уже нет повтора "I hope I". Им легче воспринять и сказать модель "я хочу чтобы меня ..." через исконно англ "я хочу быть ...". Но оба варианта грамматически правильные.
Или "Мне кажется, что она знает это" не через it seems to me that she knows it (хотя это грамматически правильно), а через She seems to know it.
В англ значение "чтобы" и "что" часто передается инфинитивом.
Поэтому существует аутентичный английский, на котором говорят носители и английский, который включает структуры из вашего родного языка. Которые вы стремитесь наполнить англ словами. Поэтому нужно учиться говорить и думать как они это делают, хотя для нас это модели зачастую кажутся непонятными и сложными.
@@smartalex100english Извините, встряну. Не поняла вашего примера " Мне кажется, что она знает это." А разве "She seems to know it" не искажает смысл, ведь тогда получается, что не мне кажется, а ей кажется, что она знает?
👌👌👌👌👌
Спасибо огромное за Вашу работу! Не могу понять разницу между job и work. Думала, что job употребляется в смысле' место работы', а work - это какая-то выполненная работа. Но в Ваших примерах Вы используете job:The job was done.
Не только. job часто (и в большинстве случаев) значит работа как задание/поручение/объем работы
Спасибо огромное за ответы на все вопросы! Заниматься на Ваших тренажерах не только полезно, но и огромное удовольствие.
Дякую
Здравствуйте Алекс большая благодарность вам за вашу работу вы реально помогаете тысячам практикующих язык. У меня маленький вопрос: Статья написана моим учителем .- The article IS written by my teacher! Почему не” was”? Спасибо!
Здесь важно не то когда была написана, а как бы безвременной факт, кем написана. Как бы "автором является мой учитель", независимо когда он написал статью.
Thank you
Здравствуйте, урок супер. В чем разница 25:12 it can't be eaten(это нельзя есть) и 27:15 you are not allowed to smoke here. (вам нельзя здесь курить) Можно ли написать тогда так? It's not to be eaten и you can't be smoked here?
Жду и верю, что выйдут уроки с модальным глаголами и не определёнными местоимениями 😊спасибо.
В значение запрета это синонимы. Основные средства выражения запрета (нельзя/не разрешается/запрещено/запрещается) или правила запрета- это:
not be allowed to do
one/you can't do
one/you mustn't do
🙏🙏🙏
❤❤😊
🎉
Дорогой, Алекс! У меня к вам просьба, напишите, как будет на английском фраза: «это такая у меня привычка» или «я так привыкла делать и не могу по-другому». Никак не могу найти правильного образца для этой фразы. Было ещё что-то, но не могу сейчас вспомнить…. Большое 🙏
It's a habit of mine / That's my stock-in-trade. Такая у меня привычка (иначе не умею/не получается)
Спасибо!
Здравствуйте, Алекс. Подскажите пожалуйста, sure и of couse в переводе "конечно", есть ли различия в приминении?
В значении "конечно" разницы между ними нет. Но sure, конечно:) же, менее формальное. Более разговорное.
А почему на 26:33 там нет артикля "a" перед больницей ?
Слова hospital, school, court и др используются без артиклей, когда обозначают не конкретное здание, а абстрактное учреждение. Was taken to hospital - забрали/повезли лечиться. Неважно в какое здание.