アメリカとオーストラリアでベビー用語はけっこう違う

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лют 2025
  • クラウディオがお腹にいた時にアメリカから日本に引っ越し、生まれてからオーストラリアに移住したクラウディオ一家。
    実は同じ英語でもアメリカ英語とオーストラリア英語はかなり違います。パパママは同じものに対し日本語も合わせて三つずつ単語を覚える羽目になりました😅
    動画に出てくる以外では
    おくるみ 米 receiving blanket 豪 bunny rug
    ベビーカー 米 stroller 豪 pram
    などがあります。
    ただ、アメリカとオーストラリアは同じ英語を話すとはいえ地球の反対側にある外国同士。同じ国内で、車で数時間も行くと全然違う方言がある日本の方がすごいかも。
    #スターライトドラゴン #ゆかりの木 #障害者 #英語 #アメリカ英語 #オーストラリア英語 #クラウディオ #Yuto #ベビー用語

КОМЕНТАРІ •