So genial - insbesondere die vor verhohlenem Schrecken vibrierende Stimme Daniel Nathans am Ende führt die Geschichte zu einer wahren Coda des Schreckens, den Lovecraft angesichts der Tatsache empfunden haben dürfte, als Mensch und Lebewesen Teil der Evolution und ihrer unverbrüchlichen Gesetze sein zu müssen.
00:01 Vorspann 02:04 Erster Teil: Anfang und Weg nach Kingsport 09:35 Zweiter Teil: Ankunft am Haus 14:48 Dritter Teil: Weg zum Kirchhügel 29:19 Vierter Teil: Ende und Abspann
Es wird lediglich angedeutet, so ist es nur schwer eindeutig festzumachen. Das Ganze umgibt einen Unterton von Begräbnis und Zerfall - die Uhr, die Bücher, etc. Natürlich befeuert er ganz bewußt die Vorstellungskraft. Untote sind vermutlich eine Erklärung, besser ist es aber wohl die Frage offen zu lassen...
"Dinge haben zu gehen gelernt, denen zu kriechen gebührt" - ich denke, der letzte Satz dieser Erzählung gibt einen ebenso zaghaften wie furchtsamen Wink, mit was für Kreaturen wir es in dieser Geschichte zu tun haben könnten.
"Efficiunt Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda hominibus exhibeant." (Lactantius, ca. 250 - 325 n. Chr.) „Die Dämonen bewirken, dass sie Dinge, die nicht existieren, die aber gewissermaßen sein könnten, vor den Menschen als Anschauung erscheinen lassen.“ Lovecraft hatte den Satz aus Cotton Mather, Magnalia Christi Americana, London 1702. In meiner Ausgabe von Lovecrafts Geschichte steht "Efficut" ohne i und n. Vielleicht hat der deutsche Übersetzer nicht aufgepasst oder ein Dämon hat die Buchstaben verschwinden lassen... (Jetzt hab ich im Internet auch Versionen ohne den Fehler gesehen.) Hier das Buch, aus dem Lovecraft den Satz hat. Er steht auf S. 64 des Buches II in der rechten Spalte: archive.org/details/magnaliachristia00math/page/n141/mode/1up?view=theater
"Dinge habe zu gehen gelernt, denen es zu kriechen gebürt"
Einfach Gänsehaut
Unglaublich geschrieben🌬🌬🌬
Und unglaublich gut gesprochen von David Nathan.
Das Zitat in Kombination mit einer "AfDler - Affe zu Mensch-Grafik" auf einem Shirt wäre witzig. :D Oder allgemein als Anti-Human Statement.
So genial - insbesondere die vor verhohlenem Schrecken vibrierende Stimme Daniel Nathans am Ende führt die Geschichte zu einer wahren Coda des Schreckens, den Lovecraft angesichts der Tatsache empfunden haben dürfte, als Mensch und Lebewesen Teil der Evolution und ihrer unverbrüchlichen Gesetze sein zu müssen.
00:01 Vorspann
02:04 Erster Teil: Anfang und Weg nach Kingsport
09:35 Zweiter Teil: Ankunft am Haus
14:48 Dritter Teil: Weg zum Kirchhügel
29:19 Vierter Teil: Ende und Abspann
Den Vorspann braucht niemand.
Um was für eine Art von Wesen handelt es sich in dieser Geschichte eigentlich ? 🤔
Welches?
Die Bürger der Stadt, die keine menschlichen Wesen zu sein scheinen
Es wird lediglich angedeutet, so ist es nur schwer eindeutig festzumachen. Das Ganze umgibt einen Unterton von Begräbnis und Zerfall - die Uhr, die Bücher, etc. Natürlich befeuert er ganz bewußt die Vorstellungskraft. Untote sind vermutlich eine Erklärung, besser ist es aber wohl die Frage offen zu lassen...
Nemesis the warlock
Danke für deine Antwort 😉
Ja, als ich die Geschichte damals gelesen habe, kamen mir auch Untote am wahrscheinlichsten vor 👍🏻
"Dinge haben zu gehen gelernt, denen zu kriechen gebührt" - ich denke, der letzte Satz dieser Erzählung gibt einen ebenso zaghaften wie furchtsamen Wink, mit was für Kreaturen wir es in dieser Geschichte zu tun haben könnten.
Das Laktanz-Zitat ist nicht gerade korrekt betont.
"Efficiunt Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda hominibus exhibeant."
(Lactantius, ca. 250 - 325 n. Chr.)
„Die Dämonen bewirken, dass sie Dinge, die nicht existieren, die aber gewissermaßen sein könnten, vor den Menschen als Anschauung erscheinen lassen.“
Lovecraft hatte den Satz aus Cotton Mather, Magnalia Christi Americana, London 1702.
In meiner Ausgabe von Lovecrafts Geschichte steht "Efficut" ohne i und n. Vielleicht hat der deutsche Übersetzer nicht aufgepasst oder ein Dämon hat die Buchstaben verschwinden lassen...
(Jetzt hab ich im Internet auch Versionen ohne den Fehler gesehen.)
Hier das Buch, aus dem Lovecraft den Satz hat. Er steht auf S. 64 des Buches II in der rechten Spalte:
archive.org/details/magnaliachristia00math/page/n141/mode/1up?view=theater
auf spotify klingts nicht so blechern