【傑作集】雑学まとめ聞き流し【睡眠用・作業用】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 31

  • @kenjifxfbs_4597
    @kenjifxfbs_4597 2 місяці тому +2

    たんぽぽの警告音でびっくりしたわ!

  • @齋藤實-i3w
    @齋藤實-i3w 2 місяці тому +5

    徳川綱吉、最大の功績は「利根川東遷事業」でしょう。現在の「中川」がその名残ですが重機などない時代に人海戦術でよったと思います。

  • @村津愛宕
    @村津愛宕 2 місяці тому +4

    確かにある意味防弾チョッキだけども!

  • @Egoid-t4u
    @Egoid-t4u 2 місяці тому +3

    タージマハールは二つ無いよ!
    今の白い奥さん用の墓であるタージマハールを立てた後に黒い自分用のタージマハールを立てようとした王様が居たけど、そんな物を建てたら国が傾くと息子だったかに反逆されて幽閉され計画だけで終わったはずだ!

  • @HarumiArai
    @HarumiArai 2 місяці тому

    10:15 『ファーム』の正しい英語表記は『Firm』です。『Farm』は英語で『農場』を表す言葉です。

  • @soniaarutemisu3184
    @soniaarutemisu3184 2 місяці тому +2

    前、近鉄だったか外国人助っ人選手にマ●コビッチって名前の人いたんだよね確か。でもその名前じゃまずいからって、マ二-って呼ばれてたらしいねw

  • @IXsuke
    @IXsuke 2 місяці тому +4

    フェロモンはあるような気がする。

    • @astersealily
      @astersealily 2 місяці тому

      楊貴妃は芳香体質だったそうですよ。

  • @隼-v9v
    @隼-v9v 2 місяці тому +2

    曾祖母は隣の兄ちゃんが彼女を連れてきたとき
    色を連れてきた って言っていた

  • @COMMANDER5184
    @COMMANDER5184 Місяць тому

    本日は晴天なりは元々英語から来てたはずじゃなかったっけ?
    英語の方はマイクチェックに最適だけど
    直訳した日本語はほぼ無意味だったはず

  • @peebap6021
    @peebap6021 2 місяці тому

    黒ひげは、アンパンマンタイプのルールが正解ですね。
    アンパンマンが飛べば勝ち。ばいきんまんの場合は飛び出せば負けらしい。子供のルールの方が分かりやすいです。

  • @user-aloha.j
    @user-aloha.j 2 місяці тому +2

    最後悪口やわ!😢

  • @らんどピーター-t1e
    @らんどピーター-t1e 2 місяці тому +1

    鉄腕アトムの髪型のモデルは、日本テレビ系列の朝の番組で、名探偵コ○ンの毛利○だって言った人がいましたよね😅😅

  • @あいたく-o9s
    @あいたく-o9s 2 місяці тому

    8:24 天守は1665年(寛文5年)に消失してしまい、1931年(昭和6年)に鉄筋鉄骨コンクリートで建設されたものですね…

  • @英一川原
    @英一川原 2 місяці тому +3

    フッ素は猛毒😅

  • @FM-lk2ex
    @FM-lk2ex 2 місяці тому +2

    本日は晴天なりは、英語の、Today is  fine から来ている。これは、この中に、単音、長音、破裂音、擦過音などが含まれており、これがはっきり聞こえれば、マイクセッティングがうまくいっている目安となったから、と、聞いたことがあります。
    したがって、これを直訳した本日は晴天なりは、特に意味はない。

    • @Kazuyuki_Iwakami_JK1NWD
      @Kazuyuki_Iwakami_JK1NWD 2 місяці тому +2

      そうそう、”Its a fine day today” の子音に、高い周波数までの成分が多く含まれているので、明瞭に、かつ歪みのないように調整するために使われました。それを単純に日本語訳しただけで、この語だとそういった効能はあまりないような。

    • @涼音-k3l
      @涼音-k3l 2 місяці тому

      私の脳ミソ内を浮遊してる記憶が不安でしたけど、安心しました😊

    • @涼音-k3l
      @涼音-k3l 2 місяці тому

      同意見です。

  • @いちご-itigo-15
    @いちご-itigo-15 2 місяці тому +1

    スタイルが悪い人ではなく、スタイルが悪い女性やん。メンズも書くべきでは?

  • @bunmasahiro
    @bunmasahiro 2 місяці тому

    スタイルが悪い私の小学生の時のあだ名は宇宙人でしたw

  • @ちゃマフェリシタル
    @ちゃマフェリシタル 2 місяці тому +2

    カ、メハメハでは 溜めがきかんな……

    • @sora.0358v
      @sora.0358v 2 місяці тому +1

      そっちですかー!(笑)

  • @武田信治-k6e
    @武田信治-k6e 2 місяці тому

    ただ、その頃の東京都(東京府)って、今の東京都よりも小さいけどな。

  • @武田信治-k6e
    @武田信治-k6e 2 місяці тому

    江戸時代の大名は、三百諸侯といわれたくらいだからな。

  • @霧の浮舟アルフォート
    @霧の浮舟アルフォート 2 місяці тому +1

    々はノマと言う

  • @tk-ras5404
    @tk-ras5404 2 місяці тому

    々 はノマで変換できるけど、正式名じゃないんだ?

  • @チクワとクーちゃん
    @チクワとクーちゃん 2 місяці тому

    当時の人
    え?俺が適当に言っただけなのに?
    深い意味なんてナイナイナイ
    ってのがあるんやろなぁ