Mac Miller - Woods (Subtitulado a Español)
Вставка
- Опубліковано 17 жов 2024
- En "Woods", Mac Miller detalla una relación rota que no tiene arreglo. La frase "fuera del bosque" implica que lo peor de algo ha pasado y que lo mejor está por llegar. En este contexto, la situación que Mac describe con su pareja puede interpretarse como el "bosque", lo peor de la situación en la que se encuentra atrapado y perdido.
Contáctame: jjtole2@gmail.com
Si quieres apoyar al canal puedes hacerlo aquí: www.paypal.com...
Sigue la página alternativa en Facebook en caso de que sigan queriendo silenciar este contenido:
/ macmillersubtitulado
Escucha a Mac Miller:
www.macmillers...
/ larryfisherman
R.I.P Legend.
Este contenido no es mío, sólo lo traduzco para difundir y ayudar a otros a conocer la vida de Mac Miller -
I do not own this song.
This video is for educational purposes only.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Lyrics.
[Intro]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
[Verse 1]
Yeah, things like this ain't built to last
I might just fade like those before me
When will you forget my past?
Got questions, ask, you know the stories
And you need to let me know
When you're leaving, where you go
Can I come?
Do you believe me, are you close?
Yeah, even if you don't
That'll get you sprung
[Chorus]
Do I, do I, do I love?
Can I, can I, can I get enough?
[Verse 2]
Yeah, don't run away, love
Hate love, heartbreak will have you bankrupt
Too many days in a daze, better wake up
I put your face in a place where the space was
Nobody makes you feel like you but (Do I?)
And you don't know what you should do
You just lookin' for someone to make you move, ooh, tell me (Do I?)
I make this planet feel like home
It's us versus time, the door is closing
So far beyond all our control
You saved a soul so close to broken
It's so much better when you wait
Forever and a day, that's all I got
Put it together then it break
All the energy it take, it never stop
[Chorus]
Do I, do I, do I love?
Can I, can I, can I get enough?
[Bridge]
Yeah, I never slip, I never fall
I tried to tell you 'bout a better life
And get involved big or small
It's been my fault, I keep it safe, it's in the vault
Blindfolded, keep it going 'til we hit a wall, yeah
I'm never going through the motions
I'm just tryna lay your body down slowly
We can only go up
We can only go up
[Chorus]
Do I, do I, do I love?
Can I, can I, can I get enough?
No dejes de traducir canciones de Mac aún que ya las escuché Miles de veces escuchar a Mac siempre es placentero ningún artista me hace sentir lo que el con su música, muchas gracias por traer nuevamente su música ♥️
Siempre que pueda traeré música de Mac, aún queda mucho por cubrir.
Me ecantan tus traduciones, me parecen muy correctas, hasta das context. A contraste de todos los "lyrics" que se encuentran en UA-cam se nota que si sabes inglés y analizas lo que se quiere decir no solo copias y pegas en un traductor, te sigo hace tiempo, excelente trabajo! y un gran gusto por la música.
Muchas gracias, la verdad es que traducir todas las letras de Mac me ha ayudado mucho a mejorar y entender el idioma!
Esto es un 10/10 excelente al darnos a entender un poco de lo que Mac nos quería decir, vuelta alto mi Malcom❤
Aaaah, mi canción favorita de Mac. Gracias ❤
Fuaa hermano, gran video. Sigue así ❤
Podrías traducir life ain’t easy ?
Por eso confío más en Genius que en las letras de Spotify. Mi canción más personal de mi artista favorito. Mac por siempre