This song makes me cry... Even though I'm Dutch and I don't know Portugese, but it sounds like she is really feeling it, like the first time you get rejected by someone you truly love. This is sadness in a beautiful way.❤️ This is pure talent. Thank you for this song Mariza👏
I don't speak Dutch, but I suspect your English is excellent. I hope this helps. "Like the first time you get rejected by someone you truly love." You're onto something there. Here's the English translation. "Quem me dera" = "I wish" Que mais tem de acontecer no mundo How much more has to happen in this world Para inverter o teu coração p'ra mim? To turn your heart towards me Que quantidade de lágrimas devo deixar cair? How many tears have to fall Que flor tem que nascer p'ra ganhar o teu amor? How many flowers have to grow (be born) in order to win your love Por esse amor, meu Deus, eu faço tudo For this love, my God I would do anything Declamo os poemas mais lindos do universo Say the most beautiful poems in the universe A ver se te convenço To see if I can convince you Que a minha alma nasceu para ti That my soul was born for you Será preciso um milagre It will require a miracle Para que o meu coração se alegre In order to make my heart happy Juro não vou desistir I swear I will not give up Faça chuva ou faça sol Come rain or come shine Porque eu preciso de ti p'ra seguir Because I can't go on without you (literally, "I need you to go on") Quem me dera I wish Abraçar-te no outono, verão e primavera That I could embrace you in the autumn, the summer, and the spring Quiçá viver além uma quimera I will have to live beyond a chimera (a fantasy?) Herdar a sorte e ganhar teu coração Inherit luck, in order to gain your heart (repeat) Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Será preciso uma tempestade It will require a storm Para perceberes que o meu amor é de verdade For you to understand that my love (for you) is true Te procuro nos outdoors da cidade I search for you in all the billboards of the city Nas luzes dos faróis In the headlights of cars ("faróis" = lighthouse, or automobile headlight) Nos meros mortais como nós For mere mortals like us O meu amor é puro My love (for you) is pure É tão grande e resistente como o embondeiro It is so great and resilient like a baobab tree Por ti, eu vou onde nunca iria For you, I would go where I would never have wanted to go Por ti, eu sou o que nunca seria For you, I would become what I never wanted to be Quem me dera I wish Abraçar-te no outono, verão e primavera That I could embrace you in the autumn, the summer, and the spring Quiçá viver além uma quimera I will have to live beyond a chimera (a fantasy?) Herdar a sorte e ganhar teu coração Inherit luck, in order to gain your heart (repeats) Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera
@@sociosterJust noticed your response, and I thank you for your kind words. I am American of Portuguese descent. I translate these songs as an exercise to improve my Portuguese.
Sou brasileiro,mas a música portuguesa realmente merece todo elogio... artistas como MARIZA..entre outros cantores e grupos portugueses me emocionan e me encanta...
Um bom exemplo de como devemos promover a língua de Camões que não é nem nunca foi inferior à de Molière ou de Shakespeare !!Não devemos ter vergonha de mostrar o que somos !!
Así es amigo, el portugués tiene todas las palabras que un hombre necesita para expresar todos sus sentimientos y esta canción nos lo muestra, cantada para una embajada por la embajadora..
La plus belle façon de déclarer son amour pour quelqu'un... Faire tout son possible afin d'être aimer... Muita lindisime cançao Mariza. Meu coraçao està realmente tocado. Obrigada para ti & Matias Damasio.
Subestimava eu Matias Damásio e eis que ele compõe umas das mais belas músicas cantadas em português...E depois, caramba, alguém melhor que a Mariza para a corporizar!?
Que mais tem de acontecer no mundo Para inverter o teu coração pra mim Que quantidade de lágrimas devo deixar cair Que flor tem que nascer Para ganhar o teu amor Por esse amor meu Deus eu faço tudo Declamo os poemas mais lindos do Universo A ver se te convenço Que a minha alma nasceu para ti Será preciso um milagre Para que o meu coração se alegre Juro não vou desistir Faça chuva, ou faça sol Porque eu preciso de ti pra seguir Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Será preciso uma tempestade Para perceberes que o meu amor é de verdade Te procuro nos outdoors da cidade Nas luzes dos faróis Nos meros mortais como nós O meu amor é puro É tão grande e resistente como embondeiro Por ti, eu vou onde nunca iria Por ti, eu sou o que nunca seria Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera Abraçar-te no outono, verão e primavera Quiçá viver além uma quimera Herdar a sorte e ganhar teu coração Quem me dera
Adoro as canções de Mariza, e também a personalidade dela, estou convencida que é na vida uma mulher fantástica ! Espero que ela possa vir até à França para cantar e eu poder ir ouvi-là uma vez mais. Obrigada Mariza pela tua sensibilidade.
Atualmente a Vóz mais Linda do planeta terra ,tive o previlegio de a ver ão Vivo aqui Colónia e posso dizer ão Vivo depois da Amália nunca vi parecido, Mariza é mesmo um espetáculo imcomparavel. ❤
This song makes me cry... Even though I'm Dutch and I don't know Portugese, but it sounds like she is really feeling it, like the first time you get rejected by someone you truly love. This is sadness in a beautiful way.❤️ This is pure talent. Thank you for this song Mariza👏
I don't speak Dutch, but I suspect your English is excellent. I hope this helps.
"Like the first time you get rejected by someone you truly love."
You're onto something there.
Here's the English translation.
"Quem me dera" = "I wish"
Que mais tem de acontecer no mundo
How much more has to happen in this world
Para inverter o teu coração p'ra mim?
To turn your heart towards me
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair?
How many tears have to fall
Que flor tem que nascer p'ra ganhar o teu amor?
How many flowers have to grow (be born)
in order to win your love
Por esse amor, meu Deus, eu faço tudo
For this love, my God
I would do anything
Declamo os poemas mais lindos do universo
Say the most beautiful poems in the universe
A ver se te convenço
To see if I can convince you
Que a minha alma nasceu para ti
That my soul was born for you
Será preciso um milagre
It will require a miracle
Para que o meu coração se alegre
In order to make my heart happy
Juro não vou desistir
I swear I will not give up
Faça chuva ou faça sol
Come rain or come shine
Porque eu preciso de ti p'ra seguir
Because I can't go on without you
(literally, "I need you to go on")
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
That I could embrace you in the autumn, the summer, and the spring
Quiçá viver além uma quimera
I will have to live beyond a chimera (a fantasy?)
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Inherit luck, in order to gain your heart
(repeat)
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Será preciso uma tempestade
It will require a storm
Para perceberes que o meu amor é de verdade
For you to understand that my love (for you) is true
Te procuro nos outdoors da cidade
I search for you in all the billboards of the city
Nas luzes dos faróis
In the headlights of cars
("faróis" = lighthouse, or automobile headlight)
Nos meros mortais como nós
For mere mortals like us
O meu amor é puro
My love (for you) is pure
É tão grande e resistente como o embondeiro
It is so great and resilient like a baobab tree
Por ti, eu vou onde nunca iria
For you, I would go where I would never have wanted to go
Por ti, eu sou o que nunca seria
For you, I would become what I never wanted to be
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
That I could embrace you in the autumn, the summer, and the spring
Quiçá viver além uma quimera
I will have to live beyond a chimera (a fantasy?)
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Inherit luck, in order to gain your heart
(repeats)
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
@@saudade2100 I am Brazilian and my wife is Australian. I think your English version kept the poetic beauty. I will show it to my wife.
@@sociosterJust noticed your response, and I thank you for your kind words. I am American of Portuguese descent. I translate these songs as an exercise to improve my Portuguese.
Mariza, your German fans love you and they will always stand by you. Thank you for your beautiful appearance in our embassy.
Sou brasileiro,mas a música portuguesa realmente merece todo elogio... artistas como MARIZA..entre outros cantores e grupos portugueses me emocionan e me encanta...
Was für eine Stimme. Gepaart mit außergewöhnlicher Schönheit.
Um bom exemplo de como devemos promover a língua de Camões que não é nem nunca foi inferior à de Molière ou de Shakespeare !!Não devemos ter vergonha de mostrar o que somos !!
Así es amigo, el portugués tiene todas las palabras que un hombre necesita para expresar todos sus sentimientos y esta canción nos lo muestra, cantada para una embajada por la embajadora..
Eu só Venezolana em meu país amamos os Filhos do Camões o português ❤❤❤
Maravillosa!! Es la mejor cantante de fados!! Tiene una voz bellísima
Amália Rodrigues
Me encanta también Mariza. Amalia es icono y con una enorme voz e interpretación.
Wow......! This woman gives me goose bumps, and watery eyes!
La plus belle façon de déclarer son amour pour quelqu'un... Faire tout son possible afin d'être aimer... Muita lindisime cançao Mariza. Meu coraçao està realmente tocado. Obrigada para ti & Matias Damasio.
Wie immer, verstehe ich kein Wort, aber es ist einfach nur wunderbar.
Doce voz.Traz à Alma o valor da música portuguesa que Eu amo.
Eu choro, choro muito com isto. Mas não é um choro triste. É um choro de coração cheio. Obrigado Mariza, muito amor
That is some serious singing by an angel!
Amor ao Fado...
Her voice is just magical.
Tenho muito orgulho de ser portuguesa 🇵🇹❤️
Bin sehr stolz eine portuguiesin zu sein 🙏🇵🇹❤️
Mriza ist die beste FADO Sängerin super 💕💕
perfect even when she sings live
Yessssss this is my girl! Beautiful vocals!!! Mariza!!!!!
Wow! Bless you! You are wonderful. I do not understand Portuguese, but your singing fills my heart with so much happiness. 😘🙏
Que voz, que interpretação..... Viva Moçambique ! Viva Portugal !
Super super schöne Musik...Danke..
Sublissima Cançāo Mariza nāo me canso de ouvir esta musica é Linda a letra me faz chorar meu coracāo apaixonado BRAVO ❤
Fermosísima interpretación, fermosa canción e fermoso idioma. Emocinante
Por qué no está presente la guitarra portuguesa allí ? M encanta Mariza !!! Dsde Venezuela saludos!
esta música não é Fado.
Simplement magnifique.
Canção que me emociona cada vez que ouço, com a belissima voz da Marisa
Subestimava eu Matias Damásio e eis que ele compõe umas das mais belas músicas cantadas em português...E depois, caramba, alguém melhor que a Mariza para a corporizar!?
Mariza, what a blessed human being
Linda música! Linda Marisa beleza extraordinária ❤
Nossa que lindo ♥️
Aparencia unica de beleza, talento e estilo...
Canções mágicas tornam-se mais mágicas ainda na interpretação de Mariza 👍
uma senhora do Fado...nao ha palavras...uma letra lindissima numa voz fantastica
Wunderful😄💕
💕 Wunderbar ..💕
Que mulher incriveeeel!!! ❤️❤️❤️❤️❤️❤️👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Que voz, que interpretação 😍
Maravilhosa....
Amazing
Que mulher espetacular.
Bella Cancion
Cantas muito Mariza!
Amor a musica Portuguesa....
Amazing wonderful song. She is absolutely outstanding. In this version for me the guitar is too present and nervous. Portuguese can be proud!
Canta lindamente
Amo ❤🌷😘
I hope one day she will make it to the Eurovision ❤❤❤
This song is the purest and most beautiful thing
A voz dela é LINDA😍💓💓
Muito bonito!
,musa, voz belíssima. Parabéns.
Amooooo essa música é linda
Quando ouvi pela primeira vez esta canção da Mariza na TVI.... Adorei! É senti que iria ser mais Grande Êxito. Não me canso de a ouvir..
Guiomar 🇧🇫
Linda💕 parabéns Mariza és fantástica🙏grata pela tua voz😘
Maravilhosa canção....um poema😍😍😍😍😍
Maravilhosa🤩
Musicas bonitas q lindo
Maravilhosa
Simplesment
Beautiful
Voz pura
Sublime!!! ❤❤
Maravilhosaaaaa
Lindo
Quem está curtindo em 2024?🥰🫰
Voz musica e mulher fantasticas
Grande cantora
Linda música
Bella.
linda Mariza ...
Que mais tem de acontecer no mundo
Para inverter o teu coração pra mim
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Que flor tem que nascer
Para ganhar o teu amor
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Declamo os poemas mais lindos do Universo
A ver se te convenço
Que a minha alma nasceu para ti
Será preciso um milagre
Para que o meu coração se alegre
Juro não vou desistir
Faça chuva, ou faça sol
Porque eu preciso de ti pra seguir
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Será preciso uma tempestade
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Te procuro nos outdoors da cidade
Nas luzes dos faróis
Nos meros mortais como nós
O meu amor é puro
É tão grande e resistente como embondeiro
Por ti, eu vou onde nunca iria
Por ti, eu sou o que nunca seria
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Quem me dera
Todas as vezes que vejo esta musica choro
Esplêndido
E muito emocionante
Adoroooo 🙏💝💝💝
E Linda femme magnifique
Gosto Muito Dela E Seu PORTUGUÊS É O Verdadeiro, de Lisboa
Linda!!!!
DIVA
Hope this won it.
❤️❤️❤️
❤
Adoro
Adoro as canções de Mariza, e também a personalidade dela, estou convencida que é na vida uma mulher fantástica ! Espero que ela possa vir até à França para cantar e eu poder ir ouvi-là uma vez mais. Obrigada Mariza pela tua sensibilidade.
Atualmente a Vóz mais Linda do planeta terra ,tive o previlegio de a ver ão Vivo aqui Colónia e posso dizer ão Vivo depois da Amália nunca vi parecido, Mariza é mesmo um espetáculo imcomparavel. ❤
Portugal no Coraçao....
Of all the rubbish that wins it and good songs like this deserve it
Фанера, но - это Mariza!!!
😍😍